Archivos

Eventos

Esta categoría contiene 643 entradas

Heyva Sor a Kurdistane pide ayuda para contener la pandemia del COVID-19 en Rojava

La Media Luna Roja Kurda Heyva Sor a Kurdistane está realizando un llamamiento de solidaridad a la comunidad internacional para pedir ayuda económica en la lucha contra el COVID-19. En estos momentos, en la región del norte y este de Siria, hay escasez de todo tipo de material y fármacos.

El pedido de Heyva Sor incluye lo siguiente:

“El coronavirus (COVID-19) se ha extendido rápidamente en Oriente Medio y por todo el mundo. Siria tiene un riesgo muy alto de sufrir un brote, con los casos de Irak, Líbano, Jordania y Turquía, además de uno de los brotes más fuertes del mundo en Irán. Rojava está enfrentando una situración muy peligrosa, ya que los recientes ataques de Turquía están provocando una inestabilidad adicional y otros factores de riesgo. No hay que olvidar los cientos de miles de personas desplazadas que viven en los campamentos situados en todas las regiones del norte y este de Siria. Estas personas son especialmente vulnerables a la enfermedad. Al igual que en otros países, las autoridades de Rojava han tomado medidas para detener la propagación del virus tales como toques de queda, prohibiciones de reuniones públicas, cierre de negocios que no sean esenciales, cierre de escuelas y universidades. Sin embargo y a pesar de estas medidas, Rojava todavía se encuentra muy vulnerable. Además de los desafíos humanitarios provocados por nueve años de guerra, los equipos sanitarios carecen de equipos médicos y de medicinas necesarias para detectar y tratar las enfermedades. Faltan respiradores, máscarillas, elementos de limpieza adecuados y equipos de protección. Esta es una situación crítica y muy peligrosa.

La Comisión de Salud de la Administración Autónoma del Norte y Este de Siria ha enviado una solicitud de apoyo a todos los organismos y organizaciones de salud internacionales, incluidas las Naciones Unidas, la OMS y la UE, reiterando la necesidad de apoyo internacional para la Administración Autónoma en sus esfuerzos por combatir la pandemia. Así mismo pedimos a todas las personas que ayuden a Rojava a cubrir las necesidades de cientos de miles de personas en riesgo: alimentos, dispositivos médicos, medicamentos y artículos de desinfección. Su apoyo ayudará a limitar y controlar esta epidemia global y a evitar pérdidas de vidas humanas”.

Heyva Sor a Kurdistane pide donaciones para el norte y el este de Siria:

Kreissparkasse Köln Número de
cuenta: 40 10 481
BLZ: 370 502 99
IBAN: DE49 3705 0299 ​​0004 0104 81
BIC / SWIFT: COKSDE33XXX, o https://www.paypal.me/heyvasor

La referencia: Rojava- Coronavirus

(De acuerdo con la decisión de la Dirección de Supervisión y Servicio, no se pueden recolectar donaciones en el estado de Rheinland Pfalz).

Puedes encontrar más información sobre cuentas bancarias y oficinas en otros países en: https://www.heyvasor.com/en/4201-2/

 

 

 

 

Hediye Yusif: “Hemos movilizado todos nuestros medios”

20180324-20180324-20180324-823x463cc-efrin-24-03-2018-hevpeyvin ...

La funcionaria del PYD (Partido de la Unión Democrática), Hediye Yusif, habló con ANF sobre los ataques de Turquía a Rojava y la amenaza que representa el coronavirus en la región. Actualmente se encuentra en Shehba, un cantón al este de Afrin, donde cientos de miles de personas desplazadas han buscado refugio después de la invasión turca dos años atrás.

“Hay una guerra en curso en Oriente Medio. Junto con la muerte, el saqueo y los desplazamientos masivos causados ​​por la guerra, el virus está paralizando prácticamente toda la vida pública. A medida que el virus se propague en Oriente Medio muchos países se debilitarán aún más. En estos países, toda actividad e iniciativa tomada contra el modo de vida capitalista, ahora se encuentra paralizada. Irán, por ejemplo, se encuentra bajo un embargo económico. Ahora también lucha contra la propagación del virus. Habíamos previsto que se produciría una fuerte respuesta social debido al bloqueo militar, político y social en Irán, es decir, habría sido posible una revolución social porque había una masiva presión social. Ahora la pandemia ha paralizado toda la vida política en Irán y el país se está debilitando enormemente.

Turquía ha provocado un empeoramiento de las condiciones en Oriente Medio.

Turquía creyó que podría dar avance a su proyecto neo-otomano al empeorar los problemas en Oriente Medio. De esta forma, agravando la crisis en Siria, alentando el terror en su propio país y formando yihadistas, enviándolos a Siria y a otros países de la región, no ha hecho otra cosas que crear más inestabilidad . También ha entrado oficialmente en Libia. Turquia está experimentando actualmente una gran crisis que continuará empeorando. ¿Cómo pretenderá mantener el poder en estas condiciones? Por supuesto, seguirá intentando superar la crisis mediante la implementación de más guerra y más violencia. Sin embargo, el coronavirus se ha extendido por toda Turquía y en Siria está en punto muerto. En Idlib tiene problemas masivos y en Libia también ha sufrido pérdidas. Por eso, Turquía se encuentra en estos momentos en una situación muy debilitada. Sin embargo, Turquía continúa atacando el norte y este de Siria, a la población civil de Girê Spî, Serêkaniyê y Afrin. Continúan las deportaciones selectivas y los cambios en la estructura demográfica en dichas áreas. Continúan los ataques contra Shehba. En Bakur (Kurdistán Norte), los gobiernos locales elegidos democráticamente fueron atacados por el AKP. El partido de Erdogan, intenta mantenerse en el poder por la fuerza. Mientras el resto del planeta lucha contra el coronavirus, Turquía continúa luchando contra su propio pueblo y los mantiene encarcelados. Turquía está llegando a su fin en Libia, Siria y Oriente Medio. El AKP está arruinando a Turquía en el escenario de Oriente Medio. El mundo está realizando llamados a Turquía para que detenga la guerra en Libia, Siria y contra las SDF, pero el estado turco continúa con sus ataques en un intento por permanecer en el poder.

Estamos en medio de la Tercera Guerra Mundial

Estamos en mitad de la Tercera Guerra Mundial. Durante nueve años hemos estado construyendo el modelo de nación democrática y hemos logrado nuestros objetivos con éxito. Nuestra política está orientada a las soluciones y es bien conocida, pero el estado turco está bombardeando nuestro país por orden del AKP, asesinando a personas que viven aquí, incluyendo a los niños. Estamos enfrentando los ataques aéreos turcos y la crisis del coronavirus al mismo tiempo.

El régimen no ha hecho nada en el norte de Siria

Hace apenas unos días conocimos el primer caso de coronavirus en Siria y el régimen ha comenzado a tomar medidas iniciales. Con el apoyo de la OMS, se han instaurado seis centros de salud en Siria. Sin embargo, el noroeste del país nunca fue tomado como parte del país por el gobierno central. La región siempre ha sido una moneda de cambio en las relaciones del régimen con Turquía. Estamos situados en una zona rural de Alepo. Las medidas tomadas en Alepo también deben incluir a esta región. Hasta la fecha no se ha hecho absolutamente nada en nuestra región. Estamos tratando de implementar las medidas que se han decidido en el norte y este de Siria con nuestras posibilidades tan limitadas, también en Shehba. Hemos tratado de controlar los puntos de entrada y salida en la región. Pero las fronteras están bajo control del régimen, en algunos lugares también están siendo monitorizadas por las tropas iraníes. Shehba se encuentra bajo asedio y sus fronteras están abiertas a todos. Pudimos asegurar el despliegue de equipos de salud allí solo tras las complejas negociaciones con las fuerzas militares en los puntos de control.

Ha habido toque de queda durante tres días en Shehba. Pero nuestras posibilidades son muy limitadas y solo pudimos traer algunos bienes a Shehba. Para abastecer la región tenemos que pagar unos aranceles muy altos al régimen. Esto dificulta proporcionar a las personas las necesidades diarias de la vida. Como el estado no controla los precios, todo se ha vuelto increiblemente caro. Sin embargo, hemos movilizado todos nuestros medios para proteger la salud de las personas.

El pueblo kurdo debe apoyar a la gente de Shehba

Hemos establecido tres centros de salud para casos de coronavirus y distribuimos productos de limpieza y desinfección a las personas. Pero estas medidas son muy limitadas y deficientes. Esta región es una zona de guerra y es un excelente caldo de cultivo para todo tipo de enfermedades. Hay químicos en el suelo, los cadáveres yacen bajo las ruinas. Para reducir el riesgo, estamos tratando de desinfectar el área. Aunque tenemos de equipos de intervención en todas partes, no hay que olvidar que tenemos cinco grandes campos de refugiados con alto riesgo de infección.

Hacemos un llamamiento a todas las organizaciones internacionales de salud para que apoyen a las personas aquí y apelamos a la generosidad del pueblo kurdo para que ayude a la gente de esta región.

Blocked from humanitarian aid, Afrin Kurds experience hardships in ...

Fuente: Heyva Sor a Kurdistane, Firat News

 

La aventura libia de Erdogan: Turquía, Rusia, gaseoductos y misiles

A medida que el repentino alto el fuego trae una pausa tras nueve meses de lucha por el control de la capital libia, la promesa de Erdogan de ayuda militar, incluyendo activos sobre el terreno aparece bajo una nueva luz: no involucrarse en una guerra interminable, pero de llevarla a su fin con una mejorada posición estratégica.

La intensificada intervención de Erdogan en el conflicto libio se produce cuatro años después de la formación del Gobierno de Acuerdo Nacional (GNA), respaldado por la ONU, en Trípoli el 17 de diciembre de 2015. Turquía respaldó al gobierno de Trípoli desde el comienzo, pero este último mes aumentó el temor del GNA de que la corriente bélica se haya vuelto contra ellos, por lo que el primer ministro, Fayez al-Sarraj, solicitó un nuevo nivel de apoyo de Erdogan.

Así, Turquía y el GNA firmaron recientemente dos acuerdos a finales de 2019. Primero, Turquía acordó enviar al ejército turco a Trípoli para ayudar al GNA contra el general Khalifa Haftar, un hombre fuerte del este de Libia (y ciudadano estadounidense). En segundo lugar, ambos países acordaron una establecer una línea marítima delimitadora que estableciera una nueva frontera marítima en el Mediterráneo Oriental entre Turquía y Libia, lo que provocará una profunda perturbación en la comunidad internacional.

La intensificación de Turquía en el conflicto bélico libio ha sido motivada por las ambiciones económicas y estratégicas de Erdogan, incluida la posible interrupción del gaseoducto EastMed entre Grecia, Israel  Chipre y la promoción del TurkStream entre Rusia y Turquía. Erdogan también saca beneficio personal del conflicto libio, ya que su yerno produce y vende drones militares al GNA.

Libia juega un papel importante en la historia turca ya que fue gobernada por el Imperio Otomano desde 1551 hasta 1864 cuando era el Eyalet de Tripolitania (Trablus en turco). Además, el fundador de la Turquía moderna, Mustafa Kemal Atatürk, fue asignado como oficial para defender Trípoli contra la invasión italiana entre 1911 y 1912. Mustafa Kemal, primeramente ganó la batalla de Tobruk contra las fuerzas italiana y después fue nombrado Comandante en Jefe en Derna.

El GNA se formó como gobierno interino bajo los términos de una iniciativa liderada por la ONU, el 17 de diciembre de 2015, cuatro años después de que Gadafi fuera depuesto, iniciativa diseñada para poner fin a la guerra civil este-oeste. El 30 de marzo de 2016, el GNA se hizo cargo de Trípoli, sin embargo, el poder real aún descansaba en las milicias. Poco después de la toma de control, la Cámara de Representantes de Libia (HoR) con sede en Tobruk, retiró su reconocimiento al GNA, lo que provocó más conflicto entre las partes. Si bien la ONU y los EEUU aún reconocen al GNA como el gobierno legítimo de Libia, no ha logrado unir al país, gobernar el área occidental nominalmente bajo su control ni incluso disolver las milicias de Trípoli.

En abril de 2019, momentos antes de la celebración de una conferencia de reconciliación auspiciada por la ONU, que se celebraría en Ghadames, Haftar perdió la paciencia y atacó a Trípoli con su autoproclamado Ejército Nacional Libio (LNA). Desde entonces, se ha establecido un punto muerto en Trípoli, aparentemente sin visos de acabar entre dos fuerzas de igual peso, cada una con sus  patrocinadores extranjeros.

¿Quién apoya a quién en Libia?

El conflicto libio se está convirtiendo en otra guerra de poder, con diferentes estados respaldando y apoyando a cada una de las partes. Mientras que la ONU, EEUU, UE, Qatar y Turquía apoyan al gobierno del GNA, Rusia, Egipto, Arabia Saudí, Jordania, Emiratos Árabes Unidos y Francia apoyan al LNA. Italia apoya nominalmente al GNA pero ha antagonizado con Sarraj con las sensores de Hafter. Parece que Rusia y Turquía están en desacuerdo con respecto a Libia, al igual que lo estuvieron con respecto a Idlib. Al explicar la ayuda turca, Erdogan declaró: “Rusia está allí con 2.000 Wagner (combatientes). ¿Los ha invitado el gobierno oficial? No”. Hasta ahora, sin embargo, tanto Putin como Erdogan han podido equilibrar sus diferencias con mucho cuidado. De hecho, durante la ceremonia de apertura de oleoducto TurkStream, tanto Erdogan como Putin pidieron un alto el fuego en Libia, presentándose como una ruta potencial para un acuerdo. Dado que Rusia y Turquía están respaldando facciones opuestas en Libia, parece que existe un fuerte acuerdo para poner fin al conflicto.

¿Qué hay para Turquía?

A finales de 2019, Erdogan anunció que Libia estaba invitando a Turquía a ayudar al gobierno del GNA y declaró que tan pronto como el Parlamento lo aprobara, el ejército turco comenzaría a servir a Libia. El ministro del Interior del GNA, Fathi Bashagha, declaró a Reuters que “la decisión del GNA de solicitar ayuda militar a Turquía se debe a una escalada peligrosa en el conflicto con Haftar y sus partidarios, incluida la incorporación de mercenarios rusos”. Erdogan declaró que Turquía ayudaría al GNA contra Haftar y afirmó que Turquía estaba siendo apartada del Mediterráneo, hecho inaceptable. Sin embargo, el presidente Trump advirtió a Erdogan a través de una llamada telefónica, que la interferencia extranjera estaba complicando la situación en Libia. No obstante, el 2 de enero de 2020, el Parlamento turco autorizó el despliegue de tropas turcas para apoyar al gobierno del GNA respaldado por la ONU contra las fuerzas de Haftar.

Pero ha habido un interés económico importante en el acuerdo de cooperación de defensa entre Turquía y Libia. O quizá dicha cooperación militar fuera el precio para que Erdogan obtuviera “lo que él considera una distribución más justa de los recursos en alta mar en el Mediterráneo Oriental”, ya que el acuerdo entre Turquía y Libia también implica una línea fronteriza marítima entre ambos países. Este acuerdo le dio a Turquía el derecho a una gran parte del Mediterráneo Oriental, incluidos los grandes depósitos de gas natural valorados en 700 mil millones de dólares, según el Servicio Geológicos de EEUU, que Chipre, Egipto, Israel y Líbano también contemplaron. El acuerdo entre Ankara y Trípoli también incluye un plan para explorar campos de gas en el Mediterráneo Oriental a través de las lineas trazadas desde el norte de Chipre.

Dicho acuerdo, desencadenó de inmediato una reacción de otros estados mediterráneos (Grecia, Chipre, Egipto, Israel e Italia) y llevó a los líderes europeos a emitir una declaración de  desacuerdo con las ambiciones turcas. Concretamente, el primer ministro italiano Giuseppe Conte, fue muy expresivo sobre su oposición a dicho acuerdo. El ministro de Relaciones Exteriores austríaco, Alexander Schallenberg, dijo que era sorprendente como Turquía y Libia han dividido el Mediterráneo entre ellos.

El motivo de esta protesta fue la posible interrupción del acuerdo del gaseoducto EastMed por un valor de 6 mil millones de euros firmado en marzo de 2019 entre Grecia, Israel y Chipre en Jerusalem, con la presencia del Secretario de Estado de los EEUU, Mike.  Pompeo. The Economist informó que el acuerdo turco-libio amenazó la soberanía de Grecia y los derechos sobre la riqueza mineral en el Mar de Creta, al poner en peligro los planes para la construcción del gaseoducto EastMed. El oleoducto EastMed también cruzaría la zona económica planificada entre Turquía y Libia.

A inicios de 2019, Tuquía envió una flota de barcos de perforación de petróleo y gas a las áreas en disputa frente a Chipre en el Mediterráneo Oriental, aumentando las tensiones entre Turquía, Grecia y la UE y resultando en que los ministros de asuntos exteriores de la UE acuerden preparar una lista de sanciones económicas contra el petróleo y el gas turco fruto de las actividades de perforación en las aguas frente a Chipre el 14 de octubre de 2019.

Turquía y Rusia lanzaron oficialmente el oleoducto TurkStream el 8 de enero de 2020, durante una ceremonia en Estambul con los presidentes Putin y Erdogan presentes. Este oleoducto está planificado para transportar gas natural ruso al sur de Europa a través de Turquía, reduciendo los envíos a través de Ucrania. El acuerdo TurkStream entre Turquía y Rusia juega un papel estratégico en el refuerzo de los lazos y la cooperación entre estos dos vecinos, uniendo aún más a Turquía con Rusia. Esto se suma a la compra por parte de Turquía de los sistemas de defensa antimisiles S-400 rusos, que fueron entregados por Rusia este verano y otoño a pesar de las protestas de Washington y la OTAN.

¿Cuáles son los objetivos a largo plazo de Erdogan e Libia?

Muchos pensaron que Erdogan no sabía donde se estaba metiendo cuando firmó en diciembre el acuerdo con Libia. Sin embargo, el acuerdo parece estar diseñado estratégicamente para impulsar la influencia de Erdogan, no solo internacionalmente, sino también a nivel nacional y ayudar a la debilitada economía turca, cuando más lo necesita.

En primer término, el aparato militar de Erdogan ya ha estado operando en Libia a través de SADAT (International Defense Consulting), fundada y dirigida por un ex general turco, Adnan Tanriverdi, quien desempeñó el cargo como principal asesor militar de Erdogan. Según un funcionario del Pentáfono se dice que SADAT incluye oficiales turcos despedidos por sus inclinaciones políticas islamistas y que entrenaron a los combatientes del ISIS y al-Nusra en Siria. Tanriverdi tuvo que renunciar a su cargo a principios del 2020 después de declarar en un discurso que SADAT estaba allanando el camino para la llegada de Mahdi.

La participación de Erdogan en Libia está siendo respaldada por sus bases, ya que su miniguerra de 2019 en Siria, duró mientras duró. La operación de Turquía en Siria contra las YPG ayudó a Erdogan a superar algunos obstáculos políticos y económicos en medio de sus decreciente apoyo electoral. Sin embargo, con los rusos deteniendo a Turquía, la operación siria de Erdogan llegó a su fin antes de lo esperado.

Con la cooperación en Libia, Erdogan pudo abrir nuevamente a sus bases y a los islamistas políticos turcos, alegando que el ejército turco acudiría a Trípoli no solo para ayudar al gobierno libio sino también para recuperar un antiguo legado otomano. En respuesta a las críticas, Erdogan preguntó si Libia no tenía nada que ver con Turquía, entonces respondió con la pregunta de qué estuvo haciendo Atatürk allí, recordando a la audiencia de que Mustafá Kemal arriesgó su vida en Libia.

La intervención de Libia también tiene un aspecto ideológico. El Primer ministro Sarraj y sus aliados libios locales son considerados ampliamente como parte de la Hermandad promusulmana, y por lo tanto, pro Turquía y pro Qatar, mientras que los partidarios del general Haftar, incluidos Egipto, Arabia Saudí y los Emiratos Árabes Unidos, son conocidos por su postura contra la Hermandad musulmana. Para Erdogan, avanzar en los elementos de la Hermandad Musulmana en la región, particularmente en la construcción de una presencia militar en un país vecino puede significar mucho ya que sus partidarios lo consideran como el “lider de la Ummah”.

Además, Turquía ya ha comenzado a trasladar algunos de sus representantes en el norte de Siria, principalmente las fuerzas del Ejército Sirio Libre equipadas y entrenadas por Turquía, a Trípoli prometiendo altos salarios (1500 dólares mensuales) y supuestamente la ciudadanía turca después de luchar durante más de seis meses. Esto estaba sujeto a una pregunta parlamentaria en Ankara el 7 de enero de 2020, un mecanismo constitucional de control parlamentario que generalmente practica la oposición. Una fuente del Ejército Libre Sirio (TFSA) respaldada por Turquía le dijo a la colaboradora de TIJ Lindsey Snell el 12 de enero de 2020, que un comandante de TFSA estaba ofreciendo 100 dólares a cada mercenario dispuesto a ir a Libia. Al menos 70 miembros de TFSA ya se han inscrito para partir el 13 de enero; Sin embargo, la fuente dijo que estaban tratando de asegurar 90 más.

La presencia turca en Libia también trae un beneficio económico a Turquía. En primer lugar, a pesar del embargo de armas de la ONU, Turquía vende equipo militar, vehículos blindados y armas al gobierno libio respaldado por la ONU. Además, Turquía ya ha vendido drones militares producidos por el yerno de Erdogan, Selcuk Bayraktar, al gobierno de GNA. De hecho, el LNA apuntó y destruyó algunos de los vehículos aéreos no tripulados (UAV) de Turquía y otros equipos militares turcos en el sitio de construcción de una base turca en Misrata.

Los beneficios económicos para Turquía también incluyen petróleo y gas. Turquía ahora reclama una franja más grande del mar Mediterráneo oriental con el nuevo acuerdo, que puede interrumpir fácilmente el gasoducto EastMed . Tal interrupción aumentaría también las ganancias de Turquía a través de TurkStream. Turquía también continúa sus esfuerzos de perforación de gas y petróleo en el área. Teóricamente, Turquía está obteniendo acceso a enormes reservas de gas en la costa sur de Chipre a través del acuerdo turco-libio.

Además, Turquía tiene enormes intereses comerciales en Libia y exporta allí anualmente 2 mil millones de dólares en bienes. Los proyectos de construcción de las empresas turcas se detuvieron debido al conflicto en Libia, lo que resultó en la pérdida de más de $ 19 mil millones. Turquía también está pendiente de futuros proyectos de construcción en Libia. Según los informes, Erdogan planea firmar un acuerdo con Libia en febrero en nombre de las empresas turcas para obtener $ 2.7 mil millones por el trabajo de construcción incompleto que llevaron a cabo en Libia antes de la guerra civil de 2011 durante la era de Gadafi. Muchos de estos proyectos de construcción involucraron sobornos a funcionarios de contratación de infraestructura de Libia también.

Erdogan está tratando de usar el acuerdo entre Libia y Turquía para mejorar las huellas y políticas de Turquía en la región contra sus rivales, incluidos Arabia Saudita, Egipto y los Emiratos Árabes Unidos. Ayudar al gobierno de GNA garantizará la futura participación de Turquía en la región. Si este es el caso, Turquía podría tener varias ventajas estratégicas al alinearse con un país del norte de África rico en petróleo. Pero es una apuesta: si Hafter gana, Turquía pierde.

El futuro

Es difícil prever las implicaciones de la participación de Turquía en Libia. Erdogan, a través del doble acuerdo que Turquía firmó con el gobierno respaldado por la ONU en Trípoli, parece estar obteniendo lo que quería a costa de alienar aún más a la UE y algunos de sus estados, incluidos Francia e Italia. También aumenta la incomodidad y la hostilidad entre Turquía y los patrocinadores de Haftar, Arabia Saudita y Egipto. Mientras tanto, el presidente Trump parece estar cerrando los ojos a la agresividad de Turquía no solo al oponerse a las sanciones que el Comité de Relaciones Exteriores del Senado de los Estados Unidos aprobó contra Turquía el 11 de diciembre de 2019, sino también al no persuadir a Erdogan contra la compra de misiles rusos S-400 .

Erdogan sigue duplicando imprudentemente sus agendas nacionales e internacionales. En este punto, nadie puede juzgar claramente qué le espera a Erdogan en el futuro cercano con posibles tragedias en Siria y Libia, mientras luchan internamente con la política y la economía.

Ahmet S. Yaila (Investigative Journal)

¿Podrán Israel y Hamas mantener la calma tras el asesinato de Soleimani?

Con todos los ojos puestos en Iraq, sería un error perder de vista las consecuencias en Israel y Gaza del asesinato del comandante de la Fuerza de al-Quds del cuerpo de la Guardia Islámica Revolucionaria, Qasem Soleimani, el 3 de enero de 2020.
Si bien los líderes israelíes vieron el asesinato de Soleimani como necesario para aumentar la disuasión contra Irán, la perspectiva de una retirada de EE. UU. de Irak presenta un escenario de pesadilla a Jerusalén, al igual que un más que probable colapso de la precaria tregua entre Israel y Hamas, un incómodo escenario para ambas partes.

Para Israel, el asesinato de Soleimani trae de regreso la disuasión
Como dice el refrán, los cementerios están llenos de mujeres y hombres irremplazables, sin embargo, para el establishment de la seguridad nacional israelí, Soleimani era indispensable en la agenda regional de Irán. Ben Caspit informa que durante las reuniones a puerta cerrada celebradas el año pasado, los altos funcionarios de defensa israelíes, explicaron a menudo que la guerra que Israel libraba no era contra Irán, sino contra Soleimani.
“Israel considera que el asesinato de Soleimani ha reestablecido el poder disuasorio de Estados Unidos en Oriente Medio, disuasión que estaba muy erosionada durante los últimos dos años, hasta el punto de ser casi inexistente”, explica Caspit. El Comandante General de las Fuerzas de Defensa israelíes, Aviv Kochavi, se tomó la libertad de expresar críticas veladas en un discurso el 25 de diciembre, diciendo que Israel estaba actuando solo contra la Guardia Revolucionaria iraní. “Esta noche, de repente regresaron”, declaró para Al-Monitor una fuente israelí de alto rango bajo anonimato. “Los estadounidenses están señalando que todavía están cerca y que nadie debería meterse con ellos”.
El primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, aconsejó a su gabinete que se abstuvieran de realizar comentarios públicos durante los días posteriores al asesinato de Soleimani, para prevenir una mayor escalada y retroceso no deseado por Israel. Caspit informa que el propio Netanyahu declaró durante una reunión de su gabinete que el asesinato de Soleimani es una acción norteamericana y no un evento israelí, y que Israel precisa hacer todo lo posible para distanciarse de esta acción.
Con la tercera ronda electoral programada para el 2 de marzo, Bibi puede tomar el crédito por lo que muchos consideran en Israel un giro positivo de la política norteamericana hacia Irán, mientras que otros están ven con preocupación una espiral peligrosa. Akiva Eldar, redactó que “las posibilidades de que Netanyahu, el guía israelí que sacó a Trump del acuerdo, se vea obligado a abandonar su residencia oficial, que por ahora se ha convertido en un refugio público contra el enjuiciamiento por cargos de corrupción, son de un 50%. Dicho esto, no está muy claro qué es exactamente lo que está guiando a su rival principal. Tras el asesinato de Soleimani, Gantz elogió a Trum por haber tomado “una decisión de liderazgo valiente”. Pero ¿ha sido todo producto de una campaña electoralista o de una estrategia sobre la mejor manera de hacer frente a la amenaza nuclear iraní?”

liderazgo valiente”. ¿Pero fue esto una creación de una campaña electoral o una verdadera posición estratégica sobre la mejor manera de hacer frente a la amenaza nuclear iraní? ”

…y temor a un escenario de pesadilla por la posible retirada estadounidense de Iraq

El resplandor en los cuarteles de seguridad israelíes respecto al beneficio del asesinato de Soleimani, viene acompañado de un gran temor a un escenario de pesadilla: la retirada de los EEUU de Irak. El 10 de enero, el primer ministro iraquí, Adel Abdul Mahdi, solicitó el envío de una delegación a Bagdad para discutir la retirada de las fuerzas estadounidenses, esto ha procovado una mayor ansiedad.

Netanyahu y su gabinete se han mostrado inquietos por el poder que posee Trump, en Siria e Irak a pesar de su sólido historial de apoyo a Israel y “máxima presión” sobre Irán, así como sus vínculos estrechos con el mismo. Caspit declara que Israel debe prepararse para el peor de los escenarios, porque aumentan las posibilidades de que éste se pueda producir. Según dicho escenario, Trump elegiría abandonar Oriente Medio y dejar a Israel solo en el campo de batalla de cara a las elecciones de 2020. Esto constituiría el peor de los momentos y el más dramático, en tanto que “Irán abandonaría gradualmente el acuerdo nuclear y avanzaría lentamente hacia la bomba”.

“En las próximas semanas Israel ejercerá fuertes presiones sobre la administración Trump para tratar de evitar que abandone Oriente Medio en general y Siria e Iraq en particular, antes de las elecciones presidenciales de Estados Unidos”, agrega Caspit. “Netanyahu usará todas las herramientas a su disposición en este contexto. El embajador Ron Dermer, trabajará horas extras y suponemos que se utilizarán también las líneas de comunicación abiertas entre Israel y los líderes cristianos evangélicos”.

Hamás evita la deuda con Irán

El líder de Hamas, Ismail Haniyeh, y el secretario general de la Jihad Islámica, Ziad al-Nakhaleh, dirigieron sus respectivas delegaciones al funeral de Soleimani.

Para Hamas, la preocupación es si Irán le pedirá que participe en más represalias por el asesinato de Soleimani y el mantenimiento de la frágil paz con Israel, Egipto y las demás facciones palestinas.
En julio de 2019, Saleh Al-Arouri, jefe adjunto del ala diplomática de Hamas, encabezó una delegación a Teheran para reparar las relaciones con el líder supremo, ayatollah ali Khamenei, que se habían deteriorado cuando Hamas rompió con el presidente sirio Bashar Al-Assad, durante los primeros días del levantamiento en Siria en 2011. Khamenei trató a Al-Arouri y a su delegación como hijos y héroes, enviándolos a casa con honores. A cambio, Al-Arouri prometió a Khamenei que “Hamas será la primera línea de defensa de Irán a la sombra de la reciente agresión de Occidente” y que “cualquier enemigo de Irán es enemigo de Palestina y del eje de oposición”.
“Hamas tiene una deuda con Irán”, escribe Sholomi Eldar. “Si estalla una confrontación violenta entre Irán y Estados Unidos, y Hamas se mantiene al margen y no cumple su promesa de funcionar como la primera línea de defensa ante Irán, el movimiento puede ir olvidándose de la ayuda militar iraní. Por otro lado, si Hamas cumple su promesa a Khamenei, crearía un frente contra Egipto y terminaría cualquier posibilidad de un acuerdo con Israel. Y si Hamas deja de frenar en la

“Hamas tiene una deuda con Irán”, escribe Shlomi Eldar. “Si estalla una confrontación violenta entre Irán y Estados Unidos y Hamas se sienta en la cerca en lugar de cumplir la promesa de Arouri de funcionar como la primera línea de defensa de Irán, el movimiento puede olvidarse de la ayuda militar iraní”. Por otro lado, si Hamas cumple su promesa a Khamenei, crearía un frente contra Egipto y terminaría cualquier posibilidad de un acuerdo con Israel. Y si Hamas deja de frenar en la Jihad Islámica, el grupo puede llevar a Hamas a una peligrosa aventura militar que conduce a la guerra con Israel “.

¿Cuánto tiempo podrá Hamas mantener la calma?

Adnan Abu Amer escribe: “Muchos palestinos sienten que Estados Unidos ha cruzado una línea roja con el asesinato de Soleimani, dada su destacada peso en el estado iraní. Podría alentar a Israel a llevar a cabo asesinatos similares contra líderes palestinos y a intensificar un enfrentamiento entre israelíes y palestinos. Algunos líderes palestinos pueden haber decidido aumentar sus medidas de seguridad desde que Israel asesinó al comandante de la Jihad Islámica Bahaa Abu al-Atta el 12 de noviembre en Gaza “.

Ahmad Abu Amer agrega que Hamas, Israel y Egipto están fuertemente invertidos en la calma imperante. “Israel ha permitido la exportación de productos fabricados en Gaza, con destino al Golfo, los mercados europeos e israelíes a través del cruce comercial Kerem Shalom”, escribe. “Además, según informes del 29 de diciembre de medios de comunicación palestinos e israelíes, Israel permitió que algunos materiales de doble uso entraran a Gaza. Las medidas siguieron a un anuncio del 26 de diciembre por parte de facciones palestinas de una suspensión de tres meses de manifestaciones semanales en la frontera con Israel como parte de la Gran Marcha del Retorno, lanzada en marzo de 2018. Después de que la suspensión finalice en marzo, las protestas solo se llevarán a cabo una vez al mes y en ocasiones nacionales “.

La calma actual es precaria y muy frágil, pero por el momento interesa a todas las partes. Hamas ha acogido con satisfacción el aplazamiento dados los desafíos de gobernar los 1,75 millones de personas de la Franja. La Jihad Islámica, que nunca corta los lazos con Irán y prefiere una línea más dura, también podría ser el vehículo de Irán para otra ronda de escalada presionando a Hamas. El desafío para Netanyahu y Hamas es que mucho depende de las decisiones de otros como Trump, Khamenei, Adbul Mahdi y el Secretario General de Hezbollah, Hassan Nasrallah, todo lo cual está fuera de su control.

Fuente: Al-Monitor

Matar a Sulaimani – Cómo el carnicero del pueblo se convirtió en un héroe anti imperialista

Vivimos en un mundo donde olvidamos a menudo que pueden coexistir múltiples verdades al mismo tiempo. En una era de conglomerados mediáticos que regurgitan una y otra vez los mismos eslóganes y titulares a favor de la guerra, y en una época en la que los fracasos de la izquierda son bastante crudos, debido a esto, la verdad a menudo es reducida a una dualidad simplista y maniquea, con la perspectiva de elegir entre blanco y negro o elegir entre la perspectiva de USA o Irán. Los antiimperialistas que durante mucho tiempo han apoyado la brutalidad del régimen de Assad en nombre de la praxis ideológica de izquierdas están defendiendo a rabiar a otro régimen brutal y violento, Irán, sin tener en cuenta los hechos y realidades históricas; sin tener en cuenta la realidad de la vida de millones de ciudadanos iraníes aterrorizados, violados y oprimidos en silencio; sin tener en cuenta la realidad cotidiana de los oprimidos que viven bajo una brutal dictadura que solo es superada por China en ejecuciones de disidentes, artistas, feministas y activistas de derechos humanos. Sin embargo, los imperialistas estadounidenses han convertido a Sulaimani en una figura heroica y estoica, cargada de carisma y gran seguridad en sí mismo, un héroe que luchó valientemente contra el ISIS y salvó al pueblo iraní, en contraste directo con la vívida incoherencia e imprudencia de Trump. ¿Desde cuándo el antiimperialismo significó ser un ávido partidario de los poderes dictatoriales en lugar de los pueblos oprimidos y colonizados?

Aquí expongo algunas verdades básicas sobre la actual situación entre Estados Unidos e Irán:

  1. Sulaimani era un carnicero y un instrumento de violencia iraní que aterrorizaba a millones de personas en Irán, Irak, Siria, Líbano, Yemen, etc. Uno de sus principales papeles era suministrar constantemente a Hezbolá misiles y cohetes, también desplegó silenciosamente cerca de 50.000 militares iraníes en siria en apoyo del régimen de Assad. Jugó un papel decisivo en la tragedia en curso en Yemen a través del apoyo directo de Irán a los houthis. Su papel para evitar que el ISIS entrara en Irán puede atribuirse en gran medida a la división sunita-chiita (ISIS es suní, Irán es un ávido régimen chiita). Su papel en la lucha contra el ISIS en Siria, tuvo más que ver con el apoyo al régimen de Assad y el fin de un grupo sunita rival, tratando así de establecer su propia hegemonía regional, en vez de preocuparse por la paz y la seguridad de la gente común. Mientras participaba en estas ofensivas extraterritoriales, también era el líder de las famosas fuerzas de Quds, que aterrorizan, ejecutan, espían y secuestran a las fuerzas prodemocráticas, defensoras de derechos de las mujeres y defensores de derechos humanos en Irán. Cientos de miles de personas han resultado muertas a consecuencia del papel que jugó Sulaimani en el cumplimiento de los objetivos regionales de Irán. Su participación en estos países tuvo un impacto directo en las aspiraciones democráticas de kurdos, sirios, iraníes y otras minorías oprimidas en la región.
  2. Irán es un régimen perverso. El único grupo de iraníes que realmente está de luto por la ejecución de Sulaimani son los iraníes conservadores aliados con el Mullah que dirige el régimen. Sí, Sulaimani representaba el nacionalismo iraní, pero en un molde muy específico y estrecho que se ajustaba a la visión de Ayatolah de “Irán”. La mayoría de los iraníes, iraquíes y sirios celebran en silencio, si no abiertamente (aunque con cansancio) la muerte de Sulaimani. También saben que matar a una cabeza de figura simbólica, que ya ha sido reemplazada por el general de brigada Esmail Ghanni, una figura aún más conservadora y notoria del régimen iraní, no pone fin a una política implementada y propagada a fondo por el ayatolá.
  3. Estados Unidos es un régimen muy malo con una memoria desafortunadamente corta e incapaz de utilizar las lecciones aprendidas del pasado al comenzar guerras convencionales a través de intervenciones directas, invasiones o políticas imprudentes como el asesinato del segundo carnicero más brutal dentro de la notoria seguridad iraní.

Se admite que Irán es mucho más medida y restringida en su respuesta, no porque muestre un nivel combativamente mayor de respeto por los terrores de la guerra y respete la vida de sus propios ciudadanos; sino más bien por usar su poder blando a través de medios económicos, políticos o militares y esto significa que implementa cuidadosamente sus políticas. Se mide. Es cuidadosa utilizando sus poderes para implementar clandestinamente y de manera encubierta sus vastas aspiraciones y agendas regionales. Su única lealtad es mantener su única continuidad, mientras afianza sus objetivos de afianzar las divisiones chiítas-sunitas. Existe una unidad, una coherencia con la política exterior iraní y su implementación del poder blando, especialmente en relación con la reciente incoherencia en la política exterior de los Estados Unidos bajo Trump. Es por eso que un informe reciente del Instituto Internacional de Estudios Estratégicos ‘indicó que Irán es el mayor influyente en la región. Es por eso que Irán aún tiene que responder de la misma manera imprudente tal como la imprudente ejecución de Sulaimani por parte de Trump.

Finalmente, la ciudadanía común de Oriente Medio, especialmente en Irán e Irak, no desea una guerra contra los Estados Unidos. Quieren una remoción del régimen del Ayatollah que continúa aterrorizándolos e influenciando sus realidades diarias con su propia seguridad y sus propios intereses nacionales, pero no de la misma manera que Saddam fue removido en 2003. Esta fue una invasión que resultó en el fracaso de Irak como estado, el surgimiento de ISIS y el nivel incomprensible de violencia que se produjo como resultado, el genocidio Yazidi, el surgimiento de las fuerzas de Hshed al-Shahbi respaldadas por Irán y más. Ninguna persona en sus cabales quiere la guerra. Ninguna persona amante de la democracia quiere la guerra con Irán. Del mismo modo, las sanciones solo impondrán más presión sobre el pueblo de Irán que ya está sufriendo y que está pasando por una crisis económica. El cambio de régimen debe ocurrir internamente, orgánicamente y como resultado de las voces y acciones del pueblo de Irán. Cualquier otra cosa huele a intervencionismo e imperialismo, y nunca será vista como legítima.

Y aquí hay una verdades básicas finales: puedes alegrarte del final de Sulaimani y aún así estar en contra de la guerra. Puedes condenar la forma en la que Sulaimani fue ejecutado, pero aún puedes sentirte aliviado de que ya no esté para aterrotizar al pueblo. Puedes ser antiimperialista estadounidense y estar en contra de la dictadura y la brutalidad del régimen iraní. Ser antiimprialista estadounidense, despreciar las políticas imprudentes de Trump contra la humanidad no significa que debas hacer de Sulaimani un símbolo de la libertad o de ideología de izquierdas. Sulaimani era un carnicero. Trump es un megalómano peligroso. Los ayatollah son igual de culpables, sangrando gota a gota la sangre de millones de personas en toda la región, financiando grupos terroristas y guerras de poder. Dejen que Sulaimani muera como el carnicero que era, con un final apropiado, el mismo final que él repartió sobre miles, sin convertirlo en un heroe antiimperialista del pueblo, y por extensión, justificando al régimen iraní. La única lealtad que debe tener es para con la ciudadanía común de Iran, Irak y la región. Estamos en el 2020, y es hora de que empecemos a ver los problemas con todas sus complejidades, dándonos cuenta de que pueden coexistir múltiples verdades y que un análisis simplista no sirve a nadie nada más que para aquellos que anhelan la guerra.

Hawzhin Azeez

Jinwar – La Aldea de Mujeres Libres Rojava

El colectivo documental Şopdarên rojê ya çandê ha realizado un cortometraje sobre Jinwar, que ofrece una breve introducción sobre la perspectiva del pueblo de las mujeres libres con muy buenas tomas de la vida del pueblo.

La aldea de mujeres de Jinwar es un proyecto para construir una vida libre, para encontrar el futuro caminando juntos, para cambiar el mundo mientras se vive en el día a día. Los cultivos se cultivan, el pan se hornea, los niños se crían. Y una nueva vida se forja. Se inauguró en el Día Internacional contra la Violencia hacia las Mujeres, el 25 de noviembre de 2017. Hasta ahora, docenas de mujeres y niños se han alojado en Jinwar, y han compartido su pan, comida y agua aquí con los demás. Los habitantes de Jinwar están profundamente conectados entre sí y con su pueblo. La vida en la aldea se ha convertido en un ejemplo para sus amigos y vecinos. Especialmente en tiempos de guerra y de ataques al pueblo, es aún más importante tener en cuenta la esperanza y la construcción de alternativas, porque eso es por lo que estamos luchando. Jinwar es un buen ejemplo de esto.

“La experiencia de vida de Jinwar nos muestra diariamente cómo se pueden desarrollar alternativas. Las mujeres están creando soluciones en todos los campos de la vida. Vida comunitaria, autonomía económica, ecología, educación, cuidado de la salud natural. Todo esto forma la base necesaria para desarrollar la vida en libertad y dignidad. De nuestra arraigada historia común hemos aprendido que nuestra fuerza está en la unidad y la organización. Sólo juntos podemos luchar con éxito contra el enemigo común que es el sistema patriarcal, sus instituciones y su opresión”.

Jin Jiyan Azadî!

#WomenDefendRojava

Más sobre Jinwar – Aldea Libre de Mujeres en Rojava: www.jinwar.org // Facebook: Jinwar – Free Women’s Village Rojava // Youtube: Jinwar – Free Women’s Village Rojava

“Luchamos por la vida” – Entrevista con una anarquista y feminista catalana que luchó en Serekaniye

Entrevista a una anarquista y feminista de Cataluña, que tras conocer lo que ocurría en el norte de Siria decidió unirse a la revolución y que participó en la resistencia de Serekaniye hasta el momento en que recibió la orden de retirarse.

Una de las primeras ciudades atacadas durante la invasión turca fue el municipio de Serekaniye, donde se llevó a cabo una dura resistencia de 10 días, hasta el acuerdo de un alto al fuego -nunca cumplido en su totalidad- que implicaba la retirada de las fuerzas democráticas de Serekaniye.

¿Por qué decidiste ir a Rojava?
Creo que basicamente por el papel que entendí que las mujeres estaban desarrollando en la revolución, por su posición en la vanguardia y toda la lucha histórica que han desarrollado durante tantos años. El referente que han creado -y que aún sigue- de la construcción de una sociedad que camina de manera horizontal. Porqué es cierto que desde casa escuchamos, leemos y discutimos lo que pasa en Rojava, pero tienes que venir a verlo, y esto es algo que entendí después de la experiencia de otras compañeras que fueron y volvieron. Ver como se reconstruye un territorio castigado por la opresión y los régimenes totalitarios y conventirlo en un territorio autónomo, en un sistema democrático, ha sido y sigue siendo una experiencia que a día de hoy, forma parte de los pasos que deseo seguir caminando. Todas aquellas que creen en la lucha y en la liberación de los territorios oprimidos deben venir a Rojava, a apoyar y participar en esta revolución.

Veía en esta revolución muchas cosas que nos faltan en Europa. ¿Cómo se construye un proyecto revolucionario fuerte, con continuidad, que está enraizado en la sociedad y que incluye a las mujeres, un proyecto donde las mujeres son la vanguardia? ¿Y cómo se defiende todo esto? ¿Cómo podemos hacerlo en casa? Para mí, venir aquí era un paso lógico y necesario.

¿Cómo acabaste en la batalla de Serekaniye?
En un momento dado, después de estar un tiempo conociendo la sociedad y trabajando en ella, decidí dar el paso de entrar en las YPJ (Unidades de Defensa de la Mujer). Veía cómo padecían las mujeres, que se unían a las YPJ para liberarse, porqué la única perspectiva de vida que socialmente se plantea para muchas mujeres es casarse con un hombre escogido por la familia y estar encerradas en casa. Era una cosa sobre la que ya llevaba tiempo pensando pero después de estar trabajando mucho con mujeres en la sociedad, empecé a conectar mucho con esto. Quería conocer mejor el proceso ideológico y de vida de las mujeres kurdas y árabes criadas en Rojava.

Cuando vives un tiempo aquí, como mínimo esta ha sido mi experiencia, acabas amando de algún modo toda la historia de esta tierra, no solo por lo que te enseña el día a día sino también por la conexión con la historia y las luchas de donde vengo. Sentía también que como internacionalista una parte de mi implicación tenía que ser con la defensa de esta tierra, de estas ideas, de esta historia. Entonces decidí hacer la formación militar en las YPJ y unirme a las tareas defensivas de Rojava. Uno de mis primeros trabajos fue en Serekaniye. Se me envío con un grupo de defensa, y llegamos 2 o 3 meses antes de que Turquía empezara con las primeras amenazas contra la ciudad. Todo este tiempo estuvimos preparando la ciudad, haciendo guardias de vigilancia y todo eso.

¿Qué quieres decir con preparar la ciudad?
Por un lado, preparar la ciudad a nivel físico, a nivel militar, para poder defenderla de una invasión aérea y terrestre, hacer toda la construcción necesaria. Por otro, preparar la ciudad a nivel social. A parte, muchas de nosotras no conocíamos bien la ciudad, por lo que teníamos que dedicar tiempo a conocerla, y conocer también todos los otros grupos, ayudarlos en lo que hiciera falta, logística, vigilancia…

¿Cómo reaccionaba la sociedad en esta situación?
Tú pasas 24h con ellos, vives con ellos, en su barrio, y acabas conociendo a todo el mundo. Serekaniye había vivido la guerra en 2012, ya sabían lo que era, por lo que el ambiente era un poco tenso, bastante tenso. Cuando vas a hablar con las familias, tienes que ir fuerte, con la moral alta. Hay reacciones de todo tipo. Pero debo decir que durante el tiempo de preparación, la gente estaba muy animada. Decían: «es nuestra tierra, la defenderemos». La gente te habría sus puertas. Una gran parte de la sociedad civil se implicó en la preparación de la ciudad. En la logística, la comida… la gente estaba muy animada, había mucha bawerî [fe], una creencia muy fuerte en lo que estaban haciendo. Sabían que una tarea no era más importante que la otra, que si una no cocinaba la otra no comía y no podía luchar, y que si una no luchaba no podía defender esto, y nadie comería. Que si ellas como sociedad no existen las YPJ tampoco y viceversa. Y un sentimiento muy fuerte, que unía a todo el mundo, el sentimiento de vínculo con la tierra, de querer defenderla. Todos identificaban el fascismo de Erdogan, todos. También había muchas discusiones acerca del papel de Estados Unidos, se compartía el discurso de que América es el enemigo de Rojava. Esto ha sido muy importante para mí, el poder tener estas discusiones políticas.

Las madres… las madres son las que ves que más padecen, porqué no tiene recursos económicos, tienen muchos hijos, pocas posibilidades de moverse… Pero también vi que concretamente la presencia de las YPJ ayudaba mucho a las mujeres. Porqué hablabas con ellas y te decían: «¡qué bien que estéis aquí!», y eso ha sido una experiencia bestial, crear este vínculo, dar fuerza y moral a la sociedad. Para mí, ver a las madres era una cosa muy fuerte porqué a ver, cuando las hijas se unían a las YPJ tenían miedo, de alguna forma les robas el corazón, ¿no? Pero saben que sus hijas se unen para defenderlas a ellas, para defender a sus madres, y están muy orgullosas. A mi me venía mucho a la cabeza mi madre, Catalunya, mis compañeras de todas partes…

¿Cómo recuerdas el 9 de octubre, el día que comenzaron los ataques sobre Serekaniye?
Nos llegó que el día antes ya había habido un ataque, un bombardeo, pero que se había decidido no contestar. Entonces era un poco conversaciones entre bastidores, entre las compañeras que estábamos en mi pequeño grupo. Decíamos: «¿qué pasará?». Dos días antes estábamos en la calle haciendo guardias por la noche y todo estaba demasiado tranquilo. En un momento dado el cuerpo lo siente, porqué la tensión aumenta y el cuerpo lo nota.

Y el 9, recuerdo que era pasado el mediodía, estábamos en nuestra posición normal cuando escuchamos los primeros bombardeos y desde nuestra posición pudimos ver el humo. Me acuerdo que todo mi cuerpo, que toda mi sangre me decía: «ahora, venga, empecemos». Y claro, yo no había experimentado todavía una sensación tan fuerte, y verlo físicamente… Nos reunimos todas en casa y nuestra comandante nos dijo: «todas preparadas, coged las mochilas, tomad posición». A partir de aquel momento fue como si las cosas se desencadenaran poco a poco… De repente, hay muchos ruidos que no entiendes… Había mucho humo, la ciudad estaba preparada para evitar la observación desde el cielo por parte de drones, y moverte bajo este humo psicológicamente afecta. Entonces todos los coches llenos de familias, marchando con lo que han podido coger en diez minutos…

Me imagino que era muy importante el factor aéreo, ¿no? ¿Cómo era luchar contra un ejército que está apoyado por aviones de guerra?
Los primeros días fueron muy duros, porqué con los primeros bombardeos llegan los primeros heridos en masa. Que no son heridos de guerra propios de una guerra de ciudad, son heridos de explosiones, grupos enteros de gente, es otro tipo de guerra. Al principio, por ejemplo, transportar heridos de Serekaniye a Til Temir era una lotería. Las ambulancias y los convoyes civiles, que no suponían ningún tipo de amenaza militar, eran bombardeados. Se bombardeaba a la gente y después se bombardeaba también a la gente que iba a recoger los cuerpos que acababan de ser bombardeados. No había escrúpulos, únicamente ansias de conquistar el territorio.

Cuando había aviones, al principio con las compañeras hacíamos bromas. Cuando sentíamos el ruido de un avión o de un dron, siempre había alguien que decía: «¡va a pasar, va a pasar!». Pero en realidad es la incertidumbre de pensar si ya te han detectado antes, si van a disparar donde ellos saben que tienen que hacerlo. La incertidumbre de decir: «¿dónde caerá?». El primer sentimiento es el de salir corriendo, pero claro, el tema es que cuando sales corriendo es cuando eres detectable. Manteníamos la sangre fría, cuando los veíamos nadie se movía, controlábamos el miedo, la incertidumbre, esa voz que te decía si antes lo habrás hecho bien y no te habrán visto, mezclada con la confianza más plena y profunda con las compañeras que tenía a mi lado luchando contra los invasores y fascistas.

Yo confiaba mucho en las compañeras con las que compartí los primeros días, porqué ellas tienen experiencia en ciudad, en montaña y han perdido a mucha gente, precisamente por bombardeos, por lo que lo tienen muy integrado. Saben que con esta maquinaria de guerra no tenemos grandes posibilidades, pero tenemos la estrategia, el coraje de todos estos años de resistencia, sabemos que no se debe temer a la ayuda aérea, sabemos que es una maquinaria contra la cual no podemos combatir de una forma frontal y directa pero que por eso mismo hay otras estrategias. Saberse mover, compartir los miedos y las dudas y tener mucha paciencia. Hace falta mucha paciencia: esperar y esperar.

¿Qué más dirías que has aprendido de tus compañeras más experimentadas?
La historia de Rojava tiene un conjunto de valores, pero yo estos valores los he empezado a entender realmente cuando he estado con ellas. Todo el mundo tiene miedo, pero yo no he visto en ningún momento dudar a las compañeras. Su lucha es algo que llevan tan a dentro, que proviene tanto de la injusticia, de la decisión que ellas tomaron de darlo todo por la lucha, por la defensa de la tierra, que a la hora de luchar, lo veía en el día a día.

Lo veía en como se cuidaban entre ellas, en como cuando una estaba cansada, las demás cuidaban de ella. Vi compañeras heridas graves luchando, compañeras muy jóvenes luchando, todas siempre pendientes de donde estaban las demás… Habían momentos en los que teníamos que seguir, pero si había una herida, lo primero eran las compañeras heridas. Y las que caían heridas lo único que deseaban es ser reparadas y volver, que las curasen como pudieran y continuar en el frente. He visto compañeras no dormir en tres días, no comer en tres días, no sacarse los zapatos en días, compartirlo todo, no tener comida, no tener agua y compartir lo poco que se tenía… Nadie se quedaba atrás. No he visto a nadie quedarse atrás.

Había un sentimiento muy fuerte de estar defendiendo lo mismo. De que era una lucha para defender la tierra, una lucha contra el fascismo, una lucha milenaria. Porqué lo que esta gente vive es un intento de exterminio étnico, de una cultura y además de un movimiento que está liderado por mujeres. Ver que todo lo que habías construido, que ha costado tanto dolor, a nivel de organizar la sociedad, las mujeres, de que todo sea democrático, confederal, de que hayan estructuras… ver como todo esto puede quedar destruido en dos días… pues claro, el espíritu era de no parar, nadie descansaba. Había una fuerza y un valor, un coraje, que si no vinieran del corazón y del sentimiento de «¡basta!», la resistencia de Serekaniye no podría haber sido como fue, porqué motivos para salir corriendo los tenía todo el mundo. Porqué con la maquinaria de Turquía, el segundo ejército más grande de la OTAN, ¿quién puede contra esto? Solamente la historia, la convicción ideológica, la defensa de la tierra, la defensa de la lucha de las mujeres, puede con todo esto.

Y no únicamente he aprendido de las compañeras más experimentadas, para mi ha sido increíble compartir este tiempo con chicas de 18-19 años, kurdas, árabes, que se han unido a la lucha para rebelarse contra una vida que las condenaba a ser mujeres de casa y tener un hombre, o que se han unido por convicción ideológica. Que siendo tan jóvenes hayan sacado el valor para unirse a la resistencia armada, con todo lo que esto comporta para la sociedad… Pensaba en la guerra civil española, en las mujeres de la CNT-FAI. Elissa García, por ejemplo, que murió en el frente con 19 años… Y ver como las mujeres militantes del movimiento abren el camino para las otras mujeres, para las mujeres jóvenes. Ha sido increíble. También hay muchas cosas que no puedo explicar, porqué hay muchos sentimientos que son como imágenes que recuerdo, que no puedo expresar con palabras…

¿Qué imágenes te vienen a la cabeza cuando piensas en Serekaniye?
[Largo silencio…] Muchas. Del principio, recuerdo cuando a mi grupo nos separaron en dos más pequeños. Tengo la imagen de cuando las compañeras del otro grupo se iban a tomar posición y nosotras íbamos a otro sitio. Pensé: «quizá ésta es la última vez que las veo» y eso se me ha quedado mucho. Recuerdo muy bien aquél día, las columnas de humo. Y como ellas se iban cargadas con los biksi [nombre utilizado popularmente para referirse a la ametralladora ligera PKM diseñada en la URSS] y sus mochilas.

Y después tengo muchas imágenes del hospital, porqué parte de la resistencia la hicimos en el hospital, que en un momento dado acabó formando parte del frente. Fueron 5 días, pero lo recuerdo como si hubiesen sido 10 horas. Recuerdo el hospital, a oscuras, porqué cuando los çete [término que literalmente significa «bandas» o «mercenarios», utilizados para referirse a los grupos yihadistas que toman parte de la ofensiva del Estado turco contra el Norte de Siria] se acercaban, no había electricidad. Y en medio de la oscuridad, la luz de los cigarros que fumaban las compañeras. Y las puertas, porqué la luz entraba por las puertas. Hacía el control de los heridos, preguntando a cada uno: «¿cómo estás? ¿Todo bien? – Sí, sí, estoy bien». Y los heridos luchando. Porqué todos sabíamos que estábamos rodeados, que nos íbamos a quedar atrapados en la ciudad. Y nos dábamos valor entre nosotras, decíamos «de aquí no se marcha nadie, porqué aquí lo estamos defendiendo todo». Al final, cuando tuvimos que retirarnos, la última imagen de Serekaniye, la ciudad quemándose, todo quemándose…

Estabais cercadas y debido a unos acuerdos diplomáticos con Turquía se os ordenó la retirada. ¿Como recibisteis esta orden? ¿Como fue para ti la retirada, después de tantos días luchando sin descanso?
Llega la orden por la mañana y no nos lo creemos. Al principio no nos lo creíamos. Pero recuerdo que rápidamente llega el sentimiento de sentirte devastada. Nos dicen que nos marchamos, que preparemos todo el material. Todo el convoy, todos los coches llenos con todas las fuerzas de defensa, salimos poco a poco y descubrimos que los enemigos han salido a la calle. Todos abandonaron sus lineas de defensa y bajaron a la calle, salieron a los balcones, para hacernos el pasillo, para que les viéramos. Veías a los soldados turcos y a los yihadistas, algunos con uniforme militar pero otros camuflados de civiles, durante todo el pasillo hasta el hospital. Veíamos las caras de los que hasta hacía poco estaban atacándonos, escondidos a 100 o 200 metros del hospital. Recuerdo a una de las comandantes diciéndonos: «no disparemos, no disparemos porqué la guerra no ha acabado». Fue muy duro, no nos lo esperábamos. Toda la adrenalina de tantos días, toda la emoción contenida… pero ves las compañeras que llevan 7 años luchando aquí, más algunas 10 años en las montañas, y sientes que no quieres estar triste.

¿Sientes que no tienes derecho a estar triste?
Tengo derecho a estar triste porqué Serekaniye ha sido mi casa, porqué he visto a compañeras morir, porqué hemos defendido las calles, porqué he conocido a las familias, como todo el mundo. Pero por otra parte, siento que ha sido una resistencia dura pero hermosa, que lo que hemos hecho forma parte de la Historia. Y si no tienes presente esto, te vas rápido hacia abajo, tu moral cae, la palabra «derrota» entra en tu cabeza. Sí, militarmente quizá ha sido una derrota, pero ideológicamente en ningún momento. Serekaniye ha sido un referente, también para la población. Mucha gente cogió las armas, sobretodo chicos y chicas jóvenes.

Históricamente las armas y la lucha armada ha sido un terreno cerrado para las mujeres. ¿Cómo ha sido para ti entrar en contacto con esto?
Yo creo que las mujeres siempre han estado presentes en la lucha armada, pero más invisibilizadas. Quizá en menor cantidad, pero a lo largo de la historia siempre ha habido referentes de mujeres que han participado en la lucha armada y han construido un poco la base y el camino para que muchas de nosotros lo consideremos algo posible, un camino que también es nuestro camino.

En cualquier parte del mundo y en cualquier contexto social y político, como mujeres y por la opresión específica que se nos impone, siempre hemos desarrollado formas de autodefensa, siempre hemos tenido que utilizar las herramientas que teníamos a nuestro alcance para defender nuestros cuerpos, nuestros pensamientos, nuestra vida, el territorio… Como mujeres, se nos intenta introducir que este no es nuestro papel, pero la historia demuestra lo contrario, demuestra que siempre hemos sido capaces de buscar salidas, soluciones, maneras de luchar y eso es lo que pasa en Rojava. Las mujeres se han organizado para construir estructuras, espacios de aprendizaje, de apoyo, mecanismos para luchar y defender todo esto. Porqué… ¿si no lo hacemos nosotras, quién lo hará? No podemos esperar a dejar en manos ajenas la decisión sobre como tenemos que luchar, no podemos confiar nuestro futuro a estructuras que son opresivas. Considero, por tanto, que la autodefensa es una cosa que nos define como revolucionarias y como mujeres en general, siempre ha sido parte de nuestra vida porqué siempre hemos sido objeto de la opresión del patriarcado, del Estado, de todas las instituciones sociales. Entonces considero que en Rojava las armas son un método más de defensa, un elemento más para proteger los espacios donde crecemos, y una forma de defender la vida colectiva y los pueblos oprimidos, de la cual las mujeres representan la vanguardia. Para mí no ha sido fácil asumir esto, ha sido un aprendizaje muy grande.

Dentro de mi familia, solo los hombres han participado en esta forma de resistencia contra Franco, básicamente mi abuelo. Pero teniendo el referente de mi madre, de mi abuela, de las mujeres de mi familia que durante el franquismo y el post-franquismo han sido oprimidas, que algunas se han organizado y otras no, pero si hubiesen tenido la posibilidad, no hubiesen descartado esta vía, como yo, que teniendo la posibilidad y teniendo al lado a compañeras que pueden introducirnos, ¿como no había de participar en esta lucha?

Y ha sido un proceso, un aprendizaje duro, muy duro. Porqué lo más importante no es coger las armas, sino saber por qué las coges. En un momento dado te planteas: «quizá caigo mártir aquí», y la sensación era decir «estamos luchando por la vida». Es un aprendizaje, y continúo aprendiendo.

¿Cómo ha sido la relación con los compañeros hombres? ¿Había alguna diferencia de trato?
La mayor parte de la batalla de Serekaniye, durante la cual estaba en la línea de defensa, debo decir que éramos mayoritariamente mujeres. En nuestro grupo también había hombres pero mayoritariamente estábamos compañeras. En ningún momento recibí órdenes de un hombre, mi responsable era siempre una mujer. Sí que había ciertos momentos en los que me sentía sobreprotegida, pero considero que era más por el hecho de ser internacional. Al principio, estos momentos se daban, pero rápidamente desaparecían debido a la crudeza de la guerra y por el día a día, por compartir cotidianidad.

Estaba rodeada de mujeres como con las que yo estaba, no había espacio para diferencias de género, al menos esto es lo que yo he vivido. En todos los entornos politizados siempre hay una tarea que los compañeros deberían hacer mucho más que es dar el espacio a las mujeres a nivel de militancia que merecen, y aquí no es que diga que no hace falta y que no hay dominación de los compañeros hacia las compañeras, pero si que se ve que hay un trabajo de años en este aspecto. Porqué muchas veces nosotras mismas también nos situamos en este rol, ¿no? Lo tenemos interiorizado. Las compañeras aquí tienen una actitud de no aceptar este rol, una actitud de decir: «no esperaremos a que los hombres cambien, nosotros somos el motor de este cambio». Y esta actitud también ha ayudado mucho a los hombres a entender el cambio de actitud que ellos deben hacer cuando están luchando con mujeres.

Una vez en el hospital, por ejemplo, donde había más hombres, sí que noté más la diferencia, pero es que no estábamos para tonterías. No podíamos. Éramos 4 o 5 personas cuidando de 40 heridos cada día, a parte de los mártires y de lo que se trataba era de funcionar, funcionar, trabajar y trabajar, y en los momentos de descanso, hacer guardia y luchar.

En un contexto de guerra, todo el mundo tiene muy claro quién es el enemigo. Esto es lo que a veces he echado de menos en casa, en mí misma y en los demás. Tenemos tantos frentes abiertos y tantos enemigos que no somos capaces de construir algo sólido.

Durante los enfrentamientos en Serekaniye, en Europa y, por ejemplo, concretamente en Catalunya, había manifestaciones, acciones, muestras de solidaridad con Rojava… ¿A ti te llegaba esto? ¿Como lo recibías?
Durante Serekaniye no teníamos demasiado contacto con el exterior. La mayor parte del tiempo los teléfonos no funcionaban, internet no funcionaba, pero los pocos momentos que funcionaba básicamente era esto lo que mirábamos: cómo estaba la situación del territorio, cuáles eran los movimientos, compartir cómo estaban los otros compañeros y compañeras y mirar qué pasaba en casa, en Europa. Entonces claro, cada manifestación, cada texto, cada acción, cada foto, cada historia… en 5 minutos todo el mundo lo sabía.

Todo lo que veíamos corríamos rápido a enseñárselo a los demás compañeros, porqué subía muchísimo la moral. Por ejemplo, ver en Catalunya las fotografías de esteladas, banderas negras, banderas de las YPG y YPJ… esto para nosotras ha sido increíble. Ver la unión de todas estas luchas… y para los compañeros del movimiento aquí era increíble. Muchas veces no se lo creían. Les enseñaba las fotos de los disturbios de Catalunya, de las pancartas, de las bengalas y era emocionante compartir esto y poder decir: «¡mira, mira! Catalunya, ¡mi tierra!».

La sensación era de que no estabas sola, de que la gente estaba conectada contigo… Nunca hemos esperado ni esperaremos nada de los Estados, pero a nivel de sociedad, a nivel de pueblos, de empatizar, de sentir la misma opresión, esto ha sido muy importante. No tengo palabras para describir cómo el movimiento de mujeres, sea de la organización que sea, ha reaccionado en toda Europa por la defensa y el apoyo a Serekaniye. No tengo palabras al ver cómo las compañeras han trabajado duro para hacernos llegar su calidez, y toda la responsabilidad que mucha gente en Europa sentía con Rojava.

¿Cuáles dirías que son también los aprendizajes que se tendrían que exportar de aquí hacia los movimientos y las luchas en Catalunya?
Creo que una de las cosas más importantes que he aprendido aquí es el valor del compromiso. El compromiso de realmente decidir luchar el resto de tu vida. De tomar una decisión que no es fácil y de volcar todas tus energías y tiempo en la construcción de una base, de hacerlo a largo plazo y con perspectiva. No querer hacer las cosas demasiado deprisa, sino tener perspectiva del que significa la construcción revolucionaria de un territorio, incluyendo a la sociedad, a la gente. No estoy diciendo que en Catalunya no haya compromiso, digo que llega un momento en el que, ante la opresión, no hay posibilidad ni medias tintas, es una cosa u otra. Y a veces esperábamos estar bien hundidos para responder, pero si respondemos sin haber construido toda la base a nivel social, ideológico y estructural, la respuesta a los ataques será muy corta. No será larga porqué no será ideológica, no estará fundamentada en unos valores comunes y compartidos.

Y después, claro… ¿cómo decirlo en catalán? Aquí se habla mucho de bawerî, de la fe. Creo que en casa no tenemos fe en nuestros propios pasos, en nuestras estructuras, en nuestra apuesta, también a nivel vital. Porqué si no comenzamos por nosotros mismos, si no luchamos contra nuestra personalidad sexista, contra la competitividad que hay en nosotros y la mentalidad capitalista que tenemos, si no aprendemos a vivir colectivamente, ¿cómo podemos plantearnos un cambio real? Esto es lo que he visto aquí, que la vida y la lucha son lo mismo, que tenemos que conseguir que la gente vuelva a creer, vuelva a organizarse y no tener miedo a la diferencia, porqué la diferencia es la que hace comunidad. Mira aquí, en Serekaniye las familias y las compañeras eran kurdas, árabes, armenias, turcas, internacionales… a veces ni siquiera hablábamos la misma lengua, y todas defendíamos lo mismo. Y sí, aquí hay un contexto de guerra, pero en casa también hay guerra, la sociedad también padece una guerra, simplemente que de una forma distinta: en la forma del trabajo asalariado, desahucios, del patriarcado… y en Catalunya, después del referéndum, con toda la represión. La fortaleza de Europa continua expandiéndose, continuamos teniendo compañeras en prisión, desahucios de proyectos históricos, asedio a las personas migradas, criminalización del aborto, privatización de la sanidad, cimeras mundiales para decidir el futuro de la población, control y violencia policial de todos los colores… Y Rusia, el Estado español, Alemania, Estados Unidos… al lado de Erdogan. ¡Guerra!

Las ideas anarquistas me enseñaron la lucha de las revolucionarias de la guerra civil, las compañeras que tengo en Europa me enseñaron la fuerza y la necesidad de interconectar luchas, de la solidaridad internacionalista. Las compañeras de Rojava y del Kurdistán, me han enseñado la importancia de la unidad y del compromiso para levantar una tierra y defender las culturas oprimidas bajo montañas de ruinas. Y todas vosotras me habéis enseñado el valor de la lucha para defender el territorio y la libertad de las madres, hermanas, compañeras, así como la construcción de otra sociedad, de unos valores revolucionarios con cimientos fuertes. Miro al futuro de otra manera… La destrucción del Estado, el derrocamiento de prisiones y comisarías, el aislamiento de bancos y grandes empresas, la confrontación con políticas fascistas y patriarcales… son tareas que merecen compromiso, decisión y coraje.

Apoyo mutuo, toma de decisiones colectivas, organización de vecinas, estructuras de defensa, compromiso, coraje… Estamos preparadas, empecemos a caminar.

Women Defend Rojava

Poco antes de su muerte Michael Panser escribió una carta al movimiento zapatista

El 14 de diciembre de 2018, Bager Nujiyan murió durante un ataque aéreo turco en las áreas de defensa de Medya en Kurdistán. Poco antes de su muerte, escribió la siguiente carta en honor del levantamiento zapatista.

Michael Panser, (nombre de guerra Bager Nujiyan, anteriormente Xelîl Viyan), fue un revolucionario alemán, que se unió al Partido de los Trabajadores del Kurdistán (PKK) por su creencia en la posibilidad de la revolución y de la libertad. Comenzó sus actividades políticas a temprana edad en las luchas antifascistas y revolucionarias en Alemania. Su encuentro con el movimiento de liberación kurdo lo familiarizó con la filosofía de Abdullah Öcalan. Pensador y activista entusiasta, Bager Nujiyan pronto viajó a Kurdistán, donde decidió convertirse en un luchador por la libertad de los pueblos y conectar mundos a través de la lucha. Participó en las actividades sociales y culturales de la revolución de Rojava, así como en la liberación de comunidades en el Medio Oriente, asediadas por ISIS.

El 14 de diciembre de 2018, Bager Nujiyan murió durante un ataque aéreo turco en las áreas de defensa de Medya en Kurdistán.

Poco antes de su muerte, escribió la siguiente carta en honor del levantamiento zapatista:

Desde las montañas libres de Kurdistán hasta el sudoeste de México: hacia una cultura revolucionaria de lucha de liberación global

En estos tiempos de incertidumbre y caos, el fantasma de la revolución ha comenzado a reaparecer, empezando un tiempo en el cual el poder de la imaginación trae nuevas esperanzas para la lucha.

Los dos períodos de la revolución están más vivos que nunca, representando la continuidad de nuestro movimiento y nuestra historia. El primer período, marcado por la larga línea de luchas de liberación iniciadas con Marx en post de una sociedad libre, es aquel de la línea de las utopías socialistas, del despertar lento y paciente, del encuentro de experiencias y concientización. El segundo período es el período de la insurrección, el momento de las luchas, una fracción de segundo de la historia en el que todo es posible y en el que se anticipa el mundo venidero. Es nuestro momento de libertad y de acción. Ambos momentos constituyen una unidad, nuestra unidad, las dos caras de nuestra historia, de nuestros caminos. Son estos los dos polos de nuestro movimiento: por un lado, la línea histórica de socialidad, el legado de comunalidad neolítica y la búsqueda profético-filosófica de la verdad. Por otro lado, el poder creativo de los eventos ocurridos a partir del levantamiento de 1968 y que por un momento sacudió a la realidad dominante. Un levantamiento que aún no ha terminado, sino que sigue iluminando como un fuego secreto hasta el día de hoy, convirtiéndose en el punto de partida de una nueva línea de lucha. Una línea que conecta mundos, períodos, crea conexiones desde Vietnam hasta México y Kurdistán, porque todxs somos lxs hijxs de este momento de esperanza.

Los grandes campos de lucha que determinarán nuestro siglo ya han sido establecidos. Es la razón, la razón del sistema, la que hoy más que nunca amenaza la vida social, la vida sobre este planeta. Es la razón del hombre dominante, la idea positiva de la mente racional que ha sometido a la naturaleza y formado a este mundo en torno a su voluntad. Una creación masculina del poder. Con sumo dolor hemos advertido hacia dónde nos puede llevar la dominación de la razón sin restricciones; una razón patriarcal, una racionalidad fría de hombres blancos que se enfrenta a la “naturaleza salvaje”, a las “sociedades primitivas” y a lo femenino. Y esto no lo hemos evidenciado únicamente a partir de la destrucción de nuestro planeta y por el horror del asesinato en masa industrializado en manos del fascismo. Sabemos que esta razón que divide, analiza, segrega en clases y jerarquías, fragmenta la diversidad viva y la transforma en objetos muertos y materia prima, no es la expresión máxima de la creación cultural humana sino su fin. No es la sociedad avanzada, sino su decadencia.

Es nuestra utopía de una sociedad libre en contra su dominación de estados nacionales, de capitalismo y explotación industrial; nuestro confederalismo democrático contra el aislamiento y la dominación del dinero. Nuestra cultura de la vida, el espíritu de la comuna, nuestro partido global que arremete contra su falta de cultura, asimilación y genocidio, contra su explotación, destrucción y alienación.

Lo que está en juego es el desarrollo de una cultura democrática que haga realidad estos pensamientos. Porque la sociedad libre no es una idea abstracta, sino que es una forma concreta de vivir, nuestra forma de vincularnos diariamente con la lucha y la utopía. Nuestra cultura es significado, es vida, es creatividad, es conciencia, es empatía y comprensión. Es la búsqueda, un proceso de acción, de interrupción, de crítica, de superación. Nuestra cultura es auto organización, autodefensa, una lucha común, una creación diaria – una labor social de rechazo y creación más allá de la valorización y el trabajo muerto.

La cultura de resistencia debe encontrar hoy su inicio en el rechazo radical a la modernidad capitalista, en adquirir nuestras vidas mediante conciencia y voluntad – un proceso de rechazo y creación. La persona para nosotrxs no es un individuo único, ni mucho menos el hombre en solitario. Sabemos que la persona es sociedad, es la vida comunitaria, organizada en torno a la mujer, es la conciencia y la igualdad, sentimiento y pensamiento, un proceso de lucha y trabajo en conjunto, una vida en dignidad. Somos lxs hijxs de la línea materna, la cultura de la diosa madre que es naturaleza, sociedad, vida y unidad – un crecimiento, un final y devenir, una profundidad, una experiencia y sabiduría, un deseo que no se apaga. Esta cultura es mito, es conocimiento, y es miles de años más antigua que el sistema al cual nos enfrentamos. Es tan utópica como la fuerza de nuestra fantasía y tan real como la resistencia de las sociedades históricas, las brujas, lxs esclavxs, lxs profetas, los movimientos comunales de todos los tiempos, tan determinada como la lucha de lxs trabajadorxs, tan dinámica como el 68’, un caudal bajo tierra y digna como les insurgentes en el sur de México, llevada por el amor y la ira como en las guerrillas en las montañas libres, tan tímida y clara en su significado como la búsqueda a tientas de otro mundo.

Es verdad que nos encontramos en guerra, pero no es la guerra la que nos vence. Nosotrxs perdemos en vida al momento que no logramos desarrollar una cultura de la resistencia y de la vida autodeterminada. Así como la guerrilla es más que la fuerza de la defensa de un área o de la vida desnuda, es también la defensora de la sociedad, y portadora de una cultura de la vida libre, de la responsabilidad y de significancia, una fuerza de la creatividad. Esta es también la razón por la cual el EZLN se ha convertido en un símbolo de la búsqueda de una vida diferente, inspirando a les buscadores de libertad de todos los continentes. En el día de Año Nuevo, lxs compañerxs en resistencia del EZLN celebran el 25° aniversario de su levantamiento por la dignidad. Su lucha y nuestra lucha es una, indivisible, parte de una revolución global y por ende una revolución cultural: la lucha por una otra forma de vivir.

Es tiempo de una nueva alianza. Una nueva cultura de la diplomacia, una internacional de la esperanza que vaya en contra de su modernidad capitalista y que permita una era democrática, una modernidad democrática.

Bager Nûjiyan Diciembre de 2018,

Área de defensa de Medya, Kurdistán del Sur

Fuente: Firat News

Turquía pone ya en marcha la limpieza étnica en la nueva zona ocupada del Kurdistán sirio

  • Se autoriza a las familias de los grupos yihadistas pro-turcos a ocupar las viviendas abandonadas por quienes han tenido que huir de la zona
  • Se presiona a los residentes para que se vayan y se impide el retorno de quienes quieren regresar a sus casas
  • Tayip Erdogán anuncia el asentamiento de un millón de refugiados sirios en la nueva franja ocupada con el apoyo del Ejército turco
  • Se multiplican las denuncias por confiscaciones, robos, saqueo de propiedades, violaciones, secuestros y asesinatos

Turquía está aplicando ya medidas concretas para llevar a cabo una limpieza étnica en la zona de Rojava – Kurdistán sirio – que ha logrado ocupar durante su última operación militar en el norte de Siria. Se trata de una franja de terreno enmarcada entre la frontera turco-siria, la autovía M4 y las ciudades de Tel Abyad y Sere Kaniye.
Esta ocupación ha sido posible por el uso de milicias islamistas traídas de los otros dos territorios sirios ocupados por Turquía –Afrín y la franja entre Azaz y Jarabulús- que han contado con el apoyo de cazabombarderos turcos procedentes de la base aérea de Incirlik, a su vez protegida por baterías antiaéreas del Ejército español.

El mapa muestra en gris oscuro las zonas kurdas ocupadas por Turquía y en amarillo el resto de Rojava en manos kurdas. / M. Martorell

Las medidas que se están aplicando aquí son muy similares a las ya practicadas en las otras dos zonas, consistentes, en definitiva, en presionar a los todavía residentes para que se vayan, impedir el retorno de los que se fueron y traer las familias de los milicianos yihadistas para que ocupen las casas y terrenos abandonados.
De acuerdo con las informaciones del Observatorio Sirio de Derechos Humanos, en Sere Kaniye varias personas que han vuelto a sus hogares han sido conducidas a bases de las milicias para que demuestren ser los propietarios. Pero, pese a demostrarlo con documentos de propiedad de hace dos generaciones, son obligados a firmar un escrito renunciado a las propiedades y comprometiéndose a abandonar definitivamente la ciudad, amenazándoles incluso con la muerte si no lo hacen. “Todos los que vuelven reciben el mismo trato con el objetivo de justificar legalmente el establecimiento de la franja de seguridad”, han señalado las fuentes acreditadas por la organización humanitaria.
Por su parte, el presidente turco, Tayip Erdogán, ha anunciado también que se dispone a desplazar hasta estos “territorios liberados” un millón de refugiados sirios, siguiendo el programa de asentamientos previstos para invertir el componente demográfico de la zona, reforzando la presencia árabe en detrimento de la kurda.

Estos hechos siguen las mismas pautas ya practicadas el pasado año en la región de Afrín y en la franja Azaz-Jarabulús. De la misma forma que en esos territorios, se están produciendo continuas denuncias de saqueos, confiscaciones, secuestros, violaciones y “mordidas” en los controles establecidos por las milicias con el objetivo de aterrorizar a los habitantes y forzarles a que se vayan de la zona.
Por ejemplo, en el pueblo de Jaadh, próximo a Tel Abyad, después de haber asesinado a cinco miembros de una familia, una de estas milicias secuestró a un matrimonio de ancianos y un niño, exigiéndoles para dejarles en libertad la suma de 10 millones de libras sirias.

Las dos jóvenes enfermeras asesinadas en Tel Abyad -Media Bouzan y Hafin Khalil Ibrahim- con el conductor de la ambulancia, Mohamed Bouzan./ Kongra Star

En algunos casos, la única razón para matar a una persona ha sido proceder de una ciudad leal al régimen de Damasco o pertenecer a una familia simpatizante con la autonomía kurda. Eso es lo que ocurrió con una persona de la ciudad portuaria de Tartús, en el mar Mediterráneo, parte de Siria habitada por la minoría alawi, a la que pertenece la familia del presidente Bachar al Asad.
Cerca de Tel Abyad también se encontraron los cuerpos de Media Bouzan y Hafin Khalil Ibrahim, dos jóvenes enfermeras de la Media Luna Roja, asesinadas junto a Mohamed Bouzan, conductor de la ambulancia en la que iban.
La organización humanitaria con base en Londres, informa igualmente de la confiscación de vehículos en los puestos de control, citando, en este sentido, los ejemplos de Mohamed Al Aboud, al que apresaron por negarse a entregarles la motocicleta y el teléfono móvil, y el de Hamad Al Khalaf, cuyo coche y móvil fueron requisados en las proximidades de Al Alya.

Fotografía del velatorio de Nergiz Dawoud, con varias imágenes de la joven yezidi asesinada en Afrín. / Rudaw

En otros casos, se exigen distintas cantidades de dinero para poder pasar los numerosos controles establecidos en las carreteras; en Sere Kaniye varias decenas de personas han sido obligadas recolectar algodón en tierras confiscadas a familias kurdas, cristianas o yezidis, que son las minorías étnicas más afectadas por la campaña de limpieza étnica en marcha, y en Maabatli forzaron a veinte agricultores a trabajar con sus tractores en las tierras que habían requisado.
Por lo general, estas denuncias van dirigidas contra los grupos Al Hamsa y Sultán Murad, principales integrantes de lo que ahora el Gobierno de Ankara denomina Ejército Nacional Sirio, en realidad un conglomerado de antiguos grupos yihadistas en los que se han detectado, incluso, mandos del Estado Islámico. El Observatorio pone como ejemplo del responsable de la 13ª Brigada (11ª División) de este nuevo “Ejército Nacional”, financiado y armado por Turquía, que también estuvo al frente del Estado Islámico en la región de Homs entre los años 2014 y 2017.

El joven psíquicamente discapacitado, Aras, de nuevo en casa tras ser torturado por las milicias en Azaz. / SOHR

Por lo que respecta a la región de Afrín y en la zona igualmente ocupada al norte de Alepo, entre Azaz y Jarabulús, siguen produciéndose actos calificados como “crímenes de guerra”, entre ellas la violación de mujeres, secuestros, asesinatos, detenciones arbitrarias y, últimamente, debido a la escasez de carburantes, la tala de olivos, principal recurso económico para los habitantes de la región. Por ejemplo, en la aldea de Kafer Janna, integrantes del grupo Al Shamiyah talaron 200 olivos, único sustento de una mujer de avanzada edad y que sufrió un infarto por este motivo. Actos similares se habrían detectado en las localidades de Sharran y Drakair.
Una de las denuncias más graves tiene que ver con la detención en la ciudad de Azaz de un joven con una fuerte y evidente discapacidad psíquica. Este joven, de nombre Aras y 30 años de edad, procedía de la localidad de Qantal Jendo, situada entre Azaz y Afrín. Llevado a uno de los cuarteles de las milicias pro-turcas, fue interrogado y torturado, introduciéndole un palo por el ano que le provocó importantes desgarros internos y externos, tal y como pudo certificar un médico cuando fue puesto en libertad y pudo volver con sus familiares.
Precisamente en la citada aldea de Qantal Jendo apareció el cuerpo sin vida de una mujer que había sido secuestrada previamente, y las organizaciones yezidis, importante minoría religiosa de la región de Afrín, también ha denunciado el asesinato de la joven Nergiz Dawoud, de 23 años, perteneciente a la Organización de Defensa Civil, cuando se dirigía a abonar la paga a distintos miembros de este grupo humanitario.

Imagen del vídeo en el que los yihadistas pro-turcos muestran el cuerpo de Amara Renas, a la izquierda de la composición fotográfica.

Especialmente graves son los numerosos casos de agresión sexual y violaciones contra las mujeres, que suponen un claro mensaje de amenaza contra las familias de las jóvenes para que abandonen las zonas ocupadas. Solo en una comarca próxima a Tel Abyad, los miembros de una tribu árabe local quemaron varias sedes de estas milicias pro-turcas a quienes responsabilizan de una decena de violaciones entre sus mujeres.
Uno de los mensajes más reproducidos en Internet con este objetivo de amedrentar a la población local es el que se aprecia en el vídeo difundido por el responsable de una de estas milicias tras haber ejecutado a la militante kurda Amara Renas, vídeo igualmente recogido por el Observatorio Sirio de Derechos Humanos. Dirigiéndose a la cámara y mientras otro yihadista pone su pie sobre el cuerpo sin vida de Amara, el responsable del grupo dice, entre gritos de ¡Alá Akbar! (Alá es Grande): “Mirad lo que hacemos con las putas que nos habéis enviado”.

Autor: Manuel Martorell (Cuarto Poder)

 

 

 

 

 

Turquía bloquea los planes defensivos de la OTAN para Europa del Este frente a Rusia por la crisis Siria

Se ha acusado a Ankara de mantener como rehén a Europa del Este al negarse a apoyar la defensa colectiva de la OTAN. Estonia, Letonia, Lituania y Polonia habían pedido a la OTAN que estableciera un plan defensivo frente a Rusia. Turquía se ha negado a apoyar una propuesta defensiva de la OTAN para Polonia y el Báltico hasta que la alianza militar intergubernamental ofrezca un mayor apoyo político.

Turquía se ha negado a apoyar una propuesta defensiva de la OTAN para Polonia y el Báltico hasta que la alianza militar intergubernamental ofrezca un mayor apoyo político para combatir a las milicias kurdas en el norte de Siria.
La OTAN requiere la aprobación formal de sus 29 Estados miembros para desplegar su plan militar para defender Estonia, Letonia, Lituania y Polonia en caso de un ataque ruso. No tener la aprobación de Ankara podría retrasar el proyecto de defensa.
Tras ser interrogada sobre el asunto, la portavoz de la OTAN, Oana Lungescu, ha declarado: «La OTAN tiene planes para defender a todos sus aliados. El compromiso de la OTAN con la seguridad de todos sus aliados es inquebrantable».
Sin embargo, una fuente anónima ha indicado a Reuters que «Ellos (los turcos) están tomando como rehenes a los europeos orientales, bloqueando la aprobación de este plan militar hasta que obtengan concesiones». Una segunda fuente calificó el comportamiento de Ankara de «perturbador» para la unidad y el progreso de la OTAN.
Al parecer, se le dijo al enviado turco en la OTAN que no aprobara el plan y está presionando internamente a la Alianza para que reconozca a la milicias kurda YPG -Unidades de Protección del Pueblo- como una organización terrorista, ha informado la fuente.
Ankara y la delegación turca de la OTAN no estuvieron inmediatamente disponibles para hacer comentarios.
Turquía considera a las YPG como terroristas con vínculos con militantes kurdos en territorio turco.
Las tensiones entre Washington y Ankara aumentaron tras la ofensiva militar de Turquía en el norte de Siria contra las YPG, inmediatamente después de que 1.000 soldados estadounidenses salieran de la región el mes pasado. Los Estados miembros temen que la incursión debilite su batalla contra los combatiente de Estado Islámico.
Violaciones de los derechos humanos en una «zona segura»
El miércoles, Human Rights Watch (HRW) llamó la atención sobre Ankara respecto a presuntas ejecuciones y confiscaciones de viviendas en la zona controlada por Turquía en el norte de Siria, donde Ankara planea reasentar a refugiados sirios.
Turquía ha tomado 75 millas de tierra (120 kilómetros) a los combatientes kurdo sirios y la ha ocupado como «zona segura».
HRW instó a Ankara y Damasco a investigar posibles «abusos contra los derechos humanos, en muchos casos potenciales crímenes de guerra» en la zona.
«La ejecución de personas, el pillaje de propiedades y el bloqueo de personas desplazadas para que no regresen a sus hogares son pruebas irrefutables de por qué las ‘zonas seguras’ propuestas por Turquía no serán seguras», advirtió Sarah Leah Whitson, directora de HRW en Oriente Medio.
Los países bálticos y Polonia piden ayuda
La OTAN había creado un plan de defensa colectiva para los países bálticos y Polonia a petición de éstos, después de que Rusia se anexionara la Crimea de Ucrania en 2014, lo que planteaba problemas de seguridad en toda Europa.
Se espera que líderes mundiales como el presidente turco Tayyip Erdogan, la canciller alemana Angela Merkel, el presidente francés Emmanuel Macron y el primer ministro británico Boris Johnson se reúnan en diciembre al margen de la cumbre de la OTAN para discutir la operación de Ankara en Siria. La cumbre celebra el 70 aniversario de la alianza.

Fuente Rojava Azadi/Reuters

 

Documental: “El sueño de los kurdos”

¿Qué futuro le espera al norte de Siria? Cada parte del conflicto tiene sus propias estrategias para la región: los estadounidenses, el régimen de Al Assad, Rusia, Irán y Turquía. ¿Pero qué hay de las aspiraciones de los kurdos?

Productor(a) : Michael Enger Film- & Tv–Produktion
Autor :Michael Enger
País: Alemania
Año : 2019

Para ver el documental pulse aquí

Descanse en paz Rubar. Nuestro deber es mantener viva la memoria de los mártires

La historia de Rubar Shervan (Cihan Sever), un joven guerrillero muerto en combate el 25 de octubre de 2019, dejará una huella en la retina de la cámara y en las páginas de la historia de la resistencia kurda. Un combatiente convertido en actor para protagonizar el papel de un líder guerrillero en Sur, en la película ‘Ji bo Azadiye-El final será espectacular’, cayó como mártir junto a cuatro compañeros durante los enfrentamientos con el ejército turco.

El director de cine kurdo Ersin Çelik, el 3 de noviembre de 2019 escribió en su página de Facebook sobre este joven. Debajo de su mensaje aparecían las imágenes de este joven con carisma, labios sonrientes y ojos serios. En una de las fotografías, Rubar aparece vestido con el atuendo de guerrillero del PKK, la otra imagen corresponde al rodaje de la película Ji bo Azadiye, una obra de ficción filmada en 2019 que relata la resistencia heroica que enfrentaron los habitantes del barrio de Sur en Amed durante el período 2015-2016, en la que el ejército turco intentó exterminar a activistas que habían declarado un sistema de autogobierno.

El jovrubar-shervan-3en Rubar Shervan, originario de Van, una de las ciudades más frías de Bakur, abandonó esta región helada por una de las zonas más cálidas del Kurdistán, motivado por una pasión y un objetivo. Rubar llegó a Kobane en 2014 para luchar contra el Estado Islámico. El cineasta Ersin Çelik explica que conoció a Rubar en Kobane en 2017, cuando todavía la película se encontraba en estadios iniciales. En aquel momento se encontraban en Kobane buscando actores aficionados porque querían capturar emociones auténticas con personas cercanas a la realidad de lo que había sucedido en Sur. Estaban convencidos de que solo aquellos que habían vivido sucesos similares podrían interpretar esta historia.

En palabras del director: “Esto no fue fácil. En aquel momento los enfrentamientos eran muy intensos, la guerra contra el ISIS todavía se encontraba en su apogeo en Raqqa. Éramos un grupo de cineastas, periodistas e individuos dedicados a proyectos y trabajábamos activamente en el desarrollo de un guión, buscando actores y recrear la arquitectura de Sur en Kobane. Sur es una ciudad construida con piedra basáltica negra, de muros y callejones estrechos”. 

“Estábamos preparando una película, mientras vivíamos otra: habíamos planeado utilizar a un grupo de combatientes de las SDF en Sheddadi, pero fueron llamados al frente al comienzo de la operación en Deir ez Zor. Suponíamos que Kahraman Amed desempeñaría un papel en la película pero cayó como mártir en Raqqa unos días antes de que comenzara la filmación. El cineasta y periodista Mehmet Aksoy también cayó como mártir en Raqqa durante un asalto del ISIS. Durante las fases preparatorias, no distribuimos los papeles porque estuvimos ocupados en la organización de la logística. Este proceso duró tres meses que incluyó clases teóricas, crítica y teatro. Al finalizar la capacitación, comenzamos a trabajar en el escenario y ensayamos algunas escenas claves. En aquel momento el casting se hizo más preciso, como se trataba de una película realizada por un colectivo era muy importante que las dos personas sobre el escenario fueran complementarias y que algunas de las características de los personajes se fusionaran con la personalidad de los actores. La primera vez que vi a Rubar, me dije a mí mismo que él sería el único para interpretar el papel protagonista y mi opinión no cambió durante los tres meses de ensayos. El corazón de Rubar era tan ligero como una pluma, extremadamente modesto y siempre se mantenía optimista incluso cuando se enfrentaba a dificultades. Sonreía todo el tiempo y todos los ojos se dirigían a él cuando entraba en una habitación. Su actitud me impresionó. Él reunía todas las características de un líder revolucionario, era exactamente el Çoyager que debía interpretar”. 

78606638_10212227277196309_8163347423570165760_n

Entre los kurdos políticamente conscientes es un honor participar en la resistencia, tal como fue la de Kobane y Shengal. Vivir o morir no es lo que importa sino el honor, la resistencia, la libertad y la inquebrantable convicción de que la revolución no es un sueño. Rubar, como muchos otros atesoraba dicha certeza. Para cada ser revolucionario, la vida adquiere una dimensión artística y poética. Tan solo la poesía y el arte pueden contar la historia de un viaje desde una región donde la nieve cubre más de dos metros de altura hasta otra tierra donde los veranos son abrasadores. Únicamente los revolucionarios pueden asumir el papel principal de una película mientras luchan contra el ISIS. Así es como Cihan se convirtió en Rubar en Kobane y desempeñó el papel de Çiyager en la película Ji bo Azadiye.

Fuentes: Ji bo Azadiye/https://www.facebook.com/Erdalsin

 

LOS CRÍMENES DE TURQUÍA EN EL NOROESTE DE SIRIA

Texto: Futura D’Aprile, 7 de diciembre de 2019

La zona segura impuesta en el noreste de Siria tras el acuerdo entre Rusia y Turquía demuestra ser cada vez menos segura  cada día que pasa. El informe publicado por el Centro de Información de Rojava destaca la contínua violación de los derechos humanos en el área bajo control turco y un aumento en el número de muertes, en su mayoría civiles.  Los analistas de RIC han recogido evidencias de los crímenes cometidos en la llamada zona segura entrevistando a la población local y analizando videos y fotos también disponibles en línea y publicados por los mismos miembros de las milicias yihadistas que operan en el noreste para apoyar a Turquía.

Según los datos del Centro de Información de Rojava, ha habido 151 violaciones por parte del ejército turco y las milicias cooptadas por Ankara activas en el Noroeste de Siria bajo el nombre de “Ejército Nacional Sirio”. Los crímenes cometidos desde el comienzo de la invasión abarcaron desde ataques contra los medios locales para evitar la difusión de información sobre las condiciones de vida en la zona segura, hasta el asesinato de tres trabajadores de la salud el 13 de octubre, hasta la destrucción de casas, campos e infraestructuras civiles. El objetivo final de Turquía y de las milicias cercanas a Ankara es hacer la vida imposible a los civiles en las áreas bajo su control, lo que obliga a la población local a abandonar sus hogares, facilitando así el cambio demográfico que el presidente Erdogan quiere implementar. Hace solo unas semanas, alrededor del 20 de noviembre, comenzaron las primeras repatriaciones de refugiados sirios desde Turquía a las ciudades de Serekaniye y Tel-Abiad, pero, como también se muestra en el informe RIC, son árabes de otras zonas del país que se han instalado a lo largo de la frontera de acuerdo con un esquema preciso. De hecho, Erdogan, ve la presencia kurda en el noroeste como una amenaza y gracias a la estrategia de terror y violencia contra los civiles, está creando un vacío demográfico que puede llenar a voluntad. Es en este contexto que se insertan los ataques contra viviendas, tiendas, lugares de culto, pero también en los campos, silos de grano y sistemas de agua. A finales de octubre, el ejército turco golpeó deliberadamente la presa de Alouk en Serekaniye, dejando a 45.000 personas sin agua y bloqueando cualquier intento de reparar las estructuras gracias al uso de milicias yihadistas locales.

Ataques contra civiles y personal médico.

El objetivo principal de los ataques realizados por la fuerza aérea turca y las milicias cooptadas por Turquía son los civiles. Establecer el número exacto de víctimas es imposible, pero según un primer recuento realizado por la Media Luna Roja Kurda, al menos 90 personas han muerto desde el inicio de la ofensiva. El número es probablemente mucho mayor, como lo admiten los propios operadores de ONGs. En cambio, 2400 personas habrían resultado heridas por explosiones de artillería, explosiones, minas o ataques aéreos, tanto en las áreas directamente interesantes para la operación turca como en las áreas vecinas y teóricamente seguras para la población civil. Un ejemplo emblemático es el último ataque de la fuerza aérea turca y sus aliados cerca de una escuela de Tel Rifat en el noroeste de Siria: ocho niños, un hombre y una mujer, murieron en el atentado. El informe de RIC también menciona otro crimen cometido contra civiles: a las familias de las personas asesinadas por las milicias pro-turcas se les pide dinero para recuperar los cuerpos de sus seres queridos.

 

 

No solo los civiles tienen que lidiar con la violencia turca. Incluso el personal médico que opera en la llamada zona segura y en las áreas vecinas está constantemente sujeto a ataques que hacen que su trabajo sea casi imposible, además de poner en peligro sus vidas. La intención es desalentar las operaciones de rescate y obligar a los habitantes una vez más a abandonar sus hogares. Desde el comienzo de la operación de la Fuente de la Paz, se han reportado bombardeos contra hospitales e instalaciones médicas, así como ataques contra ambulancias y personal médico que intentan ayudar a los heridos. El 13 de octubre, tres trabajadores de la salud fueron asesinados por milicias pro-turcas cerca de la ciudad de Suluk: es una prueba más de la total falta de seguridad en el noreste ocupado por Turquía y de la impunidad en la que actúa el ejército turco. como las milicias cercanas a Ankara.

 

 

Multitudinaria despedida a los ocho niños asesinados en Tel-Rifat por los bombardeos del estado fascista turco

Fuente: Bruno Garrido (Portugal)

Ayer fueron enterrados los 8 niños asesinados por los bombardeos turcos en Tel-Rifat. Estos niños vivían en Tel-Rifat tras convertirse en refugiados a consecuencia de la ocupación de Afrin.

Ante la barbarie en la que se ha convertido la ocupación de Rojava, ante las imágenes que llegan a diario de la masacre, de los cuerpos mutilados, del ataque a la vida y de los crímenes de guerra cometidos por el régimen turco, es necesario romper la barrera mediática e iniciar un boicot total al régimen turco y forzar a la acción internacional #Boycottturkey.

Conjugar el fundamentalismo islámica y el chauvinismo otomano, personalizado en Erdogan, con el poder bélico de la mayor organización criminal del siglo XXI, la OTAN, lleva a que otro intento de genocidio y limpieza étnica pase impunemente y sea silenciado por la comunidad internacional.

En Portugal, el silencio es aterrador. Desde el silencio de la sociedad hasta la inacción de las instituciones denominadas “democráticas” ante este ataque sin precedentes a los pueblos del norte de Siria, es una señal de servidumbre al imperio. Lo que tampoco es novedad es que ayer el régimen sionista se reunió en Lisbos con Mike Pompeo, principal impulsor de la guerra eterna en Oriente Medio y fuerte defensor del estado criminal liderado por Benjamin Netanyahu y todo organizado con pompas de estado por el gobierno portugués.

Más información sobre la muerte de los ocho niños en https://tinyurl.com/vrmedoj.

La imagen puede contener: una o varias personas, multitud, cielo y exterior

La imagen puede contener: una o varias personas, multitud y exterior

Rojava libre!
Palestina libre!
#Riseup4Rojava #WomenDefendRojava

 

Niños heridos en la masacre de Tel-Rifaat: Estábamos jugando y de repente nos bombardearon.

El 2 de diciembre, el ocupante turco cometió una masacre contra el distrito de Tel-Rifaat en el cantón de al-Shahba, causando la muerte de 10 civiles, en su mayoría niños y 12 heridos, algunos de los cuales se encuentran en situación crítica, habiendo perdido partes de sus cuerpos. En el hospital Avrin en el distrito de Tel-Rifaat, que recibió a los heridos y los cuerpos de los mártires, el corresponsal de la agencia Hawar News entrevistó a los niños heridos y a las familias de los mártires y de los niños heridos.

Mi hijo fue asesinado
Asmahan Hassan es la madre de Aref Mohammed, de 6 años, quien murió durante el bombardeo turco de Tel-Rifaat, y Ahmed Mohammed, que resultó herido, declaró: “Estaba trabajando dentro de la casa, mis hijos estaban jugando en la calle, cuando escuché el sonido de explosiones cerca de la casa, rápidamente salí a la calle, “grité, pero al principio no vi nada porque la calle estaba llena de humo negro”.
“Me apresuré más cerca”, dijo Asmahan y luego vi el cadáver de mi hijo Arif tendido en el suelo, no era dueña de mí misma y comencé a gritar (mi hijo fue asesinado, mi hijo se fue), me apresuré a revisar a mi segundo hijo Ahmed. , cuando lo vi, su ropa estaba manchada de sangre, lo revisé y vi que tenía metralla en su cuerpo, pero estaba vivo. ”
El niño, Mohammed Keivo, resultó herido en el bombardeo, y señaló que estaban jugando cuando fueron bombardeados. “Escuché el sonido de las explosiones y no vi nada. Cuando abrí los ojos, me encontraba en el hospital”.

‘¿Qué hicimos para ser bombardeados?’

El niño herido, Hanif Hammo, declaró: “Fuimos bombardeados en Afrin, salimos de nuestras casas y vinimos aquí, pero aquí también nos bombardean. ¿Somos terroristas? ¿Qué hicimos para que nos bombadeen?

‘La mayoría de los heridos son críticos’

Por su parte,  el administrador del hospital Avrin Ibrahim Hiftaro informó: “El hospital recibió a todos los heridos y mártires, honestamente, las condiciones de todos los heridos están en peligro, los proyectiles que lanzaron sobre el distrito eran fuertes e intensos  y esto causó un aumento en el número de heridos y mártires civiles.
Y agregó: “La situación de la mayoría de los heridos es crítica, la mayoría de ellos son niños. Somos el único hospital en el área y estamos sufriendo una escasez de medicamentos y equipo médico, por lo que tememos que los heridos deteriorarse aún más “.
Pidió a las organizaciones internacionales interesadas que los ayuden lo antes posible para que puedan cumplir con su deber de tratar a los heridos.

Fuente: Hawar News

Ercan Ayboga: “La UE debe presionar a Turquía para que cambie sus políticas respecto a Rojava”

Tras el ataque de Turquía contra la región de mayoría kurda del noreste de Siria, Ercan Ayboga comenta las políticas racistas de Turquía, la democracia directa en Rojava y la reacción internacional. Ercan es ingeniero ambiental y activista, coautor del libro Revolución en Rojava. Autonomía democrática y liberación de la mujer en el Kurdistán sirio (Pluto Press, 2016).

El pasado 9 de octubre el mundo se dio cuenta de que Turquía estaba bombardeando Rojava, después de que Donald Trump decidiera retirar sus tropas de Siria. ¿Podrías explicarnos qué está pasando en Rojava?
Desde el 9 de octubre, el ejército turco ha estado atacando una franja de 500 kilómetros a lo largo de la frontera con Siria. Cuentan con el apoyo de miles, quizás decenas de miles de mercenarios, incluido el llamado “Ejército Sirio Libre”, que en su mayoría proceden de al-Qaeda y el Daesh. Este ataque es una invasión ilegítima. El ejército turco y los yihadistas han atacado con aviones y tanques no solo posiciones militares sino también civiles. Destruyen hospitales, casas, así como redes de suministro de electricidad y agua. Es una campaña de terror.

Los civiles y las SDF (Fuerzas Democráticas Sirias que luchan por una Siria laica, democrática y descentralizada) resisten con lo que tienen, pero ni siquiera cuentan con armas antiaéreas. Con los elementos de que disponen, su resistencia es intensa y consiguen lo máximo posible. Por ello, aunque la gente esté organizada, es una batalla injusta y desigual.

“En Turquía, la gente que critica la invasión está siendo duramente castigada”

El presidente turco, Erdogan, dice estar luchando contra los “terroristas”.
El estado turco sostiene que las fuerzas militares como son las YPG (Unidades de Defensa del Pueblo) y las YPJ (Unidades de Defensa de la Mujer), que forman parte de las SDF, y que durante cinco años han defendido la ciudad de Kobane, Hesêke (Al-Hasakah) y el territorio que rodea a Alepo ante los ataques de Daesh, son terroristas que amenazan al estado turco. Eso es mentira. No habían atacado a Turquía ni una sola vez antes de la invasión. Las fuerzas de defensa del noreste de Siria hicieron lo acordado entre las SDF, Turquía y los EE UU a principios de agosto de 2019, como mecanismo de “seguridad” a lo largo de la frontera turco-siria. Para Turquía dicho acuerdo no fue suficiente, porque su plan era controlar este área y seguir impulsando cambios demográficos en la región, como ya hizo en Afrîn. El ejército turco atacó al cantón más occidental de Rojava, al noreste de Siria, en enero de 2018 con el apoyo de Rusia, que le había dado luz verde. Ha vuelto a producirse una situación similar. A pesar de la fuerte resistencia de las SDF, el ejército turco y los yihadistas han ocupado esta zona. Cuando el ejército turco se acercó a la ciudad de Afrîn, las SDF se retiraron para evitar una masacre. La invasión provocó la muerte de 300 civiles y 1000 defensores de Afrîn. En el período siguiente, casi todos los kurdos abandonaron la ciudad: cuando Turquía instaló allí a combatientes yihadistas con sus familias, se consolidó el cambio demográfico. Ahora está sucediendo lo mismo en las partes ocupadas del noreste de Siria. Mientras hablamos, están atacando con bombas.

¿Qué papel desempeñaron los Estados Unidos en la invasión turca?
El 7 de octubre se retiraron de las posiciones militares de Serekaniye y Tel Abyad (en kurdo, Grî Spî) en la frontera con Turquía. En ambos lugares, el ejército turco y sus aliados están atacando ahora. No había muchos soldados estadounidenses en el noreste de Siria, pero controlaban el espacio aéreo por lo que, al retirarse, los Estados Unidos ofrecieron a Turquía la oportunidad llevar a cabo ataques aéreos. Le dieron luz verde al dictador.

“Diversos miembros arrestados de Daesh han hablado abiertamente en entrevistas sobre cómo cooperan con Turquía”

No podemos olvidar que la política del estado turco, y no solo del gobierno actual, es profundamente racista e islamista. En Turquía, la gente que critica la invasión está siendo duramente castigada. Allí, tanto los nacionalistas como los islamistas temen a los kurdos, debido a los procesos de democracia directa que promueven, o las posiciones políticas que los kurdos comparten con otros sectores de la oposición democrática en Siria y en Turquía. Se habla mucho de traición, porque después de que los kurdos lucharon contra el Estado Islámico con el apoyo de Estados Unidos, Trump abrió el camino para que Turquía desencadenase una limpieza étnica.

¿Pueden Trump y el resto del mundo ignorar el peligro de Daesh?
No. Las SDF son fuerzas multiétnicas, principalmente kurdas, pero también árabes, asirias, chechenas, armenias y turcomanas. Este mismo año fueron absolutamente cruciales para vencer a Daesh en el este de Siria. Sin ellas, Daesh no podría haber sido derrotado a medio plazo, ni por el régimen sirio ni por la coalición global liderada por los Estados Unidos. La amenaza habría seguido estando vigente para el mundo entero.

Los Estados Unidos prestaron apoyo aéreo y proporcionaron equipamientos, pero miles de miembros de las SDF murieron defendiendo esta causa. Ahora, más de 10.000 miembros de Daesh están en prisión así como alrededor de 6.000 miembros de sus familias. Las SDF solicitaron a los gobiernos del mundo que retiraran a sus ciudadanos de las cárceles, ya que la mayoría de ellos no son ciudadanos sirios, pero solo unos pocos lo hicieron. Con los bombardeos turcos, se han escapado a centenares. Pueden ir a cualquier sitio, reorganizarse en el desierto o lanzar ataques en Europa, Asia, África y América. Y Turquía ha prestado apoyo a Daesh desde el principio. Diversos miembros arrestados de Daesh han hablado abiertamente en entrevistas sobre cómo cooperan con Turquía.

Rojava es conocida por su implementación de la democracia directa y su defensa de la liberación de las mujeres. Esto no solo es extremadamente progresista en relación con la opresión de las mujeres en muchos estados autoritarios en el Medio Oriente, sino incluso para los estándares occidentales. ¿Podrías explicar cómo funciona el “confederalismo democrático”?
La Federación Democrática del Noreste de Siria, comúnmente conocida como Rojava, es una región autónoma de Siria que se ha desarrollado durante los últimos años. No se relaciona con el gobierno sirio, ni con la oposición islamista ni con cualquier otra oposición reaccionaria antidemocrática. Unos cinco millones de personas vivían en esta región; después de la invasión, alrededor de 300.000 ya han sido desplazadas. Es, con mucho, la región más democrática y pacífica de Siria, siempre abierta a acoger a refugiados procedentes de Siria e Iraq.

Desde el comienzo de la guerra civil siria, el movimiento de liberación kurdo comenzó a autoorganizarse en Rojava. En 2012 establecieron una administración autónoma democrática, que reorganizaron a principios de 2014. Calificamos este proceso de revolución porque estimuló el cambio de mentalidad y transformó las relaciones sociales. Las personas relacionadas con este movimiento comenzaron a reorganizar todos los ámbitos de la vida: político, cultural y económico. También se unieron a las fuerzas armadas las YPG y crearon las YPJ, constituidas exclusivamente por mujeres, que se hicieron famosas cuando Daesh atacó a Kobane en septiembre de 2014.

“En todo el noreste de Siria hay unas 4.000 comunas multiétnicas en las que la vida se organiza desde abajo”

Más tarde, los medios de comunicación comenzaron a interesarse por la presencia de este movimiento en otras esferas de la vida social. Dondequiera que fueran los periodistas, había mujeres. Tenemos una cuota de género del 40% en todos los puestos públicos y un sistema de altos representantes que presiden conjuntamente mujeres y hombres. Esto ha ido cambiando la tradicional mentalidad antidemocrática y patriarcal de la gente. Por supuesto que hubo y sigue habiendo cierta oposición, pero es pequeña. Ha sido un proceso mediante el cual las mujeres, al organizarse y adquirir voz y capacidad de actuación, se han ido emancipando de la opresión y el trato desigual. El aspecto democrático debe entenderse así: no es un sistema parlamentario como el existente en gran parte del mundo, sino un sistema de participación directa, que calificamos de “democracia radical”. La democracia consiste en que la mayoría de la sociedad discuta y tome decisiones continuamente. Y esto significa que la base se organiza en comunas.

Unos 200 hogares forman una comuna, que se reúnen periódicamente para coordinarse y organizar muchas cosas de su vida cotidiana: economía, asuntos políticos, educación, salud… En todo el noreste de Siria hay unas 4.000 comunas multiétnicas en las que la vida se organiza desde abajo. Además existen consejos populares de nivel superior. Se puede decir que en ellos se combina el parlamentarismo y la democracia directa; el 60% de sus miembros son elegidos y el 40% provienen de diferentes movimientos sociales, sectores y minorías étnico-religiosas.

Esta estructura permite la participación y la implicación de diferentes grupos y organizaciones, por lo que la democracia significa la participación continua de todo el mundo. En las comunas, la mayoría de las decisiones se suelen tomar a menudo por consenso, en asambleas en las que todos tienen la oportunidad de vincularse, y la mayoría lo hace. No todo el mundo, pero sí la mayoría.

Cuando los Estados Unidos y Europa se apartaron, os visteis obligados a llegar a un acuerdo con el gobierno sirio. ¿En qué consistieron los acuerdos? ¿Tendrá que renunciar Rojava a su autonomía, para proteger la vida de las personas?
El acuerdo entre la autoadministración del noreste y Siria se ha llevado a cabo en condiciones muy difíciles y arriesgadas, a causa de la invasión turca. Siempre hubo conversaciones con el gobierno central sirio. Desde 2017 ha habido serias negociaciones sobre una solución política. Se han producido avances, pero el gobierno sirio no ha estado interesado en llevarlos a buen fin. Por supuesto, su posición depende del gobierno ruso, que es la fuerza principal que mantiene al partido Baath en el poder en Siria. Rusia ejerció de moderador en las negociaciones pasadas y también en el último acuerdo.

El acuerdo solo contempla aspectos militares y prevé que el gobierno sirio envíe tropas a la frontera y lugares amenazados por las tropas turcas, como Ain Issa. Este acuerdo no afecta al autogobierno democrático en los territorios liberados. Si el gobierno sirio resulta crucial para defender el noreste de Siria de la agresión turca, entonces también se harán acuerdos sobre asuntos internos, en particular en materia de seguridad local, salud, educación, economía, etc. Por el momento, esta posibilidad es muy difícil de predecir.

Si el noreste de Siria tiene éxito en su defensa y aumenta la solidaridad internacional, el gobierno sirio no podrá socavar la autonomía democrática. Si, por el contrario, las tropas sirias en el noreste de Siria no contribuyen a detener la invasión turca y Turquía consigue ocupar gran parte del noreste de Siria mediante una guerra criminal, la autoadministración no podrá negociar gran cosa. Pero si el gobierno sirio, y también Rusia, resultan cruciales para detener la invasión turca, el gobierno sirio podrá controlar el contenido de otros acuerdos. Es arriesgado alcanzar acuerdos con el gobierno sirio en condiciones desfavorables porque la antigua mentalidad del gobierno sirio no ha cambiado. Es autoritario.

Pero el régimen sirio es el aliado de Rusia y Rusia es el aliado de Turquía … ¿Podrías explicar el papel de Rusia en la región?
Rusia trata ahora de beneficiarse de la situación a base de presionar al noreste de Siria para que firme acuerdos con el gobierno sirio. Rusia y los Estados Unidos tienen muchos intereses geoestratégicos en Siria y su entorno en el Medio Oriente, por lo que la situación no solo tiene que ver con Siria. El interés de Rusia es, en primer lugar, mantener en el poder en Siria al régimen Baath El apoyo activo prestado por Rusia en los últimos años ha permitido que el régimen de Assad sobreviviera.

Para Rusia, no se trata tanto de interés económico a largo plazo como de la presencia militar en la costa siria. Esto le permite ampliar las posibilidades de defender sus intereses geoestratégicos. Además, tiene como objetivo contrarrestar la presión política y militar ejercida por los EEUU y la Unión Europea en las últimas décadas.

Rusia tiene dos caras en la guerra siria, como todos los demás estados involucrados en este conflicto, el mayor de nuestro tiempo. Todos ellos están en contra de un fuerte movimiento democrático en Siria y el Oriente Medio, que cuenta con importantes elementos de democracia directa y de liberación de las mujeres. Rusia, por un lado, habla con los kurdos y con todos los actores del noreste de Siria, diciendo que sin los kurdos no es posible una solución política.

Por otro lado, busca controlar el noreste de Siria, junto con los gobiernos de Siria e Irán. Mientras los grupos armados reaccionarios islámicos eran fuertes en Siria, el gobierno sirio y Rusia no deseaban que los kurdos flaquearan. Sin embargo, desde que esos grupos se debilitaron significativamente y los kurdos iniciaron nuevas y exitosas alianzas con los asirios y especialmente con los árabes en el noreste de Siria, la situación cambió. La mejor manera de debilitar la autoadministración democrática del noreste de Siria consistiría en dejar que el estado turco, obsesionado con la eliminación de este proyecto democrático, lo atacase. Así, Rusia permitió que Turquía atacara a Afrîn en enero de 2018. Esto fue posible después de una nueva alianza política en 2016 entre Rusia y Turquía, que resulta económica y políticamente muy beneficiosa para la primera.

Además, y esto también es crucial, Rusia quiere mantener a Turquía alejada de la OTAN y la UE, y provocar contradicciones entre ellas. Mediante este planteamiento Rusia podría obtener grandes beneficios económicos y muchas inversiones en territorio turco. Turquía compra armas y vende fruta barata a Rusia. La primera planta nuclear en Turquía está construida por una empresa estatal rusa. En efecto, hay muchas posibilidades de negocio.

Recibisteis un apoyo internacional masivo, con manifestaciones en las principales ciudades de todo el mundo. Este crimen de guerra conmovió a mucha gente, no solo por la muerte de personas inocentes, sino también porque, como se dice, Rojava representa “su última esperanza en la humanidad”.
Este es un lugar único. En medio de la guerra y en una región de fuertes conflictos étnicos, tuvimos una sociedad pacífica en la que árabes, turcomanos, kurdos, etc., vivían juntos. Una sociedad ecológica que se esfuerza por no depender del petróleo, y por proteger la naturaleza y la biodiversidad. La gente realiza proyectos con plantas, semillas, parques, para hacer que Rojava sea nuevamente un espacio verde. Con el tiempo, en toda Siria se comenzó a comprender que esto no era lo que el gobierno sirio afirmaba y que no se trataba del nacionalismo kurdo, sino, de una forma diferente de organizar la sociedad.

Nosotros no decimos “queremos nuestro propio estado”, sino que decimos que queremos una Siria nueva y democrática, no nacionalista, federativa, descentralizada y con una nueva constitución. Aquí venía gente de toda Siria y del mundo entero. Decenas de miles de personas han venido y lo han visto. Miles se han quedado durante meses. Habréis oído hablar de voluntarios internacionales que luchan y defienden Rojava, pero muchas otras personas, que se habían unido al proceso político y social, al regresar a sus lugares de origen, informaron sobre qué sucede en Rojava.

La sociedad está organizada de una manera diferente, democrática y participativa, y esta no supone solo una alternativa con respecto a Siria y el Medio Oriente. Tiene el potencial de crear un nuevo paradigma democrático. Por eso hablamos de revolución democrática. La mayoría de los Estados la rechazan, por supuesto, porque la consideran una amenaza. Pero la gente en todas partes debería decir “esto es lo que realmente queremos” y presionar a sus gobiernos. Es difícil, porque los Estados se vuelven muy hostiles. Miles de personas que han venido de Europa, se han emocionado al ver que una alternativa es realmente posible. Es por todo ello por lo que que recibimos tanto apoyo internacional, pero de la gente, no de los gobiernos.

¿Qué opinas sobre la reacción de Europa? Francia, Alemania, Noruega y Finlandia dejaron de enviar armas a Turquía, y están hablando de posibles sanciones. ¿Crees que es suficiente? ¿Qué opinas de su reacción? ¿Qué más se debe hacer?
Turquía dijo “si nos criticáis por una invasión, abriremos las fronteras y os llegarán 3,6 millones de sirios”. Por ello, las críticas son suaves. La UE está negociando con Turquía si renovar o cancelar su acuerdo sobre los refugiados, a quienes Turquía está impidiendo que lleguen a Europa. El temor entre los gobiernos de Europa es grande.

A medio plazo, la UE debería presionar a Turquía para que cambie sus políticas respecto a los kurdos y los demócratas, y se pueda encontrar una solución a este conflicto. La única vía eficaz es que la Unión Europea presione al estado turco, para que se encuentre un camino de paz con los kurdos en Turquía y Siria.

Lo primero que debe hacer la UE es, por supuesto, no vender más armas y aplicar sanciones económicas. La Unión Europea tiene mucho poder económico en Turquía, y Turquía no resistiría las sanciones reales durante más de unos pocos meses. La UE tiene esta capacidad, pero no la usa. A sus estados no les importa la democracia en Turquía y Siria. Solo miran a sus estrechos intereses. Pero hay muchos demócratas en Europa que deberían alzar la voz y presionar a sus gobiernos.

Las reacciones de los gobiernos han sido muy débiles. Sus declaraciones condenan la invasión pero no profundizan en ella ni en los crímenes de guerra. Hablan de sus “preocupaciones”: el aumento de los refugiados, la creciente influencia de Rusia e Irán en Siria y los miembros de Daesh que se escapan.

Detener la venta de armas a Turquía no es muy efectivo. Por lo general, esas pausas duran algunos meses y Turquía tiene suficiente armamento para varios años de guerra. Si la UE decidiera implementar el cese total de la venta de armas durante mucho tiempo, esto supondría enviar una señal. Sin embargo, se requieren sanciones económicas. El 55% de los negocios turcos se realiza con la UE. Turquía está sumida en una crisis económica y es vulnerable.

Entendemos que la falta de sanciones es la manera que han tenido los gobiernos europeos de presentarse solo como actores políticos que estaban en contra de esta guerra criminal, pero no lo impidieron cuando podían hacerlo.

Los movimientos sociales, las ONG y los partidos políticos deberían solicitar la suspensión total de la venta de armas y unas sanciones económicas efectivas contra Turquía, y continuar protestando en esa dirección. Esta guerra puede continuar durante mucho tiempo, y es necesaria la solidaridad con la gente del noreste de Siria, que tiene una oportunidad real de detener la invasión del estado turco. Un gran movimiento contra la guerra en todo el mundo resulta crucial en estos días y semanas. Turquía no es solo una amenaza para los kurdos. El estado turco es la mayor amenaza para los movimientos democráticos en todo el Medio Oriente, porque los kurdos son el motor de la democracia en Turquía y Siria. Además, Daesh es una amenaza para todo el mundo, incluidos Europa y EE UU. Europa debe hacer más para comprender la situación y actuar en interés de todos los que luchamos por la democracia, la libertad, la liberación de la mujer, la ecología, la democracia directa y en contra del nacionalismo. Hoy es importante que mantengamos la solidaridad entre todos nosotros, en un mundo en el que los regímenes y los movimientos autoritarios son tan fuertes.

El Salto Diario

¡No al imperio! ¡No a la OTAN!

El 3 de diciembre, en Londres, los líderes de la OTAN serán recibidos por la reina del Reino Unido para celebrar la 70ª cumbre de la OTAN, que tendrá lugar el 4 de diciembre en un oscuro hotel y campo de golf alejado del centro de la ciudad.

Los líderes de la OTAN, incluyendo a Trump y Erdogan, se reunirán para celebrar este aniversario clave del imperio occidental, mientras que en el norte y el este de Siria/Rojava, la invasión del estado turco liderada y apoyada por la OTAN, que comenzó el 9 de octubre, continúa a pesar de los supuestos “cese al fuego”.

Así que, desde el 3 y 4 de diciembre en adelante, nosotras, la comunidad internacionalista y la coordinación de #RiseUp4Rojava en las islas “británicas”, pedimos acciones autónomas y descentralizadas contra la OTAN y las instituciones de apoyo. Hacemos un llamamiento a las amigas y camaradas de todas las islas para que se unan a nosotras en Londres el 3 de diciembre, a las 4h de la tarde en Trafalgar Square para marchar al Palacio de Buckingham, y para que organicen acciones autónomas contra la OTAN el 4 de diciembre. Debemos formar un frente global revolucionario y democrático, unidas contra el fascismo estatal turco y el imperialismo de la OTAN.

Como parte de este llamamiento a la acción, damos a conocer nuestra perspectiva sobre lo que la OTAN representa en el sistema mundial de la modernidad capitalista, su papel en el sistema imperial interestatal y su intento de aplastar tanto al Movimiento de Libertad Kurdo como a la Revolución de las Mujeres del norte y el este de Siria/Rojava.

A pesar del fin de la Guerra Fría, el colapso del bloque imperial soviético y la transformación del sistema interestatal bipolar en un único imperio -aunque todavía lleno de contradicciones y competencia interna entre Estados-, la OTAN sigue existiendo. Continúa coordinando a los principales poderes estatales de la modernidad capitalista en un solo bloque, incluyendo a los actuales hegemonías regionales como Turquía y Japón, y a los estados colonizadores-coloniales como Australia, así como a las antiguas potencias europeas, excluyendo sólo a los enemigos históricos y a los competidores que no pueden estar totalmente subordinados a la hegemonía de EE.UU., como Rusia y China. En este papel, la alianza imperial mundial intenta estabilizar el sistema interestatal bajo la hegemonía estadounidense.

La OTAN supervisa e interviene en los gastos militares de sus Estados miembros, dictando cuánto comprar y de quién y garantizando la integración a largo plazo mediante la venta de armas que necesitan un apoyo centralizado continuo. La alianza imperial opera bases en todo el mundo y, como parte de la hegemonía estadounidense y en combinación con la financiación y la deuda, obliga a los estados-nación “independientes” del Sur Global a convertirse en neocolonialistas. Este ha sido el caso desde la contrarrevolución neoliberal a la revolución mundial de 1968 y sus secuelas, especialmente durante y después del golpe de Estado de Turquía de 1980, que intentó sin éxito aplastar a la izquierda revolucionaria de después de 68 y la lucha emergente del Movimiento de Libertad Kurdo, pero reestructuró con éxito este estado crucial de la OTAN en líneas neoliberales y fascistas.

Por lo tanto, la OTAN es fundamental para la continuidad del colonialismo en el sistema mundial de la modernidad capitalista, ya que proporciona la infraestructura militar necesaria para la extracción forzada de recursos y capital de los Estados del Sur Global, disciplinándolos a todos hacia el imperio. Por un lado, la OTAN intenta aplastar a cualquier estado que intente adoptar una línea independiente, especialmente si ésta está dirigida a cualquier tipo de redistribución económica y/o empoderamiento político, como ha ocurrido recientemente en Venezuela y Bolivia. Por otro lado, la alianza imperial actúa para destruir cualquier intento de la población dentro de los estados de liberarse, aplastando los levantamientos populares o intentando controlarlos, como recientemente ha ocurrido con los levantamientos democráticos en Irán, Irak y Líbano.

Todo esto confluye en la “Guerra contra el Terror” posterior al 11 de septiembre, cuando la OTAN se convirtió en un elemento fundamental de los intentos del sistema interestatal de desarrollar un enfoque imperial único para la contrainsurgencia y una arquitectura de seguridad global. Esto ha sido bajo el pretexto de defenderse contra el yihadismo reaccionario y autoritario, pero en realidad está dirigido contra todos los intentos de liberación y vida libre más allá de la modernidad capitalista, su sistema interestatal y sus crisis de ecología, capital, patriarcado y estado-nación.

¿Cuál es el papel de la OTAN en Siria?

La OTAN ha desempeñando todos estos papeles en Siria. Con el colapso de los regímenes autoritarios en Egipto, Libia, Siria, etc., los anteriores intentos de la alianza imperial de disciplinar a Oriente Medio y África del Norte habían fracasado claramente. En respuesta, la OTAN intentó subvertir, fragmentar y, en la medida de lo posible, tomar el control de los amplios levantamientos democráticos en toda la región. Esto incluía manipular las protestas para hacerlas ineficaces y permitir el surgimiento de fuerzas yihadistas para aplastar a las fuerzas revolucionarias, por un lado, y el colapso de los regímenes, por otro, al tiempo que se permitía que elementos de regímenes más antiguos se reagruparan a través de golpes militares. En Siria, en particular, los programas de armamento dirigidos por Estados Unidos reforzaron a los yihadistas sunitas autoritarios, que ahora, bajo la supervisión del Estado turco y de la OTAN, cometen brutales crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad contra la población de Idlib, Afrin, Tell Abyad y Serekaniye.

En este caso, Siria es sólo el último de una larga lista de Estados de los últimos 70 años que han sido atacados y manipulados internamente por la OTAN, pero en este caso no lo ha hecho según lo previsto. Con la forma de las bandas yihadistas, la alianza imperial no puede controlar sus propias creaciones, como antes lo hacían los talibanes, y a diferencia de otras partes de la región, existe una fuerza revolucionaria organizada: el Movimiento de Liberación Kurdo. El emergente poder organizado del movimiento en Siria provocó la guerra de 2013 contra Rojava, liderada por al-Nusra, abastecida con tanques alemanes y atacada por Turquía, dos estados de la OTAN que criminalizan fuertemente al Movimiento de Liberación Kurdo.

Todo esto debe considerarse como una conexión interna con el rápido surgimiento de Daesh (“Estado Islámico”) en 2014. A pesar de que parece haber surgido de la nada, Daesh es el resultado directo de la política de la OTAN de crear grupos yihadistas y proporcionar logística, armas, finanzas, inteligencia terrestre y entrenamiento, además del legado de la intervención de la alianza imperial en Iraq, que funcionó para transformar a decenas de miles de Baathistas excluidos en yihadistas altamente entrenados por el antiguo Estado iraquí. Con la aparición del califato territorial de Daesh, toda la alianza imperial, incluso el Estado turco, se dio cuenta de que su política había fracasado, y la coalición internacional dirigida por Estados Unidos formó una alianza militar táctica con el Movimiento de Liberación Kurdo en Siria para aplastarla. Pero esto nunca tuvo la intención de convertirse en un acuerdo a largo plazo, y apenas seis meses después de que las Fuerzas Democráticas Sirias declararan su victoria territorial sobre el “califato”, el Estado turco, miembro de la OTAN, inició una misión de rescate al Daesh dirigida por mercenarios procedentes de las propias filas de Daesh.

Así que la guerra que se está librando en el norte y el este de Siria/Rojava es una guerra de la OTAN: los mercenarios militares y los chiflados políticos del Estado turco, el llamado “Ejército Nacional Sirio” y su representación política Etilaf, son la única representación reconocida del pueblo sirio; sin embargo, sus oficinas están en Estambul, y sus armas, uniformes, finanzas y, por lo tanto, su legitimación política en su conjunto, provienen de la OTAN. Su espacio aéreo sigue estando controlado por la OTAN en su conjunto, y el Estado turco en particular proporciona orientación y apoyo militar directo con armas, como ataques aéreos y aviones teledirigidos, que no podrían funcionar sin los aliados de la OTAN.

Después de formar una breve alianza con el SDF (Fuerzas Democraticas Sirias) y el Movimiento Kurdo de Liberación para luchar contra Daesh, la OTAN ha vuelto a su posición predeterminada de intentar exterminar el movimiento, que, debemos recordar, ha estado luchando contra él durante más de 40 años. Con una solución política en Siria emergiendo en el horizonte, la OTAN en particular y el imperio en su conjunto están maniobrando para fijar el resultado en beneficio de la modernidad capitalista, pero la Revolución de las Mujeres se interpone en su camino. Ningún actor del sistema interestatal quiere que el Consejo Democrático Sirio, o cualquier otro representante del movimiento por una sociedad democrática en Siria, se siente a la mesa. Reconocen correctamente la amenaza que la Revolución de las Mujeres representa no sólo para el régimen sirio y el Estado turco, sino para la modernidad capitalista en su conjunto y para todos los Estados del mundo. Actuarán para defender el sistema civilizacional de 5.000 años de patriarcado, sociedad de clases y Estado, incluso en su actual crisis terminal en medio del rápido cambio climático y el estancamiento del capital. Nos corresponde a nosotras, amigas y camaradas de todo el mundo, levantarnos y pararles.

Así que ahora es el momento de actuar! No a la OTAN, no al imperio, adelante a un frente global unido contra el fascismo y el imperio, adelante a la lucha común por una vida libre en todas partes!

Internationalist Commune

Al menos 486 manifestantes mueren en Irán durante las protestas en noviembre

La agencia de noticias NNSROJ informó dos fuentes cercanas al Ministerio del del Interior, mediante una entrevista con el centro de noticias y análisis de NNSROJ, confirmaron que el número de muertos en las protestas recientes hasta el día 1 de Diciembre ascienden a 486. Según dichas fuentes, la mayor parte de las víctimas son de las provincias de Teheran, Alborz, Khuzestan, Kermanshah, Fars, Kurdistán e Isfahan.

Además, según la información obtenida por NNSROJ, el número de manifestantes y civiles heridos durante los cuatro días de protestas, del 16 al 19 de noviembre, que fueron trasladados a centros hospitalarios para recibir atención médica urgente, superó la cifra de 3000 personas.

Dichas fuentes confirman que la cifra de manifestantes heridos durante las protestas es mucho mayor que las cifras aportadas por las estadísticas oficiales de los centros de salud, ya que muchos heridos se negaron a ser atendidos para recibir tratamiento en los hospitales por temor a las detenciones.

Según las mismas fuentes, en todo Irán han sido detenidas más de 13.000 personas y algunas de ellas fueron puestas en libertad  bajo fianza. Sin embargo, continúa la represión y detención de manifestantes, bajo el pretexto de participar y organizar protestas, destruir la propiedad pública, unirse a partidos y grupos organizados, refugiar o encubrir a los manifestantes y grabar las protestas.

Así mismo la agencia informa de que existe un desacuerdo entre las agencias de seguridad sobre cómo se informa sobre las víctimas y algunas hasta la fecha se han negado a informar el número oficial de víctimas al Ministerio del Interior, por lo que es probable que el número de muertes hasta ahora sea mucho más alto que el proporcionado por las estadísticas del Ministerio del Interior.

Hay que señalar que varios fallecidos y heridos tras los incidentes recientes están en hospitales y centros médicos pertenecientes a la Guardia Revolucionaria del estado. En estos momentos las morgues están bajo el control de las agencias de seguridad.

En una rueda de prensa celebrada el sábado 30 de noviembre, el viceministro político del país, rechazó los informes publicados por los medios y las organizaciones de derechos humanos y enfatizó que la fiscalía publicaría los datos según los informes de los forenses.

Amnistía Internacional, en su último informe, redactó que el número de víctimas fue como mínimo de 161, agregando que el número de víctimas mortales es mucho mayor que el de las estadísticas. Amnistía Internacional también ha solicitado a la comunidad internacional a que “responsabilice a las autoridades iraníes por el sangriento asesinato y la represión contra los manifestantes”.

Al mismo tiempo, la web “Kaleme”, según sus propias fuentes publicó que el número de muertes son como mínimo 366 personas, de éstas, 156 fueron trasladados al cementerio “Behesthe Zahra” y unos 80 cadáveres fueron trasladados a diferentes ciudades.

Fuente: NNSROJ

Un internacionalista informa sobre el terreno de la situación de Rojava

El joven internacionalista Rok Brossa sigue reportando actualizaciones sobre el terreno desde Rojava. En esta ocasión informa sobre la situación en los diferentes frentes.

“La situación esta intensa y vemos como se hace compleja, ya que los frentes que hay abiertos contra el ISIS, siguen activos, hemos visto los atentados ayer en Qamishlo y en la carretera entre Heseke y Deir Ez Zor, donde un cura cristiano fue atacado y asesinado, el ataque fue reivindicado por el Estado Islámico, así que vemos como esta invasión de Turquía ha dado alas a las células durmientes del ISIS y los grupos islámicos radicales en la región “, denuncia Rok Brosa sobre la situación actual del norte y Este de Siria.

También mencionamos la situación en Til Temir donde las SDF logran avanzar, y están realizando operaciones con el riesgo que conlleva por los drones y los aviones de combate. También hoy se ha desplegado un grupo de las YPG internacionalista Til Temir, con la intención de unirse a las operaciones de las SDF “.

Brosa concluye recordando que pese al silencio de los medios de prensa internacionales la resistencia y la guerra continúan.

La transcripción del audio completo aquí:

Buenas noches una vez más desde Til-Temir. Estos últimos días hemos estado con mucho trabajo, así que no hemos tenido tiempo de sentarme a reportar. La situación es tan intensa que vemos como la situación se hace compleja, ya que los frentes que hay abiertos contra el Estado Islámico siguen activo, ya hemos visto como ha habido atentados en Qamishlo ayer, también en la carretera entre Heseke y Deir Ez Zor, un relevante cura cristiano fue atacado y asesinado y luego reivindicado por los medios afines al Estado Islámico. Así que vemos como esta invasión de Turquía ha dado alas a las células durmientes y a los grupos islamistas radicales que se encuentran en la región para hacer ataques contra distintas regiones. El ataque que vivimos ayer en Qamishlo fue en frente del mercado, matando al menos a seis civiles, un periodista entre ellos por lo menos. Vemos que la situación lejos de calmarse, se incrementa la tensión, se hace más compleja. También las diferentes patrullas que tanto EEUU como Turquía, como Rusia y como el propio ejército árabe sirio están efectuando en las zonas fronterizas, generan tensión entre la población. Ya hemos visto como la gente rechaza esas patrullas y lanza piedras contra los vehículos blindados que dirigen esas patrullas  y parece ser que hoy en Kobane al menos, cuando el ejército turco ha abierto fuego contra la gente que lanzaba piedras contra estos tanques, el ejército turco ha respondido con munición real, con disparos. Al menos hay cuatro personas heridas confirmadas por ahora. Hay rumores de muertes pero por ahora no están confirmados. Sin duda es Kobane, es difícil acceder a información fiable ya que está muy alejada de…

Quería comentar también la situación de Til-Temir donde el frente sigue alejándose. Las SDF celebran avanzar, están realizando operaciones, con el riesgo que conlleva por los drones y los aviones de combate También hoy se ha desplegado un grupo de YPG internacional en Til-Temir con la intención de unirse a  las operaciones de las Fuerzas Democráticas Sirias, así que vemos como avanzan, también los rumores de ataques a Kobane, están presentes, la resistencia se está preparando y vemos como podemos dar apoyo y asistencia en los frentes donde se vayan abriendo. Vemos que Ain Issa es uno de los puntos que son muy importantes. Así que la resistencia continúa, pero sabemos que a partir de un mes, las guerras en Oriente Medio dejan de ser noticia. Vemos que el pico informativo ya ha pasado. Con el trabajo que estamos haciendo, con los diarios de resistencia, esperamos cambiar un poco el formato ya que no damos a basto para producir un video de alta calidad cada día. Así que trataremos de producir videos diarios de menor calidad y una vez a la semana trataremos de hacer uno con mayor calidad.

Rojava: médico sueco-iraní presenta informe sobre el uso de armas químicas

El médico sueco-iraní Abbas Mansouran, que tiene una amplia experiencia con armas químicas, trabaja como voluntario en Rojava. Ha escrito un informe en el que describe el uso de armas químicas por el ejército turco en la región.

El informe de Mansouran indicó lo siguiente:

Vine como voluntario médico de Suecia para ayudar a tratar a los afectados por la guerra en Rojava. El 13 de octubre de 2019 me uní al personal médico en el hospital principal de la ciudad siria de Heseke, para ayudar a los heridos y estar en contacto cercano con los pacientes. En mi tiempo allí, he conocido a muchos pacientes con quemaduras graves que consideraría anormales en función de mis experiencias como fundador y como responsable del comité de control de infecciones adquiridas en el hospital (HAI CC) en el hospital universitario de Shiraz, en el sur de Irán. Mis experiencias se remontan a la primera mitad de la guerra Irán-Irak (1980), incluido el trabajo en la unidad de quemados.

Abbas ha redactado un informe que describe los casos de quemaduras químicas debido al uso de dichas armas por el ejército turco en Rojava:

“Como responsable y fundador del Hospital Universitario de Shiraz, he aprovechado mis experiencias en la guerra entre Irak en la década de 1980 y descubrí que muchos pacientes muestran quemaduras graves anormales. Las quemaduras que he tratado en Rojava son muy diferentes en forma y apariencia que las quemaduras normales. Muestran claramente que se han utilizado armas químicas. Debo señalar que han utilizado en Rojava el fósforo blanco y otras sustancias químicas desconocidas.

Solo el fósforo blanco puede causar tales quemaduras.

Cientos de heridos graves, principalmente niños y otros civiles de Serekaniye, Gire Spi y las aldeas de las ciudades, fueron investigados como resultado de dichos ataques. Acudieron al hospital de Heseke un total de 30 víctimas con quemaduras anormales. Las quemaduras se extendían por la cara, orejas, tórax y otras partes del cuerpo. Estas quemaduras solo pudieron ser causadas por sustancias combustibles como el fósforo blanco. En mi experiencia, las fuerzas armadas turcas han usado armas químicas en áreas habitadas principalmente por población civil.

El fósforo blanco penetra en la ropa y produce quemadura de los tejidos incluso puede llegar hasta los huesos, causando quemaduras muy graves e incluso mortales. El fósforo también arde cuando se limpia todo el cuerpo después de la exposición al oxígeno. El humo del fósforo daña el corazón, el hígado y los riñones. Se inhala, causa lesiones fatales en el tracto respiratorio.

Las víctimas fueron principalmente civiles. Todos declararon que habían sido objetivo de drones armados que arrojaban munición en diferentes puntos y a diferentes horas. Muchos de los heridos también informaron de dos ataques consecutivos con bombas. Las quemaduras son profundas, de diferente tamaño y en diferentes partes del cuerpo. Las víctimas estaban cubiertas por un polvo blanco y las astillas de las bombas causaron diversas heridas de consideración en forma de gota. Muchos de los heridos presentan problemas respiratorios. También se encontraron restos de polvo de carbón en los cuerpos. Al menos seis de los heridos presentan quemaduras oculares graves. El cabello y las cejas no se queman pero presentan quemaduras en el cuero cabelludo y piel de diferente tamaño. No se encontraron restos de objetos extraños en las heridas por quemaduras. La mayoría de los heridos han desarrollado infecciones de bacterias resistentes que agravan su pronóstico. Algunos han perdido brazos y piernas. Otros han perdido la audición. Muchos parecen tener síntomas como víctimas de minas terrestres.

Las Fuerzas Armadas turcas pueden haber usado otro tipo diferente de bombas químicas similares a las bombas explosivas de metal inerte denso (DIME). Estas bombas de aleación de tungsteno consisten en micro metralla de 1-2 mm de metales pesados ​​como cobalto, polvo de tungsteno y níquel en micro fibras. Las características de las lesiones por DIME son muy similares a las municiones de fósforo blanco y a menudo son fatales.

Las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos han estudiado los efectos cancerígenos de las aleaciones de tungsteno de metales pesados ​​(HMTA) (junto con el uranio empobrecido [DU]) desde al menos el año 2000. Se descubrió que estas aleaciones causan transformaciones neoplásicas de las células de osteoblastos humanos.

También se informa que el rabdomiosarcoma, un cáncer de tejido, es causado por las bombas DIME.

En 2009, un grupo de científicos italianos afiliados al grupo de vigilancia del Comité de Investigación de Nuevas Armas (NWRC) declaró que las heridas DIME eran “intratables” porque el tungsteno en polvo que dispensan no se puede eliminar quirúrgicamente.

Debido a la gravedad y las situaciones que amenazan la vida de los heridos y la escasez de atención médica en Rojava, tuvimos que transferir a la mayoría de los heridos a hospitales en el Kurdistán iraquí. Estos pacientes deben ser seguidos por cualquier efecto cancerígeno y otras complicaciones.

Los nombres, fechas y lugares de los ataques, y todas las declaraciones anteriores están documentadas y disponibles a quien las solicite”.

Fuente: https://koerdischnieuws.nl

ANF News

KONGRA STAR LLAMA A MOVILIZARSE EL 2 DE NOVIEMBRE, DÍA INTERNACIONAL DE LA RESISTENCIA POR ROJAVA

Comunicado a la prensa y a la opinión pública: 

El 2 de noviembre se estableció en todo el mundo el “Día Internacional de la Resistencia para Rojava”. Este día es de gran importancia para nosotras. Durante el transcurso de los ataques de ocupación de Turquía y sus bandas extremistas,  fuerzas internacionales y democráticas de todo el mundo han reaccionado positivamente. Estas actitudes son muy importantes y necesarias. En estos días, cuando el norte y el este de Siria están ocupados por el gobierno turco, el 2 de noviembre marcará importantes acciones en las que las fuerzas regionales y la comunidad internacional dan esperanza para la conquista de los derechos sociales. El papel y la misión de este día deben entenderse en relación con la ocupación, y el mundo debe ser consciente de la brutalidad de los crímenes de guerra que está cometiendo el estado turco y sus bandas extremistas. Como pueblos del norte y este de Siria, tenemos un papel importante que será expresado en nuestra respuesta el día 2 de noviembre. Este es un día histórico para todos los pueblos oprimidos y, especialmente, para aquellos que actualmente sufren con la ocupación del Estado turco y sus mercenarios.

Hevrîn Xelef

Los ataques de invasión y ocupación del estado turco y sus pandillas contra los pueblos del norte y este de Siria, que han continuado desde el 9 de octubre hasta un nivel de genocidio y aniquilación, traen consigo una guerra seria contra la población kurda. La ejecución de la secretaria del Partido del Futuro de Siria,  Hevrîn Xelef, el maltrato del cuerpo de la combatiente de las YPJ,  Amara Rênas y la captura de la luchadora de las YPJ Çiçek Kobanê, así como el uso de armas químicas como el fósforo blanco, constituyen medios brutales y bárbaros de guerra, al tiempo que muestra  los planes de aniquilación del estado turco. Al estado turco y a sus pandillas se les ha permitido actuar con impunidad. Contra estos crímenes de guerra y la mentalidad de la ocupación, hoy es de vital importancia expresar el espíritu de resonancia y ayuda humanitaria. Este día expresa lo importante que es oponerse a estos crímenes de guerra y a la mentalidad colonial.

Mujeres del mundo entero se oponen a la ocupación de Turquía y sus mercenarios de diferentes maneras y han programado distintas actividades en todo el mundo, expresando su apoyo a las mujeres del norte y este de Siria. Mujeres de distintas partes del mundo han participado en muchas actividades bajo el lema “Las mujeres defendemos a Rojava”(#WomenDefendRojava) y se han pronunciado a favor de la protección de Rojava de varias maneras. Agra

Amara Rênas

decemos a las mujeres de todo el mundo su trabajo, esfuerzos y apoyos. Desde el lugar de la revolución femenina enviamos saludos de resistencia y libertad a las mujeres y revolucionarias. Al mismo tiempo, esperamos que continúen desarrollándose acciones importantes en todo el mundo con el fin de defender los valores de la Revolución de las Mujeres en Rojava, y que esta lucha por la libertad continúe. 

Rojava es el escenario de una revolución de mujeres. Los valores y logros de la revolución femenina en este territorio expresan simultáneamente los valores y logros de la revolución de todas las mujeres en distintas partes del mundo. Por esta razón, les pedimos a todas las mujeres que difundan su apoyo en todas partes del mundo en el “Día Internacional de la Resistencia para Rojava”.

Çiçek Kobanê

Por estos motivos, como Kongra Star creemos que este día es muy importante y entendemos la participación en este día como una resistencia. En medio de la guerra y la ocupación, miles de personas se mobilizarán en este día. La fuerza impulsora de la sociedad es la juventud, es por eso que la juventud de todo el mundo y especialmente de Rojava llaman a levantarse en este día.

Con la voz y el color de la juventud, el Día Internacional de la Resistencia para Rojava se vuelve aún más expresivo. Apreciamos la participación de las/os jóvenes, porque su compromiso hace que la acción sea aún más grande y la lleva a un nivel revolucionario.

Como Kongra Star, una vez más, pedimos a todas las fuerzas democráticas e internacionales que apoyen este día y eviten el genocidio y la ocupación del gobierno turco. Hacemos un llamado a todas las fuerzas democráticas, libertarias y humanistas para que se unan y tomen medidas contra el genocidio, el saqueo, la ocupación y la inhumanidad, y para que, también, detengan los sucios planes de Turquía. Esperamos que el 2 de noviembre las voces de todas partes del mundo se unan con las nuestras en Rojava para tomar su posición y mostrar solidaridad con todos los pueblos oprimidos y pueblos del norte y este de Siria. Al mismo tiempo, queremos agradecer a todas las fuerzas humanistas que establecieron este día como el “Día Internacional de la Resistencia para Rojava” y lo hicieron posible.

Los pueblos del norte y este de Siria han mostrado una resistencia sin precedentes a la ocupación de Turquía y han sacrificado a cientos de mártires. Para defender su honor y su tierra contra la ocupación y el Estado Islámico, están alertas día y noche. Esta resistencia y la defensa de la sociedad por parte de los pueblos de Rojava aún continúa. Hacemos un llamamiento a todos los pueblos del norte y este de Siria, especialmente a los pueblos de Rojava, para que se unan a la acción este día con miles de personas el 2 de noviembre y hagan el “Día Internacional de Resistencia para Rojava” con el poder de la libertad y resistencia. Nosotras, como Kongra-Star, apelamos nuevamente a todos los pueblos que resisten, a las fuerzas democráticas e internacionales en todas partes del mundo para apoyar el “Día Internacional de Resistencia para Rojava” y juntos para prevenir la opresión de los gobernantes y ocupantes. Invitamos a todas las mujeres, niños, jóvenes y todas las clases sociales a participar activamente en este día. Para defender el derecho a la libertad, debemos unir nuestras fuerzas.

30.10.2019

Coordinación de Kongra Star de Rojava

Informe sobre la Situación en el Noreste de Siria (29 de octubre 2019)

Centro de Información de Rojava

Resumen
Se ha informado de movimiento de tropas a través de la región, mientras los combates continúan en el este de
Serekaniye, en el eje Sere Kaniye – Tel Tamer, el norte de Ayn Isa, y en Manbij. La retirada de las SDF ha
coincidido con la ocupación turca de docenas de aldeas en los campos de Tel Abyad. El Ejército Sirio ha
movilizado tropas y tanques en el frente de Sere Kaniye – Tel Tamer, tras sufrir pérdidas en el área. Las tropas
rusas han comenzado a patrullar el este de Qamishlo hacia Derik, y el Ejército Sirio ha tomado posiciones a lo
largo de la frontera este de Sere Kaniye. Hay presencia militar siria y rusa a lo largo de la frontera en las
regiones de Kobane y Manbij. Las fuerzas estadounidenses han vuelto a la base de Qusarki, localizada entre
Tel Tamer y Tal Baidar, en los alrededores de Hasakah. Las 150 horas que el acuerdo entre Rusia y Turquiía
establecían para la retirada de las tropas de las SDF expiran a las 18:00 del 29 de octubre.

Crisis humanitaria
La crisis del agua en Hasakah continúa, mientras familias desplazadas esperan la construcción de un campo
de refugiados fuera de la ciudad. Nuestro equipo en el lugar informa de que, a pesar de que el campo Newroz
(cerca de Derik) ha sido reabierto para recibir a personas desplazadas por la invasión turca, actualmente no
existe apoyo al campo por parte de la comunidad humanitaria internacional.
Continúan apareciendo informes sobre violaciones de derechos humanos en la región ocupada. Por la mañana,
grupos armados apoyados por Turquía llevaron a cabo ejecuciones en la aldea de Arayed, al norte de Ayn Issa.
Las víctimas fueron Mahmoud al-Zaher, de 60 años, y Barho al-Alou, de 65. También se informa del secuestro
y asesinato por parte de estos grupos armados de tres civiles (todos de la misma familia) de la aldea de Dibish,
al este de Sere Kaniye: Abdulraouf Mulla Suleiman, Abdulkhaleq y Abdulaziz.

Resurgimiento del ISIS y operaciones anti-ISIS
La Coalición dirigió otro ataque en coordinación con las SDF para capturar a algunos de los principales líderes
del ISIS en Jarablus, en la frontera con Turquía. Se llevaron a cabo arrestos, y las SDF confirmaron que la
operación culminó con éxito. También se dirigieron ataques a las zonas ocupadas por Turquía en Afrín.
Eje Sere Kaniye – Tel Tamer
A pesar del alto el fuego, hubo fuertes enfrentameintos en las aldeas al este de Sere Kaniye y en aquéllas que
se encuentran a lo largo de la carretera hacia el sur, hacia Tel Tamer. Grupos apoyados por Turquía atacaron
posiciones de las SDF y el Ejército Sirio en la disputada aldea de Arisha, al oeste de Tel Tamer. Nuestra fuente
local en Tel Tamer informó: “Acaban de llegar seis miembros del Ejército Sirio al hospital”. Otras fuentes en
Tel Tamer informaron de ataques por parte de dos tanques turcos a posiciones de las SDF y el Ejército Sirio,
quienes tuvieron que pelear duramente para contraatacar, al carecer de armas antitanque. De acuerdo con esta
fuente, el Ejército Sirio habría desplazado una gran columna de tropas, tanques y otros equipamientos militares
a través de la carretera internacional M4 en Tel Tamer, con dirección al oeste, hacia Arisha. El Ejército Sirio
completó el despliegue de tropas a lo largo de la frontera entre Dirbesiye, Amude y localidades más al este.
Los grupos apoyados por Turquía bombardearon las aldeas de Dawidiye y Bab Al-Kher, al sur de Sere Kaniye,
en la carretera hacia Tel Tamer.

Manbij
Las aldeas de Madna, Um-Sateh y Um-Jalud, al oeste de Manbij, fueron atacadas por grupos apoyados por
Turquía. Estos ataques desencadenaron un enorme desplazamiento de residentes en la zona. Los duros
enfrentamientos continuaron hasta la noche.
Tel Abyad
Grupos apoyados por Turquía ocuparon 24 aldeas al sur de Tel Abyad tras la retirada de las SDF, en línea con
los acuerdos de Sochi entre Rusia y Turquía.

 

LA INTERNACIONAL DE LA EDUCACIÓN CONDENA LA INVASIÓN TURCA DEL NORTE DE SIRIA

La Internacional de la Educación (IE) condena la invasión turca del norte de Siria

 

Bruselas, 28 de octubre de 2019A TODAS LAS ORGANIZACIONES MIEMBROS

LLAMAMIENTO DE ACCIÓN URGENTE – SIRIA : Intervención militar turca en el noreste de Siria

Estimados compañeros y compañeras:

La Internacional de la Educación (IE) anima a la comunidad docente internacional a exigir el cese inmediato de la destructiva intervención militar de las fuerzas turcas en el noreste de Siria, que ya ha causado pérdidas entre la comunidad educativa y ha perturbado gravemente el sistema educativo de la región.

Según el Kurdistan Teachers Union, uno de los afiliados de la IE en Iraq, 18 docentes y 22 estudiantes han sido asesinados, 22 escuelas han sido destruidas y 810 han sufrido daños, y 86 000 estudiantes no pueden asistir a las clases. Al parecer, en los últimos días habrían llegado al menos 5000 refugiados a la región del Kurdistán iraquí, sin que haya disponible apoyo humanitario alguno.

La IE denuncia firmemente la violencia y se une a la comunidad internacional para exigir el fin inmediato de estos ataques contra civiles, niños, estudiantes y docentes. Expresamos nuestra solidaridad con el pueblo kurdo en estos momentos tan oscuros.

Las escuelas y otras instituciones educativas no deben ser objeto de ningún tipo de ataque o utilización en operaciones militares. Los estudiantes, los docentes y todos los civiles que ya han sido testigos de los horrores de la guerra no deben volver a ser víctimas de ello. Se les debe permitir reconstruir sus vidas y sus comunidades.

La IE insta a Turquía a adoptar la Declaración sobre la seguridad en las escuelas y a aplicar las Directrices para prevenir el uso militar de escuelas y universidades durante conflictos armados.

Invitamos a su organización a adoptar medidas ahora:

Envíen una carta de protesta al Presidente Erdogan (modelo disponible aquí) y una copia a la IE;
Pónganse en contacto con la representación diplomática de Turquía en su país para exigir el cese inmediato de la intervención militar en el noreste de Siria;
Pónganse en contacto con su Gobierno y la representación diplomática de su país en Turquía para solicitar que se establezca un diálogo sobre estas cuestiones con las autoridades turcas;
Den visibilidad a la situación en su sitio web y en sus redes sociales.

Les damos las gracias por su solidaridad y les invitamos a mantener informada a la IE de sus acciones de apoyo a los docentes y estudiantes del noreste de Siria.

Atentamente,

David Edwards

Secretario General

LLAMAMIENTO PARA CREAR PLATAFORMAS LOCALES DE “WOMEN DEFEND ROJAVA”

Organicen reuniones autónomas de mujeres y LGBTI+, creen comités locales de “Women Defend Rojava y participen en la Plataforma”.

La campaña Women Defend Rojava pidió la creación de plataformas locales en protesta por la invasión turca del norte de Siria, que ha sido testigo de graves crímenes de guerra contra la humanidad desde su inicio el 9 de octubre.

La declaración de la Campaña Europea de Women Defend Rojava incluye lo siguiente:

Desde el 9 de octubre de 2019, el estado turco y sus milicias yihadistas han estado atacando a la población autónoma de la región norte y este de Siria (Rojava).

Esta ilegítima guerra de agresión del segundo ejército más grande de la OTAN, tiene como objetivo destruir el proyecto de confederalismo democrático en el Norte y Este de Siria. Los ataques de este intento de ocupación se dirigen particularmente contra los proyectos de emancipación que se han construido durante los últimos siete años en la revolución de las mujeres. Mientras el gobierno de Erdogan anunció abiertamente esta guerra y los planes de ocupar la región, hemos visto en las últimas semanas que la comunidad internacional -incluyendo los organismos de la ONU- simplemente dice que están en contra de esta guerra, pero no hace nada. La comunidad internacional también parece beneficiarse de esta guerra. El acuerdo sobre los refugiados de la UE ayuda a cofinanciar la guerra de ocupación de Erdogan.

Rojava es una expresión de cómo podrían ser los valores sociales, la liberación de la mujer y la autodeterminación en una sociedad libre y ecológica. Es una clara alternativa al estado, al patriarcado y al capitalismo. La región que se encuentra actualmente bajo asedio, ha construido un modelo social en el que todos los pueblos y comunidades religiosas puedan coexistir y e el que las mujeres y los hombres viven en condiciones de igualdad en un sistema que implementa el principio de co-presidencia junto con la organización autónoma de mujeres. Con un nuevo sistema de educación, en el cual Jineoloji (Ciencia de las mujeres y la vida) juega un papel especialmente importante, se está creando una nueva conciencia para transmitir el conocimiento autónomo y alternativo a la historia patriarcal y de colonización del poder. Se creo un pueblo de mujeres llamado Jinwar, en el que muchas mujeres y niños de diferentes orígenes viven juntas en una economía ecológicamente sostenible, en el que construyen sus propios medios de educación y salud. La revolución de las mujeres es tan diversa y multidimensional como las personas que la desarrollan.

Los proyectos creados por las mujeres en Rojava nos han dado la esperanza y la fuerza para autoorganizarnos con más fuerza aquí, en Europa. Una vez más, hemos visto como nuestras luchas están interconectadas. Entendemos la guerra de aniquilación que se está llevando a cabo como un ataque selectivo contra la revolución de las mujeres y contra todas nosotras. A través de acciones diversas y creativas, hemos tomado una postura clara contra esta guerra brutal. Cientos de miles de personas han tomado las calles. Sin embargo la guerra continúa furiosa. Nuestras actividades aun no han sido suficientes para poner fin a esta guerra atroz. Es por eso que queremos ser aún más claras en nuestra lucha contra esta coalición de patriarcas: Trum, Erdogan, ISIS, Putin, Assad, Rouhani, Merkel, Macron y Seehofer. ¡Queremos enfrentarnos a ellos a través de una organización claramente feminista, ecológica y antifascista!

Creando una plataforma europea para la defensa de las mujeres en Rojava queremos defender los valores creados por la revolución de las mujeres y también expresarlos aquí en Europa. Exigimos la retirada inmediata del ejército turco de los territorios ocupados y el establecimiento de una zona de exclusión aérea. Sabemos que tendremos que enfrentar muchas más imágenes de masacres y guerras contra la humanidad si no alzamos la voz aquí y ahora. Sabemos que tenemos el poder de detener esta guerra y cambiar el mundo a través de nuestra lucha por la dignidad. Vamos a creer juntas en nuestro propio poder y en la idea del confederalismo democrático. Hagamos juntas todo lo que podamos para defender y apoyar la revolución de las mujeres en Rojava. Difundamos la esperanza que nuestras amigas en Rojava nos han dado en todo el mundo. ¡Defendamos a nuestras amigas que lucha por todas las mujeres del mundo y que nos han protegido heroicamente de las masacres de ISIS a través del poder organizado en todas partes del mundo!.

Organiza reuniones autónomas de mujeres y LGBTI+, crea tu comité local Women Defend Rojava y participa en la PLATAFORMA EUROPEA WOMEN DEFEND ROJAVA.

Llamamos a realizar acciones conjuntas cada miércoles para WOMEN DEFEND ROJAVA.

¡Mujeres que luchan, son mujeres que viven! JIN JIYAN AZADI!! MUJER VIDA Y LIBERTAD.

Para más información podéis poneros en contacto en las siguientes direcciones:

E-mail internacional: WomenDefendRojava@protonmail.com

E-mail Estado Español: WomenDefendRojava-ES@riseup.net

Homepage: https://womendefendrojava.net/es/

AUMENTAN LAS PRESIONES SOBRE EL HDP Y SUS MUNICIPIOS CON LA INVASIÓN TURCA DEL NORTE DE SIRIA

Aumentan las presiones sobre el HDP y sus municipios con la invasión del norte de Siria por Turquía.

La invasión ilegal del norte de Siria por parte de Turquía no solo busca destruir la posibilidad de la organización de una región autónoma liderada por los kurdos, sino también remodelar la política interna a través de la escalada militar y el discurso islamo-nacionalista destinado a destruir la oposición democrática local. En primer lugar hay que aclarar que el HDP es el único partido de la Gran Asamblea Nacional de y Turquía que se ha posicionado contra la guerra.

Con el inicio de la invasión el 9 de octubre de 2019, el gobierno turco cerró por completo el contexto político democrático e incluso suspendió los derechos más básicos como la libertad de expresión, la libertad de prensa, el derecho de reunión y de protesta pacífica. Prohibió cualquier crítica y noticias sobre el conflicto bélico en los medios. Incluso dejando de lado la crítica a la invasión, el gobierno criminalizan el término “Invasión” o “Guerra”, como apoyo al terrorismo o traición al estado.

Desde el 9 de octubre, cientos de personas fueron detenidas debido a sus publicaciones en las redes sociales. Al menos 24 personas críticas con la guerra fueron arrestadas. En numerosas ciudades las oficinas del HDP se encuentran bajo bloqueo policial. Los diputados del HDP ni siquiera pueden ofrecer una rueda de prensa frente a los edificios del partido. El gobierno también ha prohibido las reuniones en el interior de sus oficinas por “razones de seguridad”. Y por supuesto, se han agravado los asaltos a los municipios kurdos dirigidos por el HDP.

Anteriormente, el 19 de agosto de 2019, el Ministerio del Interior había suspendido y reemplazado por “fideicomisarios” a los co-alcaldes de los municipios más grandes de Diyarbakir, Mardin y Van: El señor Adnan Selçuk  Mızraklı, Ahmet Türk y Bedia Ertan Özgökçe, respectivamente. En septiembre los alcaldes de Kulp y Karayazi fueron arrestados y reemplazados por gobernadores “fiduciarios”. Anteriormente, en abril, a los seis candidatos del HDP que ganaron sus cargos de alcalde en distritos kurdos se les negó sus certificados electorales con el pretexto de que previamente habían sido despedidos de la oficina pública mediante decretos gubernamentales de emergencia. Se otorgaron los certificados electorales a los candidatos del AKP que habían perdido en los comicios electorales. Además el Ministerio del interior denegó los certificados a ochenta y ocho miembros del consejo municipal del HDP, con la excusa de estar pendientes de investigaciones penales .

Desde las elecciones locales del 31 de marzo de 2019, fueron arrestados ocho alcaldes, dos miembros de la asamblea de la provincia y un miembro de la asamblea municipal (Ver apéndice para más detalles).

Los asaltos ilegales del gobierno contra el HDP en los últimos cuatro años buscan aniquilar la política democrática y consolidar el gobierno autoritario de Erdogan. A pesar de que las circunstancias son extremadamente graves, nuestra lucha democrática continúa. Una vez más invitamos a la comunidad internacional a que se solidarice con las fuerzas democráticas de Turquía. Y llamamos al Congreso de Autoridades Locales y Regionales a dedicar más esfuerzos para detener estos asaltos ilegales cometidos por un gobierno de un país miembro del Consejo de Europa.

 

Hişyar Özsoy
Vicepresidente de HDP para Asuntos Exteriores (MP para Diyarbakır) 

 

Apéndice: Presiones ilegales sobre municipios HDP
Las amenazas del presidente Recep Tayyip Erdogan antes de las elecciones locales del 31 de marzo
En un mitin electoral del 26 de febrero de 2019 en la ciudad de Yozgat, Erdogan dijo que si ganan los candidatos del HDP, los reemplazaría por los nombrados fideicomisarios.

Como resultado de las elecciones locales del 31 de marzo de 2019, el HDP ganó:

  •  Municipios metropolitanos: 3
  •  Municipios provinciales [İl]: 5
  •  Distritos [İlçe] Municipios: 45
  • Municipio [Belde] Municipios: 12
  • TOTAL: 65
  • Miembros de de la Asamblea Municipal [Belediye Meclis Üyeleri]: 1230
  • Miembros de la Asamblea Provincial General [İl Genel Meclisi Üyeleri]: 101

 

El Consejo Supremo de Elecciones de Turquía (YSK) gobernado por unanimidad el 10 de abril de 2019, decretó que los alcaldes elegidos previamente no podrían asumir el cargo. En cambio, a través de voto mayoritario el YSK decidió otorgar los escaños a los candidatos a alcalde que habían quedado en segundo puesto durante las elecciones municipales del 31 de marzo de 2019. La decisión afectó a seis alcaldes del HDP (Partido Democrático de los Pueblos) en los distritos de Edremit, Çaldiran y Tusba de Van, Bağlar de Diyarbakir, Tekman de Erzurum , Dagpinar y Digor de Kars. La decisión llegó después de que Hüseyin Beyoğlu, candidato del distrito de Barglar de Diyarbakir del partido gobernante (AKP), afirmara que las leyes relevantes y las leyes de decretos prohibieran a los suspendidos por decretos, servir como funcionarios públicos en el futuro, independientemente de sus sentencias.

Además de los seis alcaldes electos del HDP, también se les negó a ocho alcaldes más sus puestos municipales. Dichos alcaldes no fueron reconocidos por las leyes nacionales de Turquía porque éstas no reconocen a los co-alcaldes en las administraciones locales. A pesar de ello, participaron en las elecciones como candidatos para las asambleas municipales. Se les prohibió reclamar sus asientos a pesar de haber sido elegidos a cuarenta y ocho miembros municipales y asambleas provinciales generales.

Alcaldes elegidos de HDP reemplazados por los gobernadores nombrados:
1. Adnan Selçuk Mızraklı, el alcalde de la Municipalidad Metropolitana de Diyarbakır, fue
suspendido el 19 de agosto de 2019 y reemplazado por Hasan Bahri Güzel, un gobernador designado para Diyarbakır.
La suspensión de Mızraklı se basa en;
 Casos penales en curso por presuntos delitos de terrorismo
 Emplear a personas que habían sido suspendidas por el administrador en 2016.
 Establecer una estructura paralela dentro del municipio.
 Amenazar a los contratistas y extorsionarlos.

  1. Bedia Özgökçe Ertan, alcaldesa de la Municipalidad Metropolitana de Van, fue suspendida el
    19 de agosto de 2019 y reemplazada por Mehmet Emin Bilmez, un gobernador designado para
    Van.
     Casos penales en curso por presuntos delitos de terrorismo
     Ejecución del sistema de co-alcaldes
     Discriminación de los municipios distritales en función de los partidos políticos a cargo.

 Cambiar las posiciones del personal municipal previamente asignado por el administrador
en 2016.
 Presionar al personal para cambiar sus sindicatos.

  1. Ahmet Türk, alcalde del municipio metropolitano de Mardin, fue suspendido el 19 de agosto de 2019 y reemplazado por Mustafa Yaman, un gobernador designado para Mardin.
    Türk fue elegido alcalde de Mardin en 2014, pero fue reemplazado por Mustafa
    Yaman en 2016 por un decreto ley.
     Casos penales en curso por presuntos delitos de terrorismo.
     Empleo de personas sospechosas de tener vínculos terroristas.

  2. Mehmet Fatih Taş,  alcalde del municipio de Kulp, un distrito de Diyarbakır, fue suspendido el 17 de septiembre de 2019 después de su encarcelamiento por supuestamente usar vehículos municipales para plantar IED que mató a siete civiles en Kulp, Diyarbakır en 12 de septiembre de 2019. Tas fue inmediatamente reemplazado por Mustafa Gözlet, un
    gobernador designado para Kulp, Diyarbakır.

  3. Melike Göksu, alcaldesa del municipio de Karayazi, un distrito de Erzurum, fue suspendida el 18 de septiembre de 2019 por su condena en la misma fecha. Göksu fue reemplazada por Mesut Tabakçıoğlu, un gobernador designado para Karayazı, Erzurum.

Alrededor de 500 personas, algunas de las cuales trabajaban para los municipios de Van, Mardin y Diyarbakır, fueron detenidas en medio de redadas policiales. Los fideicomisarios de Mardin, Van y Diyarbakır suspendieron efectivamente a la mayoría del personal municipal y jefes de departamentos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Informe sobre las víctimas por los ataques militares turcos

El copresidente de la Autoridad de Salud para el Norte y el Este de Siria, Joan Mustafa, declaró que la ciudad de Serekaniye continúa en estado de asedio por quinto día consecutivo y confirmó que el número de heridos por los ataques turcos asciende a 677, mientras que los mártires ascienden a 235, entre ellos 22 niños.

El copresidente de la Autoridad de Salud para el Norte y Este de Siria, Joan Mustafa y el copresidente de la Oficina de Asuntos de Organizaciones en la región de Al-Jazira, Khaled Ibrahim, revelaron el número de mártires civiles, así somo de heridos como resultado de los ataques del ejército de ocupación turco y sus mercenarios en el norte y este de Siria, durante una rueda de prensa celebrada en la ciudad de Hasakah.

“El ejército de ocupación apuntó sobre nuestros puestos médicos en la ciudad de Serekaniye, y estos puntos están ahora fuera de servicio. La ciudad de Serekaniye continúa bajo el asedio por quinto día consecutivo. Toda la ciudad está siendo asediada. Hay docenas de heridos dentro del hospital y un gran número de mártires bajo los escombros. El personal médico y sanitario que se dirige hacia la ciudad está haciendo lo imposible por salvar a los civiles heridos que se encuentran allí, pero por el momento no podemos entrar en la ciudad debido al bloqueo por parte de mercenarios y los cortes de carretera”.

“Estamos enfrentando una catástrofe humanitaria. Más de 300.000 personas procedentes de las ciudades fronterizas han abandonado sus hogares. Desde el 9 de octubre están sin agua en la ciudad de Hasakah, ya que los mercenarios y las fuerzas de ocupación turcas tomaron la estación de Alouk en la ciudad de Serekaniye.

 

Tras la persistencia de los pueblos del norte y este de Siria por llegar a Serekaniye para trasladar a los civiles heridos, y tras numerosos intentos, un comvoy  de ambulancias de la Media Luna Roja y la Cruz Roja fue bombardeado por el ejército turco. No hay que lamentar muertes en dichos ataques y finalmente pudieron llegar a su destino. La Media Luna Roja Kurda declaró que intentan por todos los medios rescatar a los heridos y apoyar al pueblos del norte y este de Siria, y enfatizó la necesidad de apoyar a las personas en la resistencia y ayudarlos hasta el fin del asedio de Serekaniye.

Cabe denunciar el uso que está haciendo Turquía de armas prohibidas, con total impunidad, en las imágenes se puede comprobar el rastro del fósforo blanco en un ataque a la ciudad.

Fuente: Hawar news

 

 

 

LLAMAMIENTO URGENTE “HEYVA SOR A KURDISTANE” (Media Luna Roja Kurda)

La MEDIA LUNA ROJA KURDA (Heyva Sor a Kurd) y el Departamento de Salud del Cantón de Cizre (Jazera) han declarado que las tropas turcas están impidiendo que los equipos médicos ayuden a los heridos. Heyva Sor advierte que miles de vidas de civiles están en peligro y pide a la comunidad internacional que actúe urgentemente para abrir un corredor para los heridos.

También hay una necesidad urgente de suministros médicos, en particular para la ciudad de Serekaniye (Ras al Ain). Sería una contribución muy importante si puede ponerse en contacto con las ONG, personas y organizaciones internacionales pertinentes en su país.

Para más información, por favor llame al Dr. Sherwan +963 991 086 144 en Rojava. Habla inglés, árabe y kurdo.

Para enviar equipos médicos, por favor envíenos primero los nombres de organizaciones y componentes. El KNK (Congreso Nacional del Kurdistán) aclarará la cuestión del paso fronteriza de Semalka.
KNK: kongrakurdistan@gmail.com Teléfono 0032 484 97 45 48 (Kardo Bokani)

 

Hevrin Khalaf, Secretaria General del Partido del Futuro de Siria es asesinada por mercenarios turcos

Khalaf fue ejecutada esta mañana (12-10-2019) por facciones mercenarias apoyadas por Turquía”.

El comunicado del Consejo Democrático Sirio (MSD) decía: “Hevrin Khalaf fue sacada de su coche durante un ataque respaldado por Turquía y ejecutada por facciones mercenarias respaldadas por Turquía en la Carretera Internacional entre Qamishlo y Manbij, donde su chofer también fue martirizado.”

El MSD añadió: “Esta es una prueba clara de que el Estado turco continúa con su política criminal hacia los civiles desarmados. La profesora Hevrin Khalaf, fue Secretaria General del Partido del Futuro de Siria, un partido con orientación política hacia Siria en general, está lejos de las agendas militares, se acerca por igual a todos los partidos sirios desde hace un año y medio para establecer una sociedad pluralista de la que Siria carecía; da esperanza a todos los sirios una Siria nueva, democrática, pluralista y descentralizada”.

Hevrin Khalaf nació en Derik en 1984, se graduó en la Facultad de Ingeniería Civil en 2009 y tuvo un papel destacado en la creación de un relato sirio integral que da esperanza a todos los sirios a través de su nuevo partido, en medio de las divisiones sectarias que han asolado Siria y en medio de las políticas internacionales y regionales que planean para Siria de acuerdo con sus intereses.

Al apuntar a la Secretaria General del Partido del Futuro de Siria y miembro del Consejo Presidencial del Consejo Democrático Sirio (SDC/MSD), la declaración dijo “parece claro que aquellos que confían en la guerra y la destrucción, liderados por Turquía, todavía están decididos en sus políticas criminales agresivas propagando el caos en la región que se consideraba la zona más segura y estable de Siria, conduciendo al resurgimiento del espíritu en el cuerpo de organizaciones terroristas que fue derrotado como ISIS”.

El MSD hace un llamamiento “a la comunidad internacional, a las Naciones Unidas y a la Unión Europea para que responsabilicen al Estado turco y a las facciones aliadas de las brutales masacres en el norte y el este de Siria, tal y como lo hicieron en Áfrin”. Atacar a la Secretaria General del Partido del Futuro de Siria, la ingeniera Hevrin Khalaf, es otra prueba de su  política criminal de cometer masacres contra civiles desarmados”.

Fuente: Syrian Democratic Council.

Una conversación con Heval Sara (Sakine Cansiz) y sus compañeras en las montañas de Qandil

El siguiente texto es una transcripción de las entrevistas celebradas durante 2010 entre mujeres involucradas con diversas responsabilidades en el movimiento kurdo y mujeres de Europa (en particular de Alemania), sobre diversas experiencias políticas, interesadas en comprender el significado del movimiento de mujeres kurdas. Entrevistas, conversas de múltiples voces, preguntas y respuestas en reuniones que tuvieron lugar en las alturas del Monte Qandil, en la zona de defensa de Medya, un área controlada por la guerrilla kurda en el sur de Kurdistán (Iraq), para explicar cómo el movimiento kurdo no es simplemente un movimiento militar, pero un proyecto alternativo de la sociedad y una práctica de liberación diaria de las influencias del sistema de explotación capitalista. La historia de una vida comunitaria, en las montañas, en particular vista a través de las historias, las voces, los ojos de las mujeres. Entre éstas, , estaba Sakine Cansız (Sara).

¿Puede resumirnos por qué se cambió el nombre del partido de mujeres de PJKK a PAJK?

Heval Sara: Al comienzo se fundó una organización como la Unión de Mujeres YAJK. En aquel momento, bajo el contexto ideológico de la liberación de la mujer, discutimos la posibilidad de construir un partido. La amplitud el trabajo organizativo, ya sea militar o político había alcanzado un nivel en el que definirlo con un nombre como “sindicato” habría sido restrictivo y habría dado la idea de una sección femenina del PKK. Nos pareció correcto construir sobre nuestra identidad política con más fuerza. Aunque siempre fuimos críticas con el modelo clásico del partido, al final decidimos fundar un partido de mujeres como movimiento de mujeres, y organizarnos de manera independiente, formar nuestros propios cuadros y llevar a cabo la organización de la empresa.

También se discutieron sobre el nombre en ese momento. La lucha del PKK, es decir, los trabajadores del Kurdistán, era lo que pretendíamos como nuestro legado y nuestro punto de partida. Esto también se reflejó en el nombre – PJKK – Partido de los trabajadores de Kurdistán. Este nombre expresaba la similitud entre la contradicción de género y clase y la cuestión nacional. En la siguiente fase hubo más discusiones ideológicas sobre el concepto de clase, sobre cómo se llena o incluso sobre la perspectiva universal de la lucha de liberación de las mujeres. Entonces, en el tercer congreso, se decidió cambiar el nombre en el contexto de este debate. Aunque hemos renunciado al término trabajadores, esto no significa que no sigamos considerando necesaria la lucha de clases. Pero creemos que es importante ampliar el concepto. No podríamos limitar la categoría de mujeres al concepto clásico de trabajadoras. En cambio, era importante poner la contradicción de género en el centro de la lucha. En este contexto, el cambio de nombre tuvo lugar en PJA – fiesta de mujeres gratis.

También de la gente y de los camaradas siempre nos hicieron la pregunta: ¿qué estás haciendo, por qué cambias constantemente de nombre? Pero, de hecho, es algo que se ha desarrollado a partir de nuestros procesos internos. Sentimos la necesidad de también dar un nombre a una nueva etapa de desarrollo en nuestra lucha. A diferencia del PJA, que también era una organización popular al mismo tiempo, decidimos organizar el PAJK como un partido ideológico de cuadros. Porque había en particular la necesidad de continuar la formación de cuadros y organizar los diversos sectores de una manera más autónoma dentro del marco del sistema confederal. Paralelamente, se fortaleció la organización y la iniciativa autónoma de las mujeres en los sectores civiles.

Otro punto de discusión fue el concepto “mujer libre”, que está presente en el nombre PJA. Ha habido debates sobre esto, porque es un nombre muy ideal y ninguno de nosotros puede decir que ya somos una mujer libre. En cambio, se trata de ser determinadas como mujeres y luchar por la liberación. Por esta razón hubo una nueva reflexión y discusión y así nació el nombre actual del partido de mujeres PAJK: Women’s Freedom Party en Kurdistán.

Hevala Jiyan: Como complemento a lo que dijo, creo que estos cambios de nombre siempre han ocurrido en paralelo con un proceso de transformación en movimiento. Siempre expresan una renovación estratégica e ideológica. Por ejemplo, cuando se fundó el primer partido de mujeres en un período que estuvo más marcado por las luchas de liberación nacional y de clase, donde el nacionalismo nunca jugó un papel para nosotros. El término Kurdistán en nombre del PJKK significaba organizarnos como mujeres a partir de la lucha de liberación nacional. Contra esto, para nosotros el elemento de clase era mucho más importante en referencia a una tradición marxista-leninista de desarrollo o concepto de partido. Fue una fase en la que estaba en marcha un nuevo proceso de profundización. Incluso por parte de las mujeres que se organizaron dentro del sistema, se percibió la importancia de resaltar el significado y la importancia de la lucha de clases. Es por eso que las trabajadoras eran un componente de nuestro nombre. Los nuevos enfrentamientos y debates ideológicos en el movimiento de mujeres fueron en la dirección de crear un concepto más integral de liberación y, en particular, de poner la lucha de liberación de las mujeres más prominente como una lucha internacional. Es por eso que el nombre PJA fue en realidad algo así como un llamamiento a todas las mujeres del mundo para que participen en esta lucha. Hemos definido el tercer congreso como un “congreso de apertura”. El siguiente paso fue abordar la cuestión de si todavía se necesitaba un partido de mujeres o no. Porque sobre la base del enfoque en la construcción de estructuras sociales basadas en la democracia directa, tuvo lugar un proceso de renovación en el movimiento de mujeres. Sin embargo, nos hemos dado cuenta de que no es suficiente si nos organizamos de acuerdo con la democracia directa en la sociedad y si en la guerrilla todavía hay mujeres. Necesitábamos algo así como un centro ideológico que juegue un papel importante en la lucha de liberación de las mujeres y que actúe para su desarrollo autónomo. Que el término “Kurdistán” se agregara nuevamente al nombre PAJK era una expresión cultural. Porque es un hecho que esta organización parte de Kurdistán y que Kurdistán está en el centro del trabajo. Elegimos conscientemente el nombre Kurdistán y no “mujeres kurdas”, porque Kurdistán también incluye a todos los otros grupos étnicos que viven en la región.

¿Cuál es tu relación con el nacionalismo?

Hevala Jiyan: El PKK en su historia siempre ha liderado una fuerte lucha contra el nacionalismo. Esto también es lo que distingue al movimiento PKK del KDP o del PUK, que tienen una idea nacional. El PKK tiene la intención de contribuir al desarrollo de una nación democrática. Este enfoque se deriva del rechazo del modelo del estado nacional. La nación democrática es una alternativa al estado nacional. Comprende el derecho de todos los grupos de población a organizarse sin tener que tener una superestructura estatal o una idea del estado vinculado a los mecanismos de poder. Este modelo de nación democrática es también el punto de referencia como movimiento de mujeres cuando nos referimos al término Kurdistán. En particular, el movimiento de mujeres ha jugado un papel muy importante en la lucha contra las corrientes o mentalidades nacionalistas dentro del movimiento. Como en la historia de los orígenes del PKK desde el principio, incluso los compañeros y compañeros turcos tomaron su lugar, las mujeres de diferentes naciones y antecedentes culturales también participaron en el desarrollo del movimiento de mujeres: árabes, turcas, kirguises, rusas y alemanas.

¿Hubo discusiones o enfrentamientos sobre la conexión entre las mujeres y la nación sobre cómo, por ejemplo, en otros movimientos de liberación, las mujeres eran vistas como “madres de la nación con una función reproductiva”?

Hevala Sara: Lo que formó parte del análisis de Abdullah Öcalan desde el principio fue el paralelismo entre la opresión y la colonización del Kurdistán y la colonialización y opresión de las mujeres. En la década de 1970 se identificó una analogía, que la sociedad kurda estaba oprimida, esclavizada, explotada y despojada de su identidad y que la misma condición era doblemente cierta para las mujeres en Kurdistán. Bajo el gobierno patriarcal, las mujeres fueron silenciadas, no tenían identidad propia, ni voluntad para expresarse y fuerza para organizarse. Del análisis de la opresión nacional y la opresión patriarcal y los efectos en la sociedad y en las mujeres, salieron a la luz muchos paralelos. Pero nunca se trató de ver a la mujer como una sirvienta de la nación. Siempre hemos definido la revolución kurda como una revolución de mujeres y hemos dicho que la liberación de las mujeres va de la mano con la liberación de la nación. Pero no creemos que para esto haya un automatismo. Pero que, efectivamente, la nación se libera a través de la revolución femenina. Son dos dinámicas que se complementan entre sí. Una parte importante de nuestros análisis, incluso de los análisis de Abdullah Őcalan de toda la familia, mujeres, hombres, es que es importante liberar a la mujer de una posición en la que la ven como una máquina de reproducción. Por eso también rechazamos la forma existente de matrimonio y familia. Porque existe la idea de mantener la tribu, de dar continuidad a la tribu y esto es parte de la dominación masculina. Este es un sistema de relaciones que rechazamos. Por eso nos oponemos a la familia clásica. Este es el quid de nuestra crítica a las estructuras familiares y patriarcales, que las mujeres son entendidas como madres y yeguas. En nuestro enfoque filosófico, decimos más que nada que si los niños no tienen la oportunidad de crecer en una sociedad libre y hablar su idioma, es mejor que no entren en el mundo. En lugar de vivir sin libertad, preferimos no existir. Este es el punto de vista filosófico desde el que comenzamos.

Es un punto en el que nosotros en el movimiento de mujeres reaccionamos de una manera muy alérgica y también tratamos de hacer más trabajo que conciencia en la sociedad. Porque el hombre kurdo no tenía otra área de poder además de la familia. Y luego está la idea de que tener una gran familia significa tener mucho poder. Pero todo esto sucede sobre los hombros de las mujeres. Entonces la sexualidad no tiene nada que ver con el amor, muchos han tenido que sufrirlo. Un embarazo tras otro y quienes más sufren son las mujeres. Al mismo tiempo, sin embargo, las mujeres entienden a sus hijos como su único activo y su única tarea. Es por eso que consideramos importante que las mujeres tengan su propia seguridad independientemente de su esfera de acción. La sexualidad no debe usarse como un instrumento de dominación, sino que también en este campo debe haber una autodeterminación de las mujeres.

¿Cómo entienden los partidos la idea europea de partido como una herramienta parlamentaria con una estructura jerárquica?

Hevala Rüken: Esta es una pregunta que discutimos mucho aquí también. Tenemos una idea de partido diferente al sistema dominante. Con nosotros la fiesta está al servicio de los objetivos. Es crucial para nosotros poder poner en práctica nuestra ideología o liberación. Para construir una organización para este propósito, vemos la fiesta como un medio para un fin. No es, como suele suceder en la idea del partido marxista, que el partido esté en el centro de todo y que todo deba desarrollarse a su alrededor. Vemos la fiesta más que cualquier otra cosa como un motor de desarrollo. Para los partidos en el sistema, o incluso para un partido con una organización marxista, el partido se entiende como un medio para tomar el poder. Esta idea de un partido está estrechamente relacionada con el estado y las estructuras estatales, pero este no es el caso con nosotros. Nuestra organización de partidos no es un medio para tomar el poder. Tenemos ciertos principios El primero es construir una vida libre. Para nosotros, una idea rectora en un proceso es asumir la responsabilidad colectiva. Por esta razón rechazamos un enfoque jerárquico. En resumen, vemos la organización del partido como un medio para poner una fuerza de liderazgo colectiva, democrática y común, para desarrollar una capacidad de diseño y poner esto al servicio de la sociedad.

Habla sobre “democracia radical”. ¿Cómo difiere la idea de democracia radical de la idea de democracia de “civilización occidental”?

Hevala Rojin: Por supuesto, este es un tema muy amplio, pero tal vez sea posible resumir los principios. Hoy vemos que el sistema capitalista es el que más vació el concepto de democracia. Todas las fuerzas posibles, ya sean imperialistas o socialistas, han utilizado el concepto de democracia. En comparación con un sistema que utiliza el concepto de democracia para el ejercicio del poder, tenemos una idea radical de la democracia. Para nosotros, esto significa construir una alternativa al sistema. Y se basa en este concepto que nos organizamos.

Para dar un ejemplo concreto de nuestra organización autónoma como movimiento de mujeres: hay diferentes áreas en las que nos organizamos, por ejemplo, en el PAJK en el sector ideológico o en la YJA Star en el sector guerrillero. Al mismo tiempo, hay una superestructura de conexión, la KJB. Pero no sucede que las decisiones importantes se tomen en la coordinación de KJB y luego se transmitan hacia abajo, pero cada área de trabajo en el campo de sus propias competencias toma sus propias decisiones y, en consecuencia, toma iniciativas por su cuenta. La diferencia entre nuestro y otros sistemas es que no nos organizamos de arriba a abajo. Para tomar decisiones, cada sector de trabajo evalúa por su propia cuenta: ¿cuáles son mis necesidades, entonces qué tipo de organización debo construir? Preguntas de este tipo se discuten junto con todos los amigos de los respectivos sectores. Los resultados luego se transmiten como propuestas a las unidades de mujeres en todas partes, que a su vez expresan su opinión. Por lo tanto, los resultados de esta discusión se informan y evalúan. Además, periódicamente hay conferencias y congresos en los que los delegados toman decisiones comunes. Pero en general no tenemos un enfoque muy burocrático. Estamos en contra de la burocracia. Si es necesario, se convocan reuniones extraordinarias para tomar decisiones conjuntas sobre ciertos temas. Un principio de lo que entendemos por democracia es que todos son responsables de su propio sector de trabajo: dónde viven, dónde luchan, y también toman iniciativas para hacer cosas, ponerlas en práctica, etc., pero al mismo tiempo tienen derecho a para aportar sus propias ideas o expresar sus críticas con respecto al trabajo en otros sectores, por lo tanto, asumen tanto la responsabilidad de su propio sector como la del entorno de otros sectores.

Esta es la base sobre la cual tratamos de poner en práctica nuestra organización. Pero, por supuesto, todavía hay muchas dificultades. Por ejemplo, a veces los métodos dogmáticos, a veces liberales, a veces muy clásicos o tradicionales crean dificultades para implementar estos principios democráticos. Pero también nos enfrentamos a esto. Estos son puntos en los que somos muy críticos. Pero a pesar de estas dificultades, existe un consenso común sobre el hecho de enfrentar y superar estas dificultades e insuficiencias. Esto nos da fuerza y ​​nuevas ideas para el cambio.

El PAJK se define a sí mismo como un “partido ideológico de cuadros”. Que significa ¿Cómo se organiza? ¿Cuál es la estructura y el método de trabajo?

Hevala Rüken: Para organizarse como un partido ideológico y poner en práctica su paradigma (es decir, la construcción de una sociedad democrática y ecológica, donde haya igualdad de género), los cuadros son una necesidad. La formación, organización y promoción de cuadros son las tareas principales del PAJK para implementar la línea ideológica en todas las áreas de la lucha. Por esta razón, el PAJK ha creado sus propios comités en todas las áreas y sectores de trabajo del movimiento de mujeres, a través de los cuales organiza y coordina el trabajo. La organización de los congresos PAJK también es parte del trabajo de estos comités. Con este fin, todos los comités evalúan el estado de su trabajo tanto desde el punto de vista ideológico como desde el punto de vista organizacional, y llevan a cabo sus propias elaboraciones en el congreso. En estos congresos, se toman decisiones sobre todo el movimiento de mujeres desde un punto de vista ideológico y organizativo. Además, cada seis meses hay una reunión de la junta de PAJK que en estos períodos evalúa el trabajo en progreso y transmite las perspectivas a los sectores de trabajo individuales. Finalmente, los comités individuales preparan informes cada dos meses y los entregan a la coordinación del PAJK para que pueda haber un intercambio continuo y todos puedan conocer el trabajo en su conjunto.

Otra área importante de trabajo es el trabajo de capacitación organizado por el PAJK e implementado en todas las áreas de la lucha. Un componente clave del trabajo de capacitación son las academias de mujeres aquí en las montañas. La academia Şehîd Zeynep Kınacı y la escuela Şehîd Nuda están organizadas y seguidas directamente por la coordinación del PAJK. Las mujeres de los principales grupos y cuadros de diferentes áreas de la lucha participan en las sesiones de capacitación. Pueden ser amigos que han estado luchando durante mucho tiempo y amigos que se acaban de unir. Además, todos estos trabajos de capacitación que se realizan en las academias se publican como panfletos y se distribuyen a las mujeres en unidades en otras áreas. Finalmente, todos los cuadros periódicamente, cada seis meses, envían sus informes personales al PAJK, en el que pueden evaluar su trabajo, la situación de la lucha de las mujeres y las dificultades. De esta manera, tienen la posibilidad de hacer propuestas con respecto al trabajo general del PAJK, comunicar sus críticas o incluso hacer propuestas de carácter personal. Entonces, si en algún momento un compañero tiene la necesidad de escribir algo sobre un tema en particular, esto es posible en cualquier momento, pero periódicamente, cada seis meses, todos los amigos escriben dicho informe. Estas relaciones son leídas por la coordinación del PAJK y basadas en los resultados de estos informes, las perspectivas ideológicas se dan a todos los sectores. Luego también hay compañeros que envían al PAJK algo así como autocrítica sobre su actitud hacia la lucha de liberación de las mujeres y su forma concreta de proceder. En general, todos los amigos que asumen cargos de responsabilidad en los diversos comités del PAJK primero participan en las actividades de capacitación del PAJK para comprender bien el enfoque ideológico y poder desempeñar su papel. Junto con las perspectivas anuales publicadas por el PAJK para la lucha por la liberación de las mujeres, otro sector importante de trabajo es el de la prensa.

El comité de prensa de PAJK prepara sus propios periódicos, una página de Internet, programas de radio y televisión. Por un lado, hay una prensa específica para mujeres, pero también se hacen contribuciones para la prensa en general y otros medios. Además, una vez al mes, la coordinación del PAJK hace contacto por radio con los amigos que en las diferentes áreas del país están activos en el trabajo de YJA Star. Hay diálogos con los luchadores, desde el PAJK reciben apoyo y perspectivas para su trabajo. Hoy, el PAJK se percibe a nivel general como un centro de trabajo de mujeres para los ejecutivos. Para las mujeres, el PAJK, junto a la organización desde un punto de vista ideológico y filosófico, es algo así como una fuente de energía, hacia la cual existe una relación de confianza y de la cual pueden recibir un apoyo moral e ideal. Esta organización para amigos individuales, incluso si se encuentran en lugares distantes, tiene una gran importancia. Dentro del sistema KCK, los comités PAJK son una estructura organizativa autónoma para todos los militantes. Incluso si operan en otros sectores de trabajo, al mismo tiempo también tienen su propia identidad como ejecutivos de PAJK.

¿Qué idea tienes de las pinturas? ¿Cuáles son los criterios para las mujeres que quieren ser ejecutivas de PAJK?

Hevala Rojin: Para nosotros no es decisivo cuánto tiempo una mujer ha estado activa en el movimiento y en la lucha. Para nosotros, el criterio por el cual una amiga puede ser una imagen es cuánto se conecta con los objetivos de la lucha de liberación y cómo los pone en práctica en su vida. Desde este punto de vista, no hacemos ninguna diferencia entre aquellos que han estado participando durante tres meses o durante años. Los criterios para los ejecutivos de PAJK son todos iguales, independientemente del sector de trabajo en el que se encuentren, ya sea en el sector social o guerrillero o en otros lugares. El punto es cuánto ha entendido el individuo la ideología de liberación de las mujeres, como una lucha contra la influencia del sistema en su propia personalidad, y pone sus vidas en armonía con la lucha de liberación.

Hevala Sara: La importancia del marco en esta lucha es uno de los temas sobre los que llevamos a cabo la mayoría de nuestros debates, ya sea en el trabajo de formación o en nuestras reuniones. Para que las ideas sigan siendo no solo ideas o para que todos los debates ideológicos sigan siendo no solo teoría, es necesario que se llenen de vida, que las personas las transformen en su propia vida, en su propia práctica. Y esto es lo que entendemos por ser pinturas. Las pinturas son aquellas que ponen en práctica sus principios de libertad en sus vidas y en sus acciones. Sobre la base de estos criterios también nos cuestionamos. Estos criterios son para todos aquellos que vinculan sus vidas a esta lucha, ya sea en la esfera política, militar o ideológica, los criterios comunes de libertad como nuestro principio fundador. A menudo las cosas han fallado debido al hecho de que las cosas fueron promocionadas pero no puestas en práctica en la vida de uno. Es por eso que muchos movimientos han perdido credibilidad. Si reflexionamos sobre cómo se construyó la organización en la sociedad kurda, o en una sociedad que estaba esclavizada y prohibida, solo sería posible a través de marcos específicos y convincentes que vivieran de acuerdo con sus propios principios.

¿Cuál es la diferencia entre colaboradoras y ejecutivas en el movimiento de mujeres?

Hevala Rüken: Por supuesto, hay colaboradores en el movimiento de mujeres que durante 20 años han estado activos en el sector civil del movimiento de mujeres y dan muchas contribuciones importantes a la lucha de liberación de las mujeres. Pero estos colaboradores, a diferencia de los cuadros PAJK, aún mantienen una vida privada propia. La decisión de unirse a este movimiento como marco significa prácticamente no moverse “con una pierna en la sociedad y con una pierna en la organización”, sino dedicarse con amor e intelecto a trabajar por la liberación de las mujeres y vivir las 24 horas del día. y lucha con dedicación.

Pero, ¿no existe el peligro de que se forme algo así como una “nueva élite” a través de la organización de cuadros? Incluso en varias organizaciones de izquierda en Europa ha habido debates críticos sobre esto. Por ejemplo, muchas realidades de izquierda y feministas también rechazan los vínculos con las organizaciones del partido. Que piensas

Hevala Rojin: Rechazamos absolutamente un enfoque elitista. Este es un punto en el que nos encontramos más también dentro del PAJK. No debe surgir una actitud o la idea de que los cuadros que se han dedicado a la lucha de liberación deben estar por encima de la sociedad o considerarse “mejores”. Ocurre en el 1-2% de los casos, pero son cosas con las que nos enfrentamos y contra las que luchamos. En general, el concepto de cuánto nos ponemos al servicio del pueblo, al servicio de la revolución, debe entenderse para el movimiento PKK y, en particular, para el movimiento de mujeres. Estos son criterios decisivos para nosotros y nuestra tarea como cuadros.

¿Qué papel juega PAJK en el sistema KCK? ¿Y cuál es la relación con el PKK?

Hevala Rojin: Dentro del sistema KCK, el PAJK es un partido de mujeres autónomo. Además de un papel con respecto a la organización en los diversos sectores de trabajo, tiene la tarea de representar la línea ideológica del movimiento de liberación de la mujer en todos los sectores de trabajo, en todos los sectores de lucha, y evaluar la práctica de acuerdo con estos criterios. . La relación con el PKK puede definirse como una relación de naturaleza práctica o paralela. El PKK no está por encima del PAJK o viceversa, pero ambas partes con respecto a la ideología tienen un intercambio recíproco en paralelo. Todas las mujeres en el PKK al mismo tiempo también están organizadas en el PAJK y todas las mujeres en el PAJK también están organizadas en el PKK.

¿Qué significa la autonomía democrática para el PAJK?

Hevala Rojin: Este tema, la autonomía democrática, se ha vuelto particularmente relevante con los últimos escritos [“Sociología de la libertad” de Abdullah Abdullah Öcalan]. Pero en sí mismo el tema de la autonomía es el principio fundador de la organización de las mujeres. Ahora, naturalmente, estamos discutiendo dentro del PAJK, así como en el KJB, sobre qué significa la autonomía democrática y cuáles son las áreas dentro de este tema. ¿Cómo nos organizamos como mujeres en esta autonomía democrática? Un principio importante para esto es que dentro del PKK se acepta la voluntad de las mujeres, o lo que las mujeres han ganado y la organización del PAJK. Allí, también, la conciencia de la importancia estratégica de la lucha de las mujeres se abrió paso. En este marco, también se han tomado algunas medidas prácticas, como las cuotas de representación de género. Desde este punto de vista, nuestro objetivo es organizarnos como mujeres de manera independiente en todos los sectores del trabajo, ya sea social, económico, etc. En esta fase de construcción de la autonomía democrática, nuestro objetivo es desempeñar un papel de liderazgo con respecto a todo el proyecto como movimiento de mujeres.


Hevala Sara: El principio de autonomía democrática en realidad, en cierta medida, es comparable a lo que queremos decir como sociedad que tiene como referencia a las mujeres. Las raíces de esto se encuentran en la organización municipal neolítica de la sociedad, en la cual los individuos pueden ser reconocidos y representados de acuerdo con su propia voluntad. Por supuesto, uno no puede hacer uno por uno como era en ese momento. Pero esto sirve como una razón para razonar sobre cómo se puede construir una alternativa a los modelos sociales dominantes. Las mujeres en su historia tienen raíces y referencias sobre cómo se puede configurar una organización diferente de la sociedad.

Hevala Rüken: Nos referimos a un paradigma que tiene un significado importante para el trabajo futuro en su conjunto y para el modelo de sociedad en el siglo XXI. Somos conscientes del hecho de que la lucha que estamos llevando a cabo para la construcción de la autonomía democrática es día y noche bajo el fuego de tanques de los Estados Unidos, Israel, Inglaterra y Alemania. En esta lucha, miles de amigos con sus vidas y su resistencia han hecho grandes sacrificios contra todas las formas de dominación y reacción, y esto continúa sucediendo incluso hoy. Como militantes de PAJK y PKK, estamos profundamente convencidos de que al perseverar en esta lucha tendremos éxito en la construcción de una sociedad libre.

En conclusión, también una pregunta personal para Hevala Sara: como militante que forma parte del movimiento desde el principio y es fundadora del PKK, ¿cómo experimentó innovaciones y nuevos aspectos del movimiento, como la ideología de la liberación de la mujer o confederalismo democrático?

Hevala Sara: Primero que nada, estoy muy feliz de poder experimentar todo esto y ver cuántas cosas se han desarrollado. Al principio no teníamos nada, solo teníamos nuestras creencias, creíamos que había algo mal y que queríamos algo correcto. La actitud era “Incluso si caemos en esta lucha, tarde o temprano la libertad ganará”. Todo lo que existía era hostil para nosotros. Incluso nuestras familias querían evitar que participemos en esta lucha. Para esto era necesario cuestionar todo, comenzar de nuevo. Y a cada innovación que practicaste, te enfrentaste a un nuevo desafío, y esto a su vez trajo consigo otras cosas nuevas. Esto significa que este movimiento se ha centrado en recurrir a experiencias patrimoniales y evaluarlas. Pueden ser experiencias de cualquier organización de mujeres o Rosa Luxemburgo o Clara Zeltkin, movimientos feministas u otros enfoques de liberación. Pero nunca hemos tomado todo como estaba, como lo han hecho otros; más bien, siempre hemos visto cómo podríamos relacionarlo con nuestra situación. ¿Cómo podemos recuperar algo y combinar nuestras experiencias para construir algo nuevo? Nunca hemos tenido un enfoque muy utópico del socialismo. Esto fue algo muy lejano para nosotros. Más bien miramos cómo el socialismo, la libertad y la igualdad podrían estar conectados. ¿Cómo podemos comenzar al menos a poner en práctica estos principios en nuestras vidas? Siempre hemos tenido esperanzas y utopías que no queríamos proyectar en las generaciones futuras. En cambio, hemos comenzado a poner en práctica nuestras utopías y esperanzas en el Aquí y en la Hora.

¿Pero a veces hay puntos o acontecimientos que te sorprenden cuando había nuevos temas o problemas en el movimiento en la agenda?

Hevala Sara: Pero todos participamos, nada ha caído del cielo. Por supuesto, con cada nuevo amigo, con cada nueva persona también hay nuevos estímulos. Se crea un nuevo intercambio y nuevas energías. Este es también el caso contigo. Con el hecho de que usted vino aquí y mostró interés en nosotros, por un lado, esto nos da fuerza, pero por el otro también podemos transmitirle algo.

Fuente: Red Kurdistán Italia

 

 

 

 

ACTIVISTAS SE MANIFIESTAN EN SOLIDARIDAD CON ROJAVA

Decenas de kurdos en la diáspora y activistas internacionalistas tomaron ayer las calles de Bilbo y Donosti para protestar contra ofensiva turca en la Federación Siria del Norte y Este de Siria.

Tanto en el bulevar de Donosti, como en la plaza Arriaga de Bilbo, se corearon consignas de apoyo al pueblo kurdo y repulsa al régimen de Erdogan.

Las concentraciones terminaron con la lectura de un comunicado en el que calificaban de “repugnante” la decisión de Trump de abandonar Siria, e instaban a manifestar solidaridad con el pueblo de Rojava por “la lucha por la humanidad que han llevado a cabo las SDF, la revolución feminista, de democracia radical, ecológica y multiétnica que han impulsado en el Norte y Este de Siria”.

A continuación el comunicado completo:

El miércoles a la tarde comenzó la invasión turca de Rojava. La artillería y la aviación del segundo ejército de la OTAN golpea desde entonces las ciudades y pueblos más importantes de la frontera: Gir Spi, SereKaniye, Tell Abyad, Kobane o Qamishlo. Las bombas no discriminan y además de combatientes de las SDF, ya han matado a más de una decena de civiles y han provocado el éxodo de decenas de miles de personas kurdas, árabes, cristianas o turkmenas, que no solo temen a la lluvia de proyectiles del ejército turco, sino también a las milicias islamistas que Erdogan está utilizando de carne de cañón, con antiguos combatientes del Estado Islámico o Al Qaeda en sus filas.

Toda esta barbarie está alentada por la súbita decisión de Donald Trump de dejar en la estacada a las fuerzas democráticas sirias frente a Turquía y sus ambiciones imperiales. Al presidente de Estados Unidos no le ha temblado el pulso a la hora de traicionar de la forma más miserable a sus aliados más efectivos en la lucha contra el Estado Islámico. Esta decisión no es repugnante solo porque lo haya hecho de un día para otro o porque después de acabar con el Califato, Trump se desentiende de quienes han sufrido la violencia del Daesh frontalmente, para dejarlos en manos de Turquía, un país que no se unió a la lucha con el Estado Islámico. Además, el presidente de Estados Unidos se ha desembarazado de cualquier responsabilidad en los mecanismos de seguridad acordados con Turquía hace menos de dos meses y que incluyeron el compromiso de Fuerzas Democráticas Sirias de retirar las estructuras defensivas justo donde ahora combaten.

Las YPG, las YPJ, las fuerzas tribales árabes y las milicias cristianas se enfrentan en esta batalla no solo a su propia destrucción, sino a una limpieza étnica que el presidente turco anunció en las Naciones Unidas y que pretende desplazar a millones de refugiados de otros lugares de Siria establecidos en suelo otomano a las localidades que conquiste. Por si fuera poco, población del Norte de Siria y de Rojava también enfrenta el saqueo y pillaje de los grupos jihadistas proturcos, algo que se presenció en Afrín.

Pese a que Finlandia y Noruega han asegurado que dejarán de vender armas a Turquía y de que Francia, Reino Unido, Alemania, Bélgica, Polonia, Estonia o Grecia han criticado la invasión turca, una resolución de condena de la agresión fue ayer vetada en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas por Rusia y Estados Unidos.

Igualmente, el Gobierno Sirio ha anunciado que no ayudará a las SDF y pone como pretexto la alianzade las YPG con la Coalición Internacional contra el Estado Islámico, cuando simplemente espera que Turquía le haga el trabajo sucio de debilitar a sus oponentes, posiblemente por indicación rusa, que en los últimos años se ha aliado con Erdogan.

Una vez más, pese a que el pueblo kurdo ha liderado a través de las YPG, YPJ y las SDF la lucha contra el Daesh, se encuentra conque las trincheras y las montañas son las únicas que le protegen de sus enemigos declarados.

Ante esta situación, los pueblos, las clases populares y personas libres del mundo debemos evidenciar que no solo mostramos gratitud a la lucha por la humanidad que han llevado a cabo las SDF, sino que también apoyamos la revolución feminista, de democracia radical, ecológica y multiétnica que han impulsado en el Norte y Este de Siria. Esta es la primera de las movilizaciones que vamos a llevar a cabo para declarar nuestro apoyo a Rojava y su proyecto, así que os invitamos a seguir movilizándoos con nosotros, ya que mientras este intento de limpieza étnica continúe, nos movilizaremos.

¡No a la invasión turca! ¡Viva la revolución feminista de Rojava!

rojava-feminista-bilbao-kurdistan-bombardeo-invasión-turquía-otan-trump-erdogan

Centenares de personas se manifestaron en Barcelona contra la invasión turca de Rojava.

Próximas convocatorias de movilizaciones en el estado español:

Agradecimientos imágenes a Ecuador Etxea.

SOBRE LA HUELGA CLIMÁTICA Y LA CARA OSCURA DEL ‘GREEN NEW DEAL”

Cuando se corte el último árbol, se atrape el último pez y se contamine el último río; cuando el aire que respires sea repugnante, te darás cuenta, demasiado tarde, que la riqueza no está en las cuentas bancarias y que no podrás comerte el dinero. 

                                                                                                                                    Alanis Obomsawin

Desde ‘Make Rojava green again’, enviamos nuestros saludos a todxs lxs activistas y jóvenes ecologistas que han decidido ponerse en pie y participar en la huelga climática. Aquí, en el noroeste de Siria, también decidimos tomar medidas para defender a la naturaleza. Estamos trabajando en un plan para llevar a un nivel superior el trabajo que estamos realizando con el objetivo de que Rojava vuelva a ser verde de nuevo, trabajando no solo con el movimiento juvenil, sino también con el movimiento de mujeres y los movimientos de economía social. Pronto compartiremos información sobre nuestros pasos, enfocados en una mejor conexión con las estructuras locales y enraizándonos más en la sociedad.

La situación ecológica de Rojava es difícil, no exenta de muchos problemas y contradicciones. Pero cuando decimos “cambio de sistema en vez de cambio climático”, realmente lo que queremos es dar pasos prácticos, desarrollando un sistema basado en los principios de la ecología social. La Administración Autónoma del Noroeste de Siria está apoyando nuestros pasos, y junto con diferentes proyectos ecológicos, queremos ser un ejemplo para todo el mundo, mostrando cómo una sociedad ecológica no solo es posible, sino necesaria.

La Huelga Climática es un ejemplo de coordinación global, donde las fuerzas democráticas del mundo, lideradas por los jóvenes, se ponen de pie y gritan “ya es suficiente”. No aceptamos un sistema que destruye nuestro planeta, resistiremos y defenderemos nuestra tierra, nuestro agua, nuestro aire. Protegeremos la vida y lucharemos contra la dominación. La huelga ha constituido una estrategia de los pueblos oprimidos para luchar contra los opresores y debemos tener en cuenta esta historia. Cuando hablamos de huelga climática, no solo debemos pensar en la desobediencia, sino también en la resistencia activa. La resistencia con lo que los pueblos oprimidos pueden liberarse de los opresores.

Cuando afirmamos que estamos en contra del ‘capitalismo verde’, tenemos que ser consecuentes. El capitalismo no trata solo de economía. Se trata de recursos, de la naturaleza, de cómo organizamos y vivimos nuestra vida. El capitalismo es colonización y centralización, es monopolio y monocultivo, es dominación sobre la vida y la naturaleza. Para implementar esta dominación, el capitalismo ha aprendido a esconderse bajo diferentes máscaras, y hoy viene vestido con diferentes trajes. Este Leviatán no se preocupa por cualquier cosa que no sean sus ganancias, y está preparado para hacer todo lo posible para expandir sus dominios a nuevos territorios.

En los próximos años seremos testigos del surgimiento del “lavado verde”, donde escondidos bajo la imagen de un ‘nuevo acuerdo verde’ (green new deal), los poderes económicos occidentales comenzarán una nueva ofensiva. Tenemos que estar listxs para responder, siendo conscientes de quienes no conocen la historia repetirán los mismos errores. El ‘nuevo acuerdo’ implementado por Roosevelt, salvador del sistema capitalista tras la ‘gran depresión’, trajo algunas reformas sociales contra la crisis económica, pero también estableció pasos muy importantes para proteger el sistema financiero, blindar bancos y empresas privadas, creando diferentes instituciones para tal fin. Eso hizo posible una centralización del poder económico hasta antes nunca vista.

El ahora llamado ‘nuevo acuerdo verde’ viene dispuesto a crear esperanza, pero está dando espacio a empresas, corporaciones y gobiernos dedicados a explotar y destruir la naturaleza. Estas organizaciones criminales solo buscan una cosa: ganar dinero con la crisis ecológica que enfrentamos. No debemos tolerar que esto suceda. La naturaleza no es una mercancía que los humanos puedan explotar para su beneficio, la naturaleza es el terreno sagrado que hace posible la vida. Ponerle precio a la naturaleza no la protegerá, gravar las emisiones de CO2 que las empresas producen con la quema de combustibles fósiles no resolverá el cambio climático. El valor de la naturaleza va más allá de cualquier programa económico que este sistema pueda diseñar y esto es lo que queremos decir cuando decimos ‘cambio de sistema, no cambio climático’.

Desde ‘Make Rojava Green Again’, un proyecto ecológico nacido en la Revolución de Rojava, deseamos éxito a todas las acciones dispuestas a defender la naturaleza y aumentar la conciencia ecológica. Pero advertimos contra aquellos dispuestos a llevar a este joven movimiento ecológico en la dirección equivocada. La vida es un regalo que hemos usado mal, y tenemos que proteger la vida cueste lo que cueste. Hace décadas, los movimientos ecologistas nacieron bajo el lema “piensa globalmente, actúa localmente”. Ahora tenemos la oportunidad de “pensar globalmente y actuar globalmente”. Aprovechemos esta oportunidad.

Make Rojava Green Again

Rojava, 19 de septiembre de 2019

Fuente: Make Rojava Green Again

Necibe Qaradaxi: discurso sobre Jineoloji en el Campamento Matriarcal 2019 (Italia)

Discurso de Necibe Qaradaxi, miembro del Centro de Jineoloji de Bruselas, en el Campamento La Matriarcale, 2019. Agradecemos sinceramente a Barbara por transcribir la intervención de Necibe en un tiempo récord…. ¡pero sobre todo por haber aceptado la incitación de Necibe a organizarse y actuar!

El texto que podéis leer a continuación es una transcripción literal de la exposición de Necibe:

necibe-foto-2-466x466

El inglés no es mi idioma favorito para hablar sobre estos temas. Lo haré lo mejor que pueda. Estoy muy agradecida y os doy las gracias. Estoy muy emocionada.

Todo lo que diré sobre Jineoloji no es fruto de mi trabajo personal, obviamente aprendí de mujeres valientes, muchas de las cuales son mártires dentro del movimiento. Aprendí de mi madre y de todas aquellas mujeres que lucharon por su libertad, por la libertad que conecta al individuo con la sociedad y la sociedad con el individuo de una forma simbiótica.

Me centraré directamente en nuestra perspectiva de Jineoloji y en cómo nos relacionamos con ella. Disponemos de algunas referencias precisas sobre las cuales construimos Jineoloji: la primera referencia importante son las sociedades matriarcales neolíticas que influenciaron a las organizaciones sociales hasta la fecha. Llamamos a esto la historia no escrita.

Otras referencias importantes para construir y armar Jineoloji son una serie de textos que se han encontrado, de hecho seguimos encontrando nuevamente, en Mesopotamia. Estoy segura de que muchas investigadoras, incluido hombres, han opinado sobre dichos textos, algunos a favor y otros en contra. Por consiguiente, debemos analizar  lo que proviene de su interpretación. No solo seguimos los hechos que se describen, sino que usamos un método de interpretación muy importante, como ejemplo de ello, hay un hecho, lo examinamos e intentamos entender como este hecho moldeó nuestras vidas. Si me preguntas cuál es la medida que usamos para decidir qué está bien y qué está mal, qué es relevante y qué no lo es, respondo: es la sociedad natural que se crea alrededor de la madre y que ha sido informada a través de la cultura de la diosa, que tiene dada una forma. Hay dos naturalezas e intentamos unirlas y construir una tercera. La primera naturaleza es nuestro universo, la segunda es la humanidad y la sociedad. Cuando decimos humanidad y sociedad, no solo hablamos de mujeres y hombres, porque desde nuestra perspectiva todo está vivo. Creo que muchas de ustedes comparten este hecho. Así que equilibramos las dos naturalezas, uniendo a la humanidad y la sociedad con el universo.

Para elaborar dicha metodología confiamos en cuatro pilares: mitología, religión, filosofía y ciencias sociales. Porque para comprender la historia de la humanidad y por qué las mujeres fueron las primeras esclavas de la sociedad, debemos comenzar por cómo se cuenta esta historia en los mitos. Y de cómo la mitología ha sido sistematizada y convertida en religión, legitimada por la filosofía e insertada como un sistema de estandarización en la ciencia. Si acudes a cualquier universidad del mundo para preguntar por qué no hay ciencia de las mujeres, te responderán que no hay diferencia entre hombre y mujer, ambos son seres humanos. Está claro que la ciencia ha legitimado una fuerte distorsión del juicio, en la inteligencia de la mujer, en su cuerpo, en su realidad y en su naturaleza.

Usamos estas cuatro ramas para comprender lo que ha sido destruido en la historia en comparación con lo que es el cuerpo, la naturaleza, la inteligencia de la mujer. Öcalan dice: “No partiremos del hombre para buscar la verdad, sino de la mujer porque es el tema que ha sido más distorsionado por la historia. Cuando hablamos de la metodología para abordar la historia, debemos tener en cuenta las dos historias”. Esa escritura, que no es nuestra, porque fue escrita por reyes, poderosos, es una historia llena de capitalismo, de clases y estados. Casi todo lo que hemos escrito proviene de esta historia hecha a medida del patriarcado: jerarquía, ciudades, estados y después capitalismo, por lo que cuando hablamos del capitalismo moderno no hablamos de los últimos 400 años, sino de algo que nació con el patriarcado.

Pero existe otro río que discurre de forma paralela a esta historia: este otro río es la modernidad democrática que se basa en la cultura de la madre, la diosa y las sociedades matriarcales. Dichas sociedades siempre estuvieron bajo ataque y constantemente debilitadas, más nunca desaparecieron por completo. Entonces, cada vez que digo la palabra “democracia”, sé que nada tiene que ver con el estado, ya que estos dos elementos son opuestos. Por un lado, la modernidad democrática, que proviene de las sociedades matriarcales, y por el otro, cuando uso la palabra estado, modernidad capitalista donde podemos ver una triangulación entre el estado, el patriarcado y el capitalismo. Estos tres poderes trabajan juntos. Muy a menudo en nuestras discusiones separamos los conceptos, pero esto está mal ya que estos tres poderes funcionan en sinergia: siempre, en la historia, cuando hubo ataques contra el matriarcado, estos tres elementos trabajaron juntos y, por lo tanto, debemos tenerlo en cuenta en nuestros razonamientos.

Pondré tres ejemplos para describir este conflicto que ha estado ocurriendo durante 5000 años, aunque no ha finalizado, donde se manifiestas guerras, enfrentamientos religiosos, etc. Sin embargo, hay una guerra que siempre está ahí y nunca la mencionamos, y está presente en cada momento de nuestra vida. Aquí están los tres ejemplos:

  1. Hegel describió el conflicto entre los seres humanos como el conflicto entre esclavos y amos. La solución que propone es crear una distancia entre el esclavo y el amo, proponiendo al Estado como el administrador de estas dos fuerzas.
  2. Hobbes nos cuenta sobre el hombre como un lobo contra lobos, y propone la intervención de una fuerza superior como solución.
  3. Marx habla de un conflicto de , lucha de clases por la cual incita a luchar contra el maestro, contra el capital, pero es un trabajo que solo propone a los trabajadores, canalizándolo hacia una lucha contra la burguesía de la clase trabajadora. Pero vemos un problema en dicha definición. Nadie incluyó nunca el trabajo reproductivo, el trabajo que realizan las mujeres en el hogar. Se invisibiliza el trabajo de tener nueve meses a un niñx en el útero y todo el trabajo de cuidados de la familia. En el esquema de la lucha de clases, lo reproductivo no se considera trabajo.

Sin embargo, Öcalan propone otra definición del gran conflicto de la sociedad de nuestro tiempo, afirmando que el conflicto surge cuando las mujeres han sido esclavizadas por el patriarcado. Y esto no es debido solo a la división del trabajo, sino que ocurre mediante una intervención material real que invade y esclaviza a la mujer en su inteligencia, su cuerpo, su sexualidad, su trabajo, sus emociones, en cada aspecto de ser mujer. En el matriarcado, la relación social en el clan se vivió de manera simbiótica, garantizando a todos el derecho a vivir, alimentarse, defenderse y reproducirse. No obstante, a medida que los cazadores se agruparon y unieron sus fuerzas, esta realidad fue subvertida y dio comienzo al conflicto. Para comprender estos sucesos y perdimos nuestro poder, ya que todo nuestro ser fue ocupado por el patriarcado, es esencial entender que para cazar grandes animales, los cazadores (al menos tres al principio) pasaban mucho tiempo fuera del poblado, lejos del clan. Estaban muy desconectados de la esfera materna, de hecho hay muchos estudios que nos permiten definir el punto de ruptura: hay quienes afirman que esto sucedió fuera del clan y otros que sucedió dentro del mismo. Pero veamos qué cambió. En las sociedades matriarcales, las relaciones son sociales, pero diferentes a las relaciones de poder. En la sociedad matriarcal, las relaciones son de apoyo moral, ético y económico por el hecho de estar juntos. La dinámica de la caza condujo a una dinámica de poder. Incluso en la sociedad matriarcal hay animales y caza pero se establece una relación simbiótica con la naturaleza. En la cultura de la caza la relación con el animal es matar: o yo te mato o tú me matas a mí. Si cazas animales pequeños puede ser manejado individualmente, pero si quieres cazar a un animal grande es necesario actuar en grupo, incluso precisó de la unión de varios grupos que poseían un nucleo de armas y se formó una especie de grupo jerárquico estratégico en el clan: entonces se junta el trío.

El primer elemento: los ancianos, escuchados por todos, poco a poco comienzan a ganar prestigio y se inicia una especie de competencia, de celos hacia la mujer, considerada hasta ese momento sagrada, la santa madre, por lo que desafían su papel y buscan el poder. Es probable que esto haya comenzado a suceder cuando la sociedad se hubiera asentado. Cuando eres nómada y te desplazas de África al Oriente Medio, transportas lo esencial de pequeño tamaño, pero cuando te haces sedentario tienes la oportunidad de pensar en otras cosas y desarrollas otras habilidades. Por ejemplo: la agricultura, el almacenamiento de excedente, la caza organizada. En el sur de Mesopotamia había una gran cantidad de animales de gran tamaño para los cuales la actividad de caza de un hombre no era suficiente, por lo que fue necesario la formación de grupos. En este grupo emerge la dinámica de los ancianos, cuando se encuentran se enfrentan entre sí por el conocimiento de como cazar, así nace el poder ideológico; el que tiene fuerza física, a quien podemos describir como el soldado o el que lidera y da vida al poder militar. Luego están aquellos que se ocupan de administrar, coordinar y ser poder político. Así encontramos los tres poderes: ideológico, político o administrativo y militar. Estos tres aspectos, al unirse, completan y dan forma al núcleo del patriarcado, es decir, un poder que tenía la posibilidad de colonizar y explotar el poder femenino, que hasta entonces los hombres habían observado y estudiado, incluso en su forma de organizarse dentro de sí mismo, de la comunidad. Es la Edad de Hierro y es la era del patriarcado.

Un segundo elemento importante que favorece el patriarcado es el fuerte desequilibrio entre la inteligencia emocional y la inteligencia analítica, obviamente el hombre también tiene inteligencia emocional, pero en las mujeres es sensiblemente más fuerte, siendo una inteligencia ética. La inteligencia analítica se basa principalmente en la experiencia, una especie de urgencia de desarrollo que transforma una cosa en otra, desde la invención del papel hasta la computadora. Y sin embargo, los primeros descubrimientos tuvieron lugar debido a las mujeres porque estaban más tiempo en contacto con la naturaleza, con los animales y con la tierra y con todas las partes del clan. Tal vez digo algo que se contradice en sí mismo ¿Por qué se utilizó el hierro en lugar de favorecer la vida, por ejemplo para hacer que la tierra sea más fértil, para matar animales y después a hombres? El problema no es el hierro, el problema es cómo la mente decide usarlo, de la misma forma, el problema no es ser mujer u hombre, el problema es la calidad de la relación que establecemos: ¿es una relación de poder o una relación social? Pondré solo un ejemplo. Ya he pasado tanto tiempo para explicar bien como se originaron las sociedades matriarcales y patriarcales, porque aclarar qué es la sociedad matriarcal es importante para comprender a Jineoloji. Ahora quiero investigar un par de elementos lingüísticos que dio forma al clan en el momento de su nacimiento. Quizá puedan hacer lo mismo con el italiano. En la lengua kurda, Ja es la madre, mer es el hombre y jamer significa buen hombre, una palabra que se viene utilizado desde miles de años, cuyo significado es que el hombre que estaba en relación con la madre, era un hombre bueno. También tenemos la palabra slam, que expresa el sentido de tiranía u hombre violento. Esta palabra se desarrolla en la cultura de la caza. Cuando el hombre era un jamer en el clan, hacía de todo, excepto llevar un embarazo por supuesto, mientras que el slam se ha apoderado del hoy y ha atravesado nuestras vidas. Otro ejemplo, en nuestras aldeas, especialmente en Bakur, hay muchos pastores hombres (shavan) y pastoras (beli), ambos realizan el mismo trabajo y no matan a los animales, sino que los crían.

Me gustaría detenerme aquí sobre el matriarcado, pero me gustaría decir por qué la mitología es tan importante. La mitología es como el segundo paso del patriarcado y se ha desarrollado con relatos de historias de aquel momento, ciertamente enfatizadas, que nos cuentan sobre la realidad de la época. Permitidme daros un par de ejemplos: en la mitología sumeria tenemos a Inanna y a Enki y en la babilónica a Marduk y Tiamat. Ambas son mitologías importantes. Vemos a la diosa Inanna y al dios Enki luchando durante miles de años y el mito que narra este conflicto da forma a la sociedad, moldeando las mentes y los pensamientos de quienes los escuchan. Si analizamos el mito de la creación en que Enki corta a Inanna por la mitad, vemos que la parte superior del cuerpo de la diosa se convierte en el cielo y la mitad inferior en la tierra. ¿Qué significado podemos dar a este evento? Nos lleva a pensar que hasta el final de nuestras vidas, estos dos partes no estarán juntas jamás hasta el final del universo. Así se dividió el cuerpo de la mujer. La lucha entre Marduk, hijo de Tiamat, y Tiamat, la última diosa del panteón de Mesopotomia, resulta en que Marduk asesina a su madre al afirmar que había tenido una aventura con otro y traicionó a su padre. Es culpable dos veces porque me traicionó como madre y traicionó a su padre. Culpable dos veces, debe ser asesinada. La golpea en tres lugares: la cabeza, el corazón y el vientre. ¿Por qué estos puntos? La golpea en la cabeza, en su inteligencia; en su corazón, el asiento de poder emocional y en su vientre, donde reside el poder generativo/creativo de su madre.

Otro mito importante en el que para mí la mitología ve la premisa de convertirse en religión es el relato de Ninhursag, la diosa que representa la salud, el cuidado, la curación, el amor, la que da y quita la vida. Ninhursag tiene un jardín y diferentes frutas, pero dicho jardín es colectivo. Nadie tiene derecho a tomar fruta sin su permiso, excepto Enki, quien es el dios, podemos decir que decide alimentarse y toma una frota de cada tipo, un total de ocho, sin el permiso de Ninhursag. Es por eso que Ninhursag le envía 8 enfermedades. Enki está a punto de morir y se disculpa. Ella le pone una condición: “Te curaré, pero de cada parte enferma de tu cuerpo crearé una diosa…. la diosa de la cabeza, del corazón, del brazo, etc. Hasta 7 diosas. La última parte es una costilla, es decir, la diosa es creada a partir de una costilla…. Este relato está en el Corán y también en el Antiguo Testamento y recuerda a Zeus reclamando el poder de dar a luz a niños de su cabeza.. Entonces la mitología se sistematiza en religión que impone muchas reglas sobre el cuerpo de las mujeres, la inteligencia de las mujeres, su sexualidad, su barriga, todo lo que pertenece a las mujeres tiene una normativa religiosa.

Jineoloji no vive la mitología y la religión solo con rechazo, no queremos aceptar o rechazar a priori lo que proviene de la mitología. Queremos utilizar el método analítico, porque necesitamos saber qué sucedió en la historia, porque se han dicho demasiadas mentiras sobre los cuerpos de las mujeres. Aquí, estos son los puntos de referencia a partir de los cuales comienza el análisis de Jineoloji. Los otros dos puntos de referencia son la filosofía y la ciencia, dos de los principales recursos a analizar. Si la ciencia está tan avanzada, tan capaz y tecnológicamente avanzada ¿por qué está tan lejos de la sociedad?¿Por qué existe una distancia tan enorme entre la ciencia y la sociedad? ¿Por qué hay tantas ramas de la sociología y al mismo tiempo una sociedad completamente fragmentada con multitud de grupos, subgrupos? Sin embargo, ninguno de estos grupos llega a la verdad sobre las sociedades matriarcales y la experiencia de ser mujer. Por lo tanto, Jineoloji es una ciencia que trata de alcanzar la verdad analizando y recopilando todo el conocimiento de las mujeres, no solo desde el punto de vista biológico. La biología es claramente importante porque tenemos características específicas, pero si analizamos además de la anatomía, la energía y las diferentes energías de las mujeres, podemos encontrar muchas características que hemos perdido en nuestras vidas.

donna vita liberta

¿Por qué utilizamos  Jineoloji? En la lengua kurda, la raíz Jin significa mujer, pero tiene otros muchos significados: dar vida, crear vida, etc. Cuando gritamos el eslogan “Jin Jiyan Azadi”, no es tan solo una incitación, sino también una verdadera forma de ciencia en la que los elementos están realmente conectados entre sí. Azadi significa libertad y vemos que en la época de Sumer, por vez primera en la historia, aparece la palabra amarghi, que corresponde al momento en que las mujeres habían perdido su libertad. Amarghi es azadi, libertad para regresar con la madre. Entendemos que hemos perdido algo en la madre y queremos volver.

Jineoloji estudia en profundidad la anatomía y la energía de las mujeres como la intuición, las emociones, la menstruación, la reproducción aunque todavía existen otros tipos de energía que deben estudiarse.

Otra de las referencias importantes para nosotras son los 40 años de lucha de las mujeres kurdas. El movimiento de mujeres kurdas nació el día que nació el PKK (Partido de los Trabajadores de Kurdistán). El primer grupo formado por dos mujeres en el PKK, trató de analizar la situación de las mujeres dentro de la sociedad. No era solo una cuestión nacional, las mujeres están oprimidas como mujeres, como sociedad, como nación, como clase, todas las opresiones están conectadas con ellas. Aquí están las tres fases del movimiento de mujeres kurdas: la primera fase fue analizar la sociedad y la situación de las mujeres. El papel de Öcalan fue muy importante en aquel momento, él se vio afectado por su familia donde vivió muchos conflictos, observó la vida de su padre, de su madre y de sus hermanas. Observó que la religión no podía resolver los problemas de la sociedad, pero tampoco el socialismo real no resolvió ningún problema, por lo que comenzó a analizar el problema de la mujer y dijo precisamente “podemos comenzar desde aquí”. Citaré una anécdota, Öcalan se dirigió a una aldea para hablar sobre como podría organizar el PKK allí, y vió en una casa a un anciano con una niña muy joven. Al principio pensó que era su abuelo y después entendió que era su marido. Öcalan expresó “tenemos que liberar a esta mujer junto con esta tierra”, es decir, la liberación de la tierra y de la sociedad está conectada con la liberación de las mujeres. Sin la liberación y emancipación de la mujer, la sociedad no puede ser liberada. Gracias a estos conceptos, muchas mujeres se han sentido atraídas por el PKK. Sin embargo, desde mediados de la década de 1980, las mujeres comenzaron a organizarse de manera independiente. A principios de la década de 1990 una mujer comenzó a construir armas y varios grupos de mujeres comenzaron a armarse y a hablar sobre la Teoría de la separación.  En 1997 el separatismo se discutió por primera vez en cada grupo. En una ocasión Öcalan dijo: “¿Mataste al hombre que tienes en la cabeza?”, también decía: “Si tienes un enemigo, primero debes matarlo en tu cabeza”. En 1998 cuando en todo el mundo se abandonaba la ideología como un concepto anticuado y no funcional, se creó un grupo ideológico de mujeres dentro del movimiento de mujeres kurdas. Este partido ideológico de mujeres tiene 5 principios, uno de los cuales es welatparêzî (tengo que expresarlo en idioma kurdo porque en inglés no se puede expresar). Significa patriotismo pero no como lo entendemos comúnmente, porque la palabra significa exactamente la defensa de la tierra, la defensa de la sociedad, es decir, defenderse. El segundo punto es la organización. Todos debemos estar organizados, especialmente las mujeres. Otro principio es luchar por los derechos de uno. Otro principio es el libre albedrío, porque si no tienes libertad de elección, jamás serás libre. Solo con libertad de elección puedes tomar decisiones libres. Tienes derecho a ser escuchado por la gente, participar, colaborar, contribuir. El último principio, muy importante, es ética y estética. ¿Por qué conectamos la ética con la estética? Para entender qué tipo de vida queremos. En estos últimos diez años hemos hablado sobre el deseo de las mujeres de ser libres juntas, es decir, estar juntas para elegir libremente una relación simbiótica, de respeto, basada en las respuestas a necesidades reales. Basadas en el principio “uno para todos y todos para uno”. Si todo el clan, toda la sociedad está en peligro, cada persona sentirá la necesidad, el deseo de protegerlos, si una persona está en peligro, toda la sociedad se moverá por ella.

En aquellos momentos hubo muchos conflictos entre mujeres y hombres en el seno del PKK. Öcalan propuso la teoría de “Matar la masculinidad”. Aquí hay un volante de 1992 que decía a las mujeres del movimiento: “El hombre es peligroso para la vida de las mujeres” y para poder resolver el problema del “carácter”, de las características del hombre, tendrás que actuar científica y académicamente”. Significa que necesitamos ciencia para hacer esto, para analizar el carácter, la personalidad de los hombres. Todos vivimos en una sociedad ocupada por el enemigo y sufrimos muchos efectos de esta ocupación: egoísmo, individualismo, división de clases, diríamos personalidades intoxicadas … Para liberarnos, para purificarnos, todos debemos trabajar en nuestra propia personalidad, para traer nuestra propia energía. En ese momento, las personalidades de los hombres eran problemáticas y la educación era necesaria para una capacitación constante. Usar la reeducación como herramienta fue una de las herramientas más poderosas del movimiento. Dentro de la escuela tenemos un programa sobre la  historia del Kurdistán,  la historia del PKK, del movimiento de mujeres, no solo del feminismo kurdo: el régimen de la verdad significa estudiar desde el principio, desde las sociedades matriarcales. Matar la masculinidad, la modernidad capitalista. Estudiamos la modernidad democrática, la ética y la estética, la sociedad natural. Métodos de investigación como mitología, religión, filosofía y ciencia. Todo esto es la base de nuestra educación y la parte más importante es el análisis sociológico de nuestra personalidad: de dónde vengo, cómo crezco, qué efectos sufro del sistema, quién me cultiva, qué tipo de educación recibo. Todo esto es parte de nuestro proyecto de capacitación.

Proyección del video de la aldea de mujeres kurdas

Las mujeres que han tenido mártires o mujeres que han sufrido violencia o que desean profundizar sus estudios pueden ir allí. Hay un programa de educación especial, un hospital, una piscina, un lugar para niños, hay un gran horno de pan, campos de cultivo y frutas … todo producido en casa. Cuando nos analizamos en el programa educativo, nos preguntamos primero sobre nuestros antecedentes: de dónde venimos, cómo crecimos, dónde crecimos, qué efecto tiene la sociedad, el sistema en nuestro ser, qué tipo de personalidad tenemos y si esta personalidad es difícil , un obstáculo para la comunidad? Y si es así, ¿por qué? Estas son las preguntas que nos hacemos en la investigación sociológica de la personalidad. La persona comienza a decir algo sobre sí misma, luego permite que otros lo analicen y envíen sus propios comentarios. Como puede suceder que uno niegue ciertas partes de uno mismo, no las reconoce. Los otros, en cambio, pueden ver algo que puede ser un obstáculo para la comunidad o el medio ambiente. En este mecanismo, todos los demás me envían comentarios.

Los kurdos no solo hacemos esto, sino que todas las demás personas que participan en el movimiento kurdo pasan por el mismo proceso. Les doy un ejemplo, una amiga vino a Rojava y después de la primera semana dijo: “Al principio pensaba que yo era muy activa a la comunidad, trabajaba con grupos, siempre trabajaba en grupo, pero me di cuenta de que era una persona realmente individualista.  Después del proceso de rehabilitación, lo veo por cómo me muevo, cómo me levanto, cómo como, cómo me comporto en el medio ambiente, soy individualista. Y me doy cuenta de que este es el efecto del sistema capitalista en mí, del Estado y de las naciones en mí, del patriarcado en mi personalidad. Nadie me ha pedido que corrija este aspecto de mi personalidad: por eso soy individualista ”. Dado que el entorno educativo aquí lo alienta a uno a ser cooperativo,  aprende a que tiene que compartir, siempre tiene que asumir la responsabilidad del grupo, no tiene que ser un consumidor incluso con el uso de palabras. El consumismo no es solo una forma económica, sino que está dentro de nosotros, en el inconsciente: tenemos que hablar solo de las cosas que necesitamos. Una cita muy importante de Öcalan dice: “La información y el conocimiento que no necesitamos es como veneno”. Este veneno mata nuestra conciencia, conciencia y ética y desconecta la conciencia de las emociones. Hay miles de millones de información y conocimientos innecesarios. Mucha investigación sobre genética que no necesitamos. Necesitamos conocimiento a favor de nuestra sociedad y nuestro ser vivo.

Entonces, ¿qué es Jineoloji?

Jineoloji es la ciencia de confederalismo democrático, es una ciencia de autodefensa, porque la autodefensa nace desde adentro, no desde las armas. Jineoloji es la ciencia de la sociedad, pero desconectada de la ciencia. Es una ciencia de la mujer, una ciencia de la naturaleza, una ciencia que conecta todos estos aspectos. Jineoloji conecta a las mujeres, a la naturaleza, a la sociedad y a todos los seres vivos, libres para vivir juntas.

Aquí, es todo esto.¿Cuál es el primer principio del confederalismo democrático? Si Jineoloji es la ciencia del confederalismo democrático, ¿cuál es el principio de esto? Hay 3 principios en los que se basa: Primero: democracia radical y directa, segundo, ecología, no de la manera clásica que se entiende como una defensa del agua, del medio ambiente, sino una ecología social realmente conectada con nuestras vidas. Una ecología que equilibra nuestras vidas de manera simbiótica. Tercero: liberación de género, liberación de la mujer. Estos son los 3 principios generales en los que se basa la confederación democrática. Quizás estáis interesadas en saber cómo nació Jineoloji y qué hacemos. En el tercer volumen del libro de Öcalan – Sociología de la libertad – es donde se destaca que la ideología no es suficiente para resolver nuestros problemas, debemos analizar científicamente nuestra sociedad y nuestras necesidades, debemos conectarnos y unir la ideología a la ciencia y debemos conectar la ciencia y la sociología juntas: sociología con tareas, quiero decir objetivos revolucionarios. ¿Por qué es importante esta conexión entre los objetivos revolucionarios y la sociología? Porque una persona en rebelión que quiere hacer algo para cambiar la sociedad sin saberlo, sin analizarla, nunca puede ser una guía o cambiar nada. Las personas que no conocen su sociedad siempre corren el riesgo de ser traicionados, desconectados de la sociedad, centrados en el individuo.

Entonces Jineoloji es una ciencia que conecta tareas revolucionarias con la sociología. Jineoloji nació en 2010 de 30 mujeres que se retiraron para discutir durante tres años en las montañas de Kurdistán. El primer libro introductorio de estas discusiones se imprimió en 4 idiomas: kurdo (dos dialectos), turco, árabe y persa. El pequeño libro verde que vimos es una especie de cuna, porque la versión del libro completo en idiomas europeos está trabajando en ello. El libro completo presenta un estudio muy completo de cómo nació esta discusión entre estas mujeres, por qué se necesita Jineoloji, qué campos quiere abordar y cuáles son los puntos de la acción. En 2015 se realizó la primera conferencia sobre Jineoloji en las montañas de Kurdistán, después de una conferencia de tres días en la Universidad de Colonia; Al menos 250 mujeres de todo el mundo estuvieron presentes. Desde 2016, como comité europeo, hemos comenzado a difundir el conocimiento de Jineoloji. En el comité europeo somos siete mujeres, 3 kurdas y 4 internacionales. Tenemos subcomités en todas partes: en Suecia, Alemania, Italia, Bilbao (País Vasco), Barcelona, ​​Madrid y otros lugares de España. Hemos establecido campamentos en América del Sur, en Argentina. Hicimos 5 campamentos en Italia y la semana pasada hubo un campamento, la reunión de los 5 campamentos. Hay comités en Italia, tanto en el norte, en Génova, en el centro, en Roma y en el sur. Tenemos un comité en Inglaterra, uno en Bélgica. Hay un centro Jineoloji en Bruselas, que abrimos en 2017. Hemos participado en muchas conferencias, congresos, lecturas en la Universidad, con grupos alternativos, grupos feministas, muchos espacios comunes para discutir el conocimiento de las mujeres. Hemos realizado 3 cursos en Alemania, uno en Inglaterra, ahora estamos organizando el segundo; en noviembre habrá uno en Bélgica, el mes pasado en Barcelona hubo 50 mujeres. Tuvimos un campamento internacional en Bilbao con 75 mujeres. Un segundo campamento internacional en Colonia. Pronto organizaremos un campamento en Escandinavia, S

jineoloji

uecia. Este folleto verde se traducirá a 14 idiomas: 4 idiomas de Oriente Medio, kurdo, persa, turco, árabe y griego, portugués, español, italiano, alemán, inglés, flamenco, francés, sueco y chino. Tenemos una facultad de Jineoloji durante 4 años, pero también tenemos un curso de educación de 2 años o puede quedarse incluso durante tres, seis meses en la aldea de mujeres, en Rojava, en el norte de Siria. Hay un comité en Bashur, mi parte de Kurdistán, y tenemos un comité en Turquía.

Imprimimos una revista, Jineolojy Journal cada 3 meses con aproximadamente 18-20 artículos escritos no solo por mujeres kurdas sino también internacionales. Cada número de la revista tiene un tema específico. El primero es ‘¿Por qué Jineoloji?’, La naturaleza de las mujeres, Hombres y masculinidad, Sobre la vida libre, Sobre la crisis de las ciencias sociales, sobre la crisis de Medio Oriente, La revolución de las mujeres, Ética y estética, y la última sobre demografía. La buena noticia es que en tres meses imprimiremos el primer número en inglés. Si alguien quiere ayudar a traducir al italiano es bienvenido, porque la periódico es para todos. Haré un ejemplo del Mambij, que es un área liberada del YPJ y es un área tribal, muy conservadora y feudal. La gente todavía nos pregunta cómo fue posible en un año hacer programas educativos para 14,000 mujeres en esta región. Jineoloji es una parte oficial del programa educativo en Rojava, en el campo Makhmour en Irak y en todos los espacios educativos dentro del movimiento. Hombres y mujeres. Aplausos.

campeggia 2019

Turno de preguntas:

¿Qué quieres decir con confederalismo?

Obviamente, el término confederalismo no es nuevo, por ejemplo, Suiza es un sistema confederal, formado por varios cantones, pero el confederalismo democrático es otra cosa, es lo contrario del estado. Organizando de abajo hacia arriba, todos están organizados. El elemento más pequeño de la confederación democrática es el municipio o comuna, luego están los comités y estos son parte de una asamblea. Las asambleas se pueden celebrar en la calle de un pueblo, en una ciudad, pequeña o grande, en un distrito, y los representantes de la asamblea se reúnen en el congreso. La comuna se ocupa de las necesidades: si pueden resolver el problema o la pregunta que surge internamente, no preguntan ninguna otra estructura. Si no pueden satisfacer las necesidades que tienen, acuden a las asambleas y piden ayuda sobre cómo satisfacer la necesidad. La asamblea hará propuestas, pero el Municipio tiene poder de decisión (decisión final desde abajo). El municipio organiza a sus habitantes en un círculo, no verticalmente. Esta es la principal diferencia entre el estado y el confederalismo democrático. Imagine que en una aldea determinada se necesita atención médica, educación y defensa personal. Luego organizamos una comuna para cada necesidad: una comuna para la salud, una para la educación, una para la defensa. Estas comunas trabajan en sinergia entre sí. La forma de tomar decisiones es a través del consentimiento y no votando. En cada comuna, cada comunidad, cada asamblea … en todos los niveles decimos que hay un hombre y una mujer, de igual rango, que coordinan el trabajo del congreso, de la asamblea.

Pregunta: ¿Hay facilitadores? ¿Y quién los elige?

Si quiero ser presidente de la asamblea, por ejemplo, la medida para mi candidatura es mi trabajo. Tengo que trabajar ser una persona que trabaja en colectivo. Discutimos juntas, buscamos consenso y, si no existe, esa persona no es elegida.

Pregunta: ¿Cuál es la diferencia entre votar y llegar a un consenso?

En el consenso la medida, el criterio para llegar a una decisión es la utilidad para la comunidad. Cuando me encuentro en desacuerdo sobre una decisión que aparentemente tiene consenso en la comunidad, tengo que preguntarme si mi posición es personal / individual o si es para la comunidad.

Pregunta: No puedo creer que en tan poco tiempo se haya resuelto el conflicto entre mujeres y hombres, porque veo que es difícil para un hombre renunciar a su poder, sus privilegios.

Por supuesto, incluso Öcalan dice “No creas, pelea”. Claramente no estoy diciendo que todo sea blanco o negro, o un paraíso. Para luchar en una revolución no puedes estar solo, en cualquier momento puedes ser castigado por un hombre, pero para las mujeres en Rojava, la lucha es colectiva. Pero me gustaría darles un ejemplo sobre el sistema legal en Rojava. En 2013 estaba trabajando como presentadora en un programa de televisión. En ese momento hubo un crimen en el que un hombre mató a su esposa. El hombre fue encarcelado y al principio el hombre pensó que la revolución de las mujeres no duraría diez años. En la Constitución de Siria después de seis meses a un máximo de un año el hombre habría sido liberado, a través de una especie de amnistía. El esposo sería libre, dijo que al matar a su esposa había limpiado su honor, tenía la conciencia tranquila, había hecho lo que tenía que hacer. Pero en ese momento estábamos discutiendo cómo reformar el sistema legal. Al día siguiente, estábamos haciendo una transmisión sobre este tema e hicimos un concierto: el hombre fue llevado a su vecindario y allí estaban el comité de Jineoloji, la familia y todos los compañeros de la mujer asesinada. Comenzó un proceso que duró más de 7 horas. Este hombre que dijo que no le importaba matar a la mujer, despertó una gran tristeza porque las mujeres que intervinieron analizaron el carácter del hombre, su personalidad y el sistema, y ​​notaron cómo no se habían responsabilizado mutuamente. , todas las cosas que lo llevaron a matar a la mujer. Se enfatizó que en la historia, el patriarcado ha dado forma a la personalidad del hombre y todo esto se analiza y se ve en vivo. Después, ningún hombre tuvo el coraje de hacer tales declaraciones. Todavía hay violencia, por supuesto, pero esta violencia no se trata individualmente sino que se discute colectivamente y se resuelve colectivamente a través de la educación. Un hombre como éste debería participar en el programa de educación del vecindario y las mujeres también deberían hacerlo, porque tenemos que dejar de considerar la violencia como un asunto personal. Es necesario dejar de victimizar a la mujer porque de esta manera la violencia se realiza dos veces. La víctima debe ser capaz de tomar una posición para protegerse. Ahora los hombres no pueden abusar de una mujer porque ahora tiene puntos de referencia, varias organizaciones, una colectividad de mujeres e incluso puede dejar a un marido violento. Ahora puede tener el coraje de irse. Todos los hombres que están frente a las mujeres con este tipo de posición también están encontrando el coraje para cambiar. Después de la derrota que sufrió el Daesh en manos de las mujeres kurdas, ningún hombre puede pensar en tenerlas como esclavas.

Enlace a esto por dos razones. Uno por lo que sucede entre las mujeres kurdas, pero también porque las feministas italianas han elaborado todo lo que Öcalan dijo, al menos al principio, incluidas las prácticas como la autoconciencia, el separatismo, la autoorganización, las comunidades , elaborando un economía diferente.  Viví esos años cuando las mujeres eran muy cercanas, pero no había ningún hombre que abogara por este tipo de análisis y práctica. Entonces, me pregunto si algo como esto no ha pasado a hombres como Öcalan, no lo sé, me pregunto de dónde sacó Öcalan estas ideas.Un periodista turco le preguntó a Öcalan: cuando hablas sobre la visión política, tu perspectiva revolucionaria, siempre vas a tu infancia, a tu familia, ¿cómo es que a los 10 años tuviste una visión así, sabiendo lo que está bien, lo que está mal? , lo relevante y lo que no. Y él respondió: “Porque sentí que algo andaba mal”. ¿La diferencia entre los nuestros y tus sentimientos? Él introdujo este sentimiento en la estructura política a través del análisis ideológico, y en una forma organizada que coloca a los seres humanos en el centro. Al principio eran pocos, pero de inmediato lo creyeron. Dijeron: “Tendremos éxito porque trabajamos con seres humanos. El dinero y las armas son un gran problema porque el hombre es lo más importante. Entonces Öcalan trabaja con humanos, hombres y mujeres.

Pregunta sobre Mary Daly, autora del libro Beyond God the Father.

Mary Daly describe a la mujer como la primera colonia y Öcalan la menciona. Ver a las mujeres como la primera tierra colonizada es el punto de partida para buscar la verdad y comprender dónde surgió esta desconexión dentro de la sociedad. Para Öcalan, trabajar junto a las mujeres y para las mujeres no es una cuestión de feminismo, sino un reconocimiento de la sociedad matriarcal. Si pensamos en el feminismo en sus tres olas, sabemos que todavía estamos hablando de los últimos 200 años. Las sociedades matriarcales tienen una historia mucho más larga. Él dice: “Vi a mi madre como la última diosa de nuestra sociedad”. Para Öcalan, la cultura de la diosa, la sociedad matriarcal es más importante que el feminismo más reciente. El feminismo es una continuidad de la revuelta hacia este sistema. Una señal de que la sociedad matriarcal no puede ser oprimida, y el feminismo está en continuidad. Otra cosa sobre el libro de Öcalan sobre el feminismo es que llena el vacío en la sociedad desde el siglo XVI con la caza de brujas, una caza silenciosa, el acto supremo de opresión al que realmente deberíamos volver a conectarnos hoy. La profunda falta de feminismo es no haber entendido la importancia del capitalismo, ni su efecto en la sociedad.

Pregunta: Öcalan parece casi un dios, pero ¿hay mujeres que han escrito cosas importantes? ¿Y cuál fue su viaje?

Öcalan no administra el grupo porque ha estado en prisión durante veinte años. Pero tiene un gran impacto en el movimiento porque se ha expresado filosófica e ideológicamente y ha dedicado toda su vida al movimiento. Nuestro problema como movimiento kurdo es crear una dialéctica temporal con él. Piensa en algo y en la sociedad lo reciben diez años después. Por ejemplo, ya en 1992 Öcalan dijo que era necesario crear una ciencia pero nadie lo escuchó. Educó al menos a 10.000 militantes diciéndoles: “No soy el jefe sino tú, donde quiera que vayas”. Y hablando de mujeres en 1991, el gobierno turco prohibió la fiesta del Newroz, que para nosotros es un festival de liberación, hogueras, bailes, celebraciones, también es una fiesta politizada, pero desde que Turquía prohibió a esta fiesta un militante se prendió fuego diciendo: “Celebraré el Newroz con mi cuerpo”. El mensaje ha llegado al gobierno turco y al pueblo, que se han alzado. Otra mártir, en Bashur, rodeada por los Peshmergas, ofrece rendición para salvar su vida, pero se arroja por un precipicio para no rendirse a las fuerzas agresivas y conservadoras. Se convirtió en el símbolo de la lucha contra la agresión, su nombre se le dio a muchas niñas nacidas durante ese tiempo. Sakine (la luchadora asesinada en Francia), vi su libro en italiano, escribió un diario en tres volúmenes y para nosotros es una líder. Cuando fue asesinada, Öcalan dijo: “El camino de Sakine es el camino de la lucha”, lo señala como un ejemplo.

Interviene Luisa: pero con nosotras, los hombres solo pueden reeducarse si quieren. Otra compañera interviene recordando a las muchas mujeres italianas inmoladas en las aldeas sicilianas, mujeres de las cuales no se sabe nada. Que podríamos hacer. Otro pregunta sobre los hombres y la relación con los niños. Las mujeres que forman parte de la aldea son de 4 ó 5 tipos, hay un contrato social (sobre cómo vivir allí) que confirma que estas mujeres pueden vivir en la aldea: viudas de mártires, porque afuera no encontrarían trabajo, allí hay niños. Pero allí pueden participar, trabajar en el pueblo y cuidar colectivamente de los niños del pueblo. Hay mujeres que han sufrido violencia. Otras que no quieren casarse y venir al pueblo a vivir en un espacio de mujeres. Y luego están las mujeres que quieren investigar, profundizar, estudiar. Pero todo el trabajo en la aldea se realiza en colectivo … (por lo que en este caso no hay problemas de hombres que reclaman a sus hijos porque están muertos o son violentos).

Pregunta: Jineoloji es una ciencia para personas adultas adultos, supongo, me pregunto cómo ves la educación de las niñas y especialmente de los niños. No solo la facultad de Jineoloji se encarga de crear una nueva pedagogía, sino que también hay un comité en Europa y uno en Kurdistán que trabajan precisamente para la pedagogía y Jineoloji es parte del programa. La materia escolar de Jineoloji se difunde en todos los programas de estudio en las escuelas. Debemos tener en cuenta la educación de los niños para cambiar el futuro.

Links Aldea de Mujeres Jinwar:
https://www.facebook.com/jinwarwomensvillage/
Womensvillage.jinwar@gmail.com

 

Fuente: https://lematriarcali.wordpress.com/

Elegimos el camino de las montañas, de la libertad

En una conferencia de prensa en Behdinan, 47 jóvenes declararon públicamente su incorporación a las filas del PKK y se comprometieron a resistir por una vida libre contra la mentalidad genocida y contra el sistema del gobierno fascista del AKP-MHP. Desplegando las banderas de KCK, PKK y HPG, los activistas cantaron “Bijî Serok Apo”[Viva el líder Öcalan], “Bê Serok jiyan nabe”[No hay vida sin el líder], “Maldito sea el fascismo del AKP-MHP”.

Los activistas señalaron su determinación de derribar la mentalidad y el sistema genocida-colonial del gobierno fascista del AKP-MHP y de construir, en su lugar, un sistema democrático de los pueblos.

“Estamos enojados con aquellos que cometieron grandes masacres con el pretexto de sofocar la resistencia de Şêx Saîd, Seyid Rıza, Dersim, Zilan, Koçgiri y Agirî, con los que insisten en imponer el aislamiento a Abdullah Öcalan, reconocido por millones de kurdos como su líder, y con los que maltratan y arrastran a nuestro pueblo -sin hacer distinciones entre mujeres, niños y ancianos- durante los días de Newroz, en las calles y las manifestaciones.

“Utilizan a las familias”

Los activistas criticaron duramente el nombramiento de fideicomisarios para los municipios del HDP y describieron el sistema electoral en Turquía como una “mentira”.

Utilizan a las familias para traer de vuelta a los jóvenes honorables que no aceptan sus crímenes. Al mismo tiempo, utilizan artillería, tanques, aviones y cualquier tipo de tecnología militar y bombardean las  aldeas, las montañas y los pastos para asesinar a estas personas. Estamos enfadados por sus mentiras, sus manipulaciones y su desvergüenza”, enfatizó el grupo.

“Hemos elegido el camino de la resistencia”

Al comentar la campaña orquestada por el estado utilizando a las familias de los militantes, el grupo dijo que algunos intelectuales, escritores, académicos y religiosos que han participado en esta operación de imagen habían permanecido en silencio mientras que 34 personas fueron brutalmente masacradas por los aviones de combate en Roboski.

“Estamos muy enfadados por su mentalidad e inmoralidad que no se mantuvo con los niños, jóvenes y ancianos que fueron asesinados o quemados hasta la muerte en Şırnak, Cizre, Silopi, Nusaybin, Sur, Silvan y Lice, y con las madres que guardaron los cuerpos sin vida de sus hijos asesinados por las fuerzas especiales de guerra en los refrigeradores para que no se pudrieran”.

La declaración continuó:  “Recientemente hemos visto como manipulan con las familias de los jóvenes que se unieron a la guerrilla. El Estado ha presionado a las familias mediante el fraude, el chantaje y la represión. Desafortunadamente, algunas familias fueron engañadas por esta farsa y se convirtieron en una herramienta al poner en escena una sentada frente a la sede de HDP exigiendo “Traed a nuestros hijos de vuelta”.

Por la presente declaramos a nuestras familias y a todas las demás familias, que hemos decidido, por las razones expuestas anteriormente, irnos a las montañas de la libertad y que hemos elegido el camino de la resistencia y la lucha contra este sistema mentiroso, tramposo, genocida y tirano”.

Fuente: Firat News

¿QUÉ ES LA AUTODEFENSA?

La práctica de autodefensa llevada a cabo por mujeres tiene un significado más profundo que la visión militar. Tan importante como es la batalla con las armas, la autodefensa de las mujeres también tiene muchos otros colores y formas. Las mujeres defienden Rojava y nos defendemos a nosotras mismas en múltiples frentes de diferentes maneras.

El primer paso en la autodefensa de las mujeres es siempre la unión. Cuando estamos divididas somos vulnerables, tanto a los ataques patriarcales dentro de nuestras comunidades, como a la colonización o invasión desde el exterior por los poderes gobernantes. Cuando creamos comunidad y practicamos solidaridad somos fuertes. Esto significa que en el momento en que continuamos nuestras luchas, ya sea guerra, protesta, hacer que se escuche nuestra voz o crear arte, debemos permanecer unidas y ser una fuerza colectiva. También significa que la creación de esta fuerza colectiva es en sí misma una forma de autodefensa. El patriarcado ha pasado miles de años tratando de destruir la colectividad de las mujeres (y mediante su destrucción también la colectividad de la humanidad). Cuando encontramos, protegemos y desarrollamos dicha comunidad, significa que estamos practicando la autodefensa.

También luchamos por nuestra sociedad, por nuestro territorio, por lxs niñxs y por el futuro de esta tierra. Para nosotras es fundamental conocer y amar lo que defendemos. La autodefensa de las mujeres no es agresión ni violencia. No proviene del odio, sino del amor. Cuando construimos vínculos en nuestras sociedades, nos celebramos unas a otras y podemos confiar la una en la otra, por lo tanto practicamos la autodefensa.

La autodefensa significa luchar para superar la mentalidad patriarcal. Las amenazas contra Rojava y contra la libertad de las mujeres hunden sus raíces en el fascismo, el colonialismo, el capitalismo y el estado-nación. Todos estos elementos están acompañados por creencias y mentalidades que también residen dentro de todas nosotras. No podemos defendernos de los enemigos externos si no desafiamos también al enemigo interior. La difusión y dominación de estas ideas que el sistema aplica sobre cada unx de nosotrxs se denomina “guerra especial”. Las mujeres se vieron particularmente afectadas por la guerra patriarcal especial. La mentalidad patriarcal ha enfrentado a las mujeres, unas contra otras, enseñándonos que no podemos confiar en nosotras mismas y en nuestro juicio, que somos débiles, que necesitamos la aprobación de los hombres y que no estamos hechas para desempeñar roles de liderazgo o responsabilidades políticas. Cuando aprendemos sobre la historia de las mujeres, el poder de las mismas y lo que realmente importa en la vida, estamos practicando autodefensa.

La revolución de Rojava no solo debe defender su territorio, sino que debe hacer mucho más. Estamos luchando por los valores revolucionarios, no solo por nuestra tierra. Y estos valores pueden y deben extenderse mucho más allá del territorio del norte y este de Siria. Cuando las mujeres de todo el mundo desafían al patriarcado, luchan por la libertad y la verdadera democracia viviendo los valores revolucionarios, significa que están defendiendo la revolución de Rojava. Luchando por la libertad, estamos siendo ya solidarias con las mujeres del norte y este de Siria, incluidas las combatientes de las YPJ.

 

Las YPJ no son tan solo el reflejo de un ejército patriarcal, masculino y militar. La autodefensa de las mujeres tiene un significado muy diferente. Cuando observamos la naturaleza, podemos ver el inmenso poder de una hembra que defiende a sus crías, siendo imparable y peligrosa para sus enemigos, pero nunca actúa sin razón o para dominar a otros seres. La autodefensa física de las mujeres se basa en los valores de la protección y el cuidado. Quizá el mejor ejemplo es el de las fuerzas de autodefensa HPC-Jin en los distritos de Rojava. Las compañeras de HPC-Jin desempeñan un papel activo en el desarrollo de sus comunidades y se ocupan de la defensa física y mental de cada mujer, cada hogar, cada calle, barrio y ciudad. Son las mismas mujeres en sus comunidades las que están listas para defenderse a sí mismas en las comunidades con cualquier medio necesario.

Cuando las mujeres de todo el mundo se presentan para defender Rojava, recurrimos a todos estos significados de autodefensa. Estamos creando unidad y poder colectivo. Nos educamos unas a las otras. Alzamos la voz e insistimos en que las voces de las mujeres están en la vanguardia de la lucha. Nos negamos a ser apartadas por los ataques patriarcales o por pensamientos estereotipados y opresión sexista. A través de nuestro poder colectivo redefinimos qué significa “fuerza” y qué significa “defender”. Tomamos todas las medidas necesarias. Y lo hacemos todo con amor.

Fuente: http://www.womendefendrojava.net

KCK llama a la resistencia total contra el gobierno fascista del AKP-MHP

El gobierno turco ha suspendido a los alcaldes de las ciudades kurdas de Amed (Diyarbakir), Mardin y Van que eran gobernadas por el HDP. Los co-alcaldes democráticamente elegidos el 31 de marzo con más de 60% de los votos Adnan Selçuk Mızraklı, Ahmet Türk y Bedia Özgökçe Ertan han sido reemplazados por los gobernadores de la provincia que son nombrados por el gobierno central. Las fuerzas de seguridad turcas han arrestado a al menos 418 activistas en 29 provincias en estos días.
El Consejo Ejecutivo de la Copresidencia de la Confederación de Comunidades de Kurdistán (KCK) ha emitido una declaración al respecto. Para la KCK se trata de una nueva fase fascista del ataque genocida del gobierno del AKP-MHP contra el pueblo kurdo. Recordando que los gobernadores que alientan la enemistad hacia a los kurdos y no tienen relaciones con el pueblo kurdo son los elegidos para hacerse con el control de los ayuntamientos, la KCK afirma que este ataque es una continuación del golpe político realizado el 20 de julio de 2016.
A continuación reproducimos el comunicado:
“Estos ataques fascistas contra fuerzas democráticas y la voluntad popular del pueblo kurdo continuarán creciendo. Los ataques sobre norte y sur de Kurdistán, Rojava y Norte de Siria están siendo llevados a cabo con el mismo propósito. El objetivo es aniquilar a los kurdos.
La destitución de los alcaldes tiene un único objetivo, aplastar las fuerzas democráticas y completar el genocidio kurdo. Otra interpretación del ataque sería un fracaso a la hora de entender las ambiciones de este régimen fascista, genocida y tendente a la guerra. Al igual que los ataques contra la existencia de los kurdos, su identidad, voluntad popular y deseo por la libertad y la democracia, este ataque contra los ayuntamientos es una agresión a la voluntad de existencia de los kurdos. Todos los kurdos deben luchar por su identidad, cultura y libertad que son los objetivos de este sistema genocida. Mientras Turquía no atraviese una fase de democratización y la cuestión kurda siga sin resolverse, estos ataques genocidas no acabarán.
El último ataque contra la voluntad popular revela una vez más el hecho de que el sistema político en Turquía es un sistema fascista, genocida y con gusto por la guerra. Las elecciones, celebradas cada cuatro años en Turquía, solo sirven para encubrir esta realidad. Los representantes elegidos democráticamente que no sirven al propósito son destituidos por el gobierno central.
El arresto de miembros del DEP en 1994, la operación contra la KCK el 14 de abril de 2009, los arrestos masivos de diputados, alcaldes y miles de políticos tras el golpe fascista del 20 de julio de 2016, el golpe político del 19 de agosto de este año son pruebas claras al respecto. La lucha kurda por la libertad y la democracia revela completamente este tipo especial de guerra de un sistema colonial.
Con su lucha, las fuerzas democráticas y kurdas continuarán mostrando la realidad de este tipo de guerra fascista especial. Sin embargo, estar bajo la ilusión de que hay democracia en Turquía y que los problemas se pueden resolver sobre esa base, sería ocasionar un gran daño a la lucha por la democracia. Lo que hay es un gobierno fascista y colonialista en Turquía. Solo una lucha total contra un gobierno así ayudará a democratizar Turquía y resolver la cuestión kurda. En este sentido, la lucha guerrillera y los levantamientos son los métodos básicos de lucha contra el fascismo. Si un a lucha con múltiples caras se tiene que dar para derrotar al fascismo, el pueblo kurdo y los pueblos de Turquía, la juventud y las mujeres, en primer lugar, deberían convertir las calles, plazas, montañas y planicies en áreas de lucha.
No hay ni democracia ni libertades en Turquía. Pretender que hay democracia en Turquía solo debilitará la lucha por la democracia y la libertad y servirá los intereses de los enemigos de la democracia. En este sentido, la lucha por la democracia y la libertad no puede estar confinada en los limites legales y el ambiente político existente. La lucha debe ser incrementada en todas partes, incluyendo la guerrilla y los levantamientos. La juventud kurda debería dar la necesaria respuesta al gobierno fascista que encarcela a cada persona que defiende la cultura e identidad kurda.
Todos estos ataques tienen por objetivo aplastar la voluntad del pueblo kurdo de tener una vida libre. Como respuesta a esta política genocida, el pueblo kurdo y la juventud deberían tomar las plazas de la libertad e incrementar la lucha por la libertad.
Todos los partidos kurdos, movimientos y fuerzas, independientemente de su perspectiva política, deberían actuar unidas y oponerse a este tipo de colonialismo genocida, que ignora la voluntad política de los kurdos. Porque estos ataques no están solo dirigidos contra el HDP, sino también contra todo el pueblo kurdo. Más allá de ser un ataque político, son parte de una política genocida contra los kurdos.
Por lo tanto, cada kurdo que se ha comprometido a defender la existencia de su pueblo debería levantare contra este ataque como requisito para una existencia patriótica, y, junto con todas las fuerzas kurdas, defiende la voluntad política de los kurdos.
El objetivo de este ataque por parte del fascismo del AKP-MHP no es solo contra la voluntad política del pueblo kurdo en Kurdistán Norte, ya que se trata de una parte de la agresión genocida contra los kurdos en Norte, Sur, Este y Oeste Kurdistán y por todo el mundo. Es un ataque que trata de conseguir un genocidio en todas las partes de Kurdistán. Siempre y cuando los kurdos no se levanten contra esta campaña de exterminio en todas partes, el siguiente objetivo serán otras fuerzas políticas y logros de los kurdos en todas las partes de Kurdistán. Con la consciencia de esta realidad, todos los partidos kurdos, especialmente los partidos políticos de Kurdistán Sur deberían manifestar una posición común contra estos ataques.
Además de la voluntad política del pueblo kurdo, este ataque también trata de atacar las fuerzas democráticas de Turquía. La resistencia reaccionaria a la democratización de Turquía, para impedir que los kurdos se beneficien, no tolera las aspiraciones democráticas de otros sectores tampoco. En vista de lo cual, hacemos un llamamiento a todas las fuerzas democráticas e instituciones, y a todos que se consideren demócratas, a oponerse al gobierno fascista del AKP-MHP para poder conseguir una verdadera democracia y que asuman una verdadera posición democrática.
Todas las instituciones internacionales políticas, partidos y la comunidad internacional, que permanecen en silencio tras este ataque, serán cómplices de estos ataques. Pedimos a organizaciones como las Naciones Unidas, la UE y todas las fuerzas políticas que se consideran demócratas, que expresen claramente sus opiniones sobre estos ataques contra la voluntad política del pueblo kurdo.
El pueblo kurdo y las fuerzas democráticas en Oriente Medio se enfrentan a un ataque serio. Por lo tanto pedimos a nuestro pueblo en todas las partes de Kurdistán y más allá que se defiendas contra estos ataques e incrementen la lucha en todas partes”.

Así mismo desde la Coordinadora de Komalen Ciwan llaman a la juventud a una acción ininterrumpida contra “el régimen fascista que ha secuestrado las municipalidades del HDP”.

El movimiento kurdo juvenil Komalen Ciwan ha emitido un comunicado escrito diciendo que la hostilidad no es solo contra los éxitos del pueblo kurdo, sino “un ataque directo contra los logros alcanzados por los pueblos de Turquía”.
Komalen Ciwan dice: “El fascismo no es ya el problema de los pueblos del Kurdistán, ahora es el problema de todos los pueblos de Turquía”.
El comunicado dice que el régimen del AKP secuestró las municipalidades de Amed, Mardin y Van el pasado 19 de agosto “poniendo de manifiesto su profunda animosidad contra el pueblo kurdo”.
El comunicado continúa: “El nombramiento de fideicomisarios que no tienen conexión alguna con el Kurdistán es una reminiscencia de la Edad Media. Quieren mantener su autoridad central a través de estos gobernadores ocupantes, pero los pueblos del Kurdistán no los reconocerán. Los jóvenes, las mujeres y todos han de resistir estos ataques de invasión de la manera más radical. Nosotros, como jóvenes, no nos preocupamos solo por unos pocos municipios secuestrados por el fascismo. Incluso sin municipios, nuestra gente puede continuar con su vida. Pueden gobernarse a sí mismos. Pero los municipios son un símbolo para la gente. Son la voluntad de nuestros pueblos. La voluntad de los pueblos se manifiesta en estos municipios. Nosotros, como el Movimiento Juvenil del Kurdistán, hacemos un llamamiento a todo el mundo para defender la voluntad de nuestros pueblos”.
“El silencio contra este golpe que comenzó en el Kurdistán significa su aprobación”, dice Komalen Ciwan, y continúa: “Significa la aprobación de los golpes de estado que se implementan en Turquía. Todas las organizaciones juveniles y de mujeres deben pronunciarse en contra del golpe de estado dondequiera que se encuentren y actuar allí donde estén. Cualquiera que sea el punto de vista político que tengan, las organizaciones juveniles deben adoptar una postura común contra las prácticas fascistas. Es una necesidad de toda organización socialista, de toda organización antifascista. No hablar contra el fascismo fortalece al fascismo. El fascismo se fortalece a medida que los reflejos de la sociedad se debilitan. El fascismo ataca más ante el silencio. Un golpe contra el fascismo del AKP-MHP solo llegar de la juventud organizada y unida”.
Komalen Ciwan dice: “Nuestro llamamiento es a todas las organizaciones juveniles. Antes de que otros se vean afectados, pedimos a todo el mundo que se responsabilice contra este régimen fascista. El régimen fascista del AKP-MHP se ha convertido en una pesadilla para los pueblos del Kurdistán y Turquía, y es hora de asestar un golpe mortal en este momento que todavía son algo más débiles. Es hora de atacar a los últimos representantes del fascismo, la alianza de Erdogan-Bahceli-Perincek, con la fuerza de la acción unida de la juventud. Nosotros, como jóvenes del Kurdistán, decimos que no permitiremos que el fascismo se arraigue en estas tierras. Decimos que defender a Amed, Mardin y Van es defender Estambul, Ankara e Izmir. Con ese fin, hacemos un llamamiento a los jóvenes para una acción ininterrumpida. Hacemos un llamamiento a los jóvenes del Kurdistán y a todos los grupos juveniles para que se opongan a los golpes de estado contra los municipios”.

La resistencia en Amed continúa en medio de la brutal represión policial

Otra protesta se llevó a cabo frente al edificio del municipio en Amed ayer día 21 de agosto. Multitudes, incluidos los parlamentarios y co-alcaldes del HDP, se reunieron en la avenida Lice.
El grupo coreó consignas contra la opresión y exigió justicia. Los parlamentarios del HDP estaban al frente del grupo mientras la policía rodeaba a los manifestantes. Allí mismo Leyla Guven Co presidenta del Congreso de la Sociedad Democrática (DTK) y la diputada del HDP por Hakkari se unió a la sentada en apoyo.
Los parlamentarios del HDP Leyla Guven y Ridvan Turan hicieron declaraciones durante la sentada. Guven pidió la unidad entre los pueblos de Kurdistán y Turquía.
Guven dijo: “El pueblo kurdo se opone a este golpe, hay resistencia en todas partes”, y agregó que la gente se levanta a pesar de toda la represión policial y las sucias políticas del régimen turco, y que existe una necesidad de unidad entre los kurdos contra estas políticas, así como una alianza kurda. Guven enfatizó que debería mostrarse una resistencia en las cuatro partes del Kurdistán.

“El nombramiento de los administradores es un golpe de estado”
“Aunque hay apoyo del pueblo de Turquía, los kurdos estamos sujetos a esta práctica”, dijo Guven y denunció que “La voluntad del pueblo ha sido confiscada. El nombramiento de los administradores es un golpe de estado. Contra el golpe, diremos resistencia todos los días, y haremos protestas todos los días. El pueblo kurdo demostrará su voluntad”.
Guven dijo: “Lo que hemos logrado, lo hemos logrado a través de la resistencia. Como en las cuatro partes de Kurdistán. Debemos unirnos en las cuatro partes bajo la dirección de nuestro pueblo y resistir. Les pido a todos: esto puede suceder en Turquía, pero debemos unirnos y resistirnos. Hay que salir a la calle. Tayyip Erdogan llamó a todos el 15 de julio, porque hubo un golpe de estado. Ahora ha habido un golpe de estado en tres ciudades kurdas”.
Guven expresó también que “Han habido protestas contra los fideicomisarios de todo el mundo. Hay muchos que se oponen a los fideicomisarios en Turquía. Hacemos un llamado a los pueblos de Turquía, que no sea demasiado tarde para mostrar su apoyo. Hoy somos nosotros, pero mañana serás tú. El pueblo kurdo no acepta a los administradores designados en contra de su voluntad. La gente fue a las urnas para mostrar su voluntad. Han tomado su decisión”.
“Resistiremos, no aceptaremos al administrador. El administrador se irá. En todo el mundo, todos conocen el poder de las personas. Nosotros también. Los kurdos nunca carecen de una alternativa contra esta injusticia. Estamos discutiendo cada opción. Vimos anoche que el AKP y el MHP no pueden encontrar una excusa para los administradores. Es posible que nos hayan faltado algunas áreas en el pasado, pero hoy resistiremos. Al igual que FETO fue juzgado ayer, también lo serán mañana. Deben comprobarse a sí mismos. Nadie puede tocar la voluntad del pueblo kurdo”.
Guven dijo: “Los hermosos días de mañana son nuestros y dependen de nuestra resistencia aquí. Esperamos el mayor apoyo de los pueblos de Turquía. También esperamos que Necirvan Barzani tome una posición. Podemos superar estos obstáculos juntos”.
El diputado del HDP, Ridvan Turan, dijo: “Desafortunadamente, este es otro intento de un “Plan de Reforma” moderno. Nuestra voluntad política es una vez más ignorada”.
“Quien piense que seremos intimidados por el golpe del síndico está equivocado”, dijo Turan y agregó que las protestas continuarán.
“Deben saber que nuestra gente responderá a esta tiranía de los síndicos”, dijo Turan y mencionó la corrupción y la deuda que quedaron en la estela de los síndicos antes de las elecciones. Turan dijo que los fideicomisarios no tienen legitimidad.
“Nuestra gente barrió a los fideicomisarios en las elecciones y lo volverá a hacer”, dijo Turan: “Los fideicomisarios caerán y destruiremos la coalición AKP-MHP”.

15 detenidos
Después de las declaraciones, la sentada continuó durante 5 minutos y terminó. La policía atacó después de que terminó la protesta, y la multitud comenzó a marchar. En un ataque contra la manifestación en la avenida Lice, al menos 5 personas fueron detenidas. En protestas en el distrito de Ofis, al menos otras 10 personas fueron también detenidas.

Fuente: Firat News/Twitter

 

Comandante en Jefe de las SDF: “Queremos una zona de seguridad al otro lado de la frontera”

El comandante en jefe de las Fuerzas Democráticas Sirias (SDF), Mazloum Abdi, declaró que las conversaciones con el estado turco todavía están en curso para resolver dichos problemas. A este respecto, afirmó que la implementación del acuerdo sobre la “zona de amortiguamiento” comenzaría con el área entre Serêkaniyê y Girê Spî (Tell Abyad), antes de extenderse a las regiones de Kobanê, Qamishlo y Dêrîk. En una entrevista con la Agencia de Noticias Kurda Hawar (ANHA), Mazloum Abdi habló sobre los detalles de las reuniones recientes sobre la “zona de amortiguación”, las regiones involucradas, la profundidad de la zona, su impacto en la situación de Siria y en las negociaciones con el régimen sirio.

Hoy todos hablan de la “zona segura” o “zona de amortiguación”. Primero, ¿qué nombre le da a la zona? ¿Cuál es la diferencia entre ambos términos?

Se trata fundamentalmente de la seguridad fronteriza. Existe un problema entre el estado turco y el norte y este de Siria por la seguridad de frontera. El área que se está debatiendo como solución a este problema se conoce como “zona segura”. Podemos llamarlo así o de otra manera. Pero lo más importante es la esencia del problema, es decir, la seguridad de la fronteras.

Hubo tres días de reuniones entre EEUU y una delegación turca. ¿Estuvo presente las SDF? ¿Pudo enviar sus comentarios a esta reunión? ¿Se han tenido en cuenta sus demandas en calidad de actores en dichas negociaciones? De hecho, este es un proceso largo. Cuando Estados Unidos anunció a principios de este año su decisión de retirarse de la región, Turquía comenzó a amenazar el norte y el este de Siria. Por esta razón, nos hemos pedido que establezcamos dicha zona. Porque sabemos muy bien que el norte de Siria no es una amenaza para el estado turco. Además, nada puede justificar una ofensiva turca contra el norte y el este de Siria. En ese momento, les pedimos a nuestros socios estadounidenses que intervinieran como intermediarios entre nosotros y el estado turco para resolver el problema mediante el diálogo y no la guerra. Este proceso continúa hasta nuestros días.

Ha habido reuniones en más de una ocasión, las amenazas turcas han alcanzado el nivel más alto. Recientemente, Turquía ha concentrado tropas en la frontera, lo que ha aumentado el riesgo de un ataque. Pero, cuanto mayor es el riesgo de guerra, mayores son los esfuerzos de mediación. Nos han mantenido informados de las últimas reuniones.

En términos concretos, ¿se discutió su punto de vista en la reunión celebrada en Ankara entre Estados Unidos y Turquía? Cuando apareció la cuestión de la zona de “seguridad”, la SDS presentamos nuestro proyecto y propuestas. Explicamos nuestro enfoque y nuestra percepción del área en cuestión y cómo preveíamos la seguridad de Rojava y la seguridad de la frontera turca. Enviamos nuestro proyecto a representantes de los Estados Unidos. El estado turco también presentó su punto de vista. Desde principios de año, se han mantenido debates sobre estas dos visiones. Pero hasta ahora, el estado turco ha tratado de imponer sus puntos de vista. Estamos convencidos de que nuestro proyecto es más objetivo y razonable; garantiza la seguridad de ambas partes. Por eso creo que nuestro proyecto será seleccionado e implementado.

Los medios han publicado mucha información sobre reuniones celebradas en Ankara; Se distribuyeron muchos comentarios sobre las decisiones que se habrían tomado al final de las reuniones. Pero hasta ahora, no ha habido información oficial. Muchas preguntas quedan sin respuesta: ¿qué tan ancha será dicha área? ¿Quién o quiénes serán responsables de su control? ¿Se prohibirá el espacio aéreo? ¿Puede decirnos qué decisiones se tomaron en estas reuniones? Lo más importante aquí es la continuación del proceso. Para resolver este problema, que, además, no consideramos como tal, ya que es el Estado turco es el que constantemente amenaza con atacar, es importante recurrir al diálogo. No tenemos interés en hacer la guerra. Por esta razón, siempre hemos estado dispuestos a dialogar para resolver los problemas y estamos a favor de continuar estas discusiones en las que estamos involucrados indirectamente.

Anteriormente declaró que ya tiene contacto con el estado turco. Sí, lo digo de nuevo. Los estadounidenses desempeñan el papel de mediadores entre nosotros y el estado turco. Nos presentan las opiniones del estado turco y transmiten las nuestras a cambio. Le dicen a Turquía lo que aceptamos o rechazamos y viceversa. Con el acuerdo alcanzado al final de la última reunión, parecía que estas discusiones continuarían. Como parte, consideramos este paso como positivo. Durante esta reunión, hubo un acuerdo sobre las principales líneas de discusión. Este acuerdo aún no resuelve los detalles. Estas líneas generales se han filtrado a la prensa y creemos que el marco del acuerdo es apropiado para una solución.

Durante la última reunión, se llegó a un acuerdo sobre una zona de seguridad entre Serêkaniyê y Girê Spî. Algunos dicen que el área tendrá 5 km de profundidad, mientras que otros dicen que 14 km. ¿Hay alguna información clara sobre esto? Puedo decirle lo que ha propuesto las SDF. Nuestro proyecto incluye toda el área fronteriza entre el Éufrates y el Tigris. No queremos que el área en cuestión se limite a parte de la región fronteriza. No lo aceptamos. Si hay un acuerdo, debe cubrir todo el norte y este de Siria. El área que se extiende entre el Éufrates y el Tigris tendrá 5 km de profundidad. Pero en algunos lugares, entre Serêkaniyê y Girê Spî, tendrá una profundidad de 9 km. También habrá una zona estrecha y profunda de 14 km.

¿Dónde se sitúa el área de 14 km de profundidad? Se encuentra entre Serêkaniyê y Girê Spî y cruzado por un arroyo. Este curso de agua se considerará un límite. En cualquier caso, es un área estrecha. En resumen, la zona tendrá 5 km de profundidad y, en algunos lugares, como ya indiqué, 9 y 14 km.
En este caso, ¿se puede decir que, al contrario de lo que informaron los medios, todavía no hay una decisión sobre una zona de seguridad que se extienda desde Serêkaniyê a Girê Spî? No, no hay tal decisión. Pero se puede decir que el acuerdo está dirigido principalmente a la región entre Serêkaniyê y Girê Spî y luego a las regiones de Kobanê, Qamishlo y Derîk.

¿Por qué desea que esta área se extienda a través de la línea fronteriza? ¿Y por qué Turquía insiste en particular en la línea Serêkaniyê-Girê Spî? Si hay un acuerdo, debe ser un acuerdo global. No debe referirse a una región específica, porque el norte y el este de Siria forman una sola región. Es cierto que las regiones de Serêkaniyê y Girê Spî albergan una mayoría árabe, pero son parte de Siria. No hay diferencia entre estas áreas y las de Kobanê, Qamishlo y Dêrîk. Si hay un acuerdo, debe afectar a toda Siria y a todos los territorios bajo nuestro control. Pero el acuerdo no se puede implementar simultáneamente en todas las regiones. Turquía quiere comenzar con las regiones mencionadas. En lo que a nosotros respecta, la cuestión de dónde comienza no es tan importante. La implementación del acuerdo comenzará allí y luego se extenderá a Kobanê y otras regiones. Esto no es un problema.

¿Qué fuerzas estarán presentes en el área establecida? ¿Qué fuerza será responsable de su coordinación? Según el acuerdo, retiraremos nuestras fuerzas a 5 kilómetros de la frontera. Se colocarán fuerzas locales en estas áreas. Estas fuerzas son las de los consejos militares locales compuestos por los habitantes de las regiones en cuestión. Por supuesto, trabajarán con las fuerzas de la coalición que también estarán presentes en esta región. Cada ciudad ya tiene consejos militares. Estos serán responsables de la seguridad del área.

Se dice que Turquía ha solicitado el uso del espacio aéreo en el área cubierta por el acuerdo. Si es cierto, ¿ha tenido éxito? No. Esta solicitud fue rechazada. No lo hemos aceptado y no lo aceptaremos. En cualquier caso, los aviones de reconocimiento turcos pueden ver dicha zona de seguridad. Si se les permite volar sobre esta área, pueden buscar en otras áreas, resultando en una situación de riesgo.

Después de la reunión, los funcionarios turcos dijeron que los refugiados sirios serían transferidos a la región a través de un corredor. ¿Hay acuerdo sobre este tema y cuál es su posición? Sobre todo, quiero decir esto: el término “corredor de paz” solo lo usa el estado turco. Esta no es una designación oficial. Además, nuestras regiones siempre han sido pacíficas, diga lo que diga Turquía. Incluso podemos decir que nuestras regiones son las más seguras y más estables en Siria. Pero, como dijimos antes, queremos que las personas en esta área que están afuera se vayan a casa. Por supuesto, estoy hablando de los habitantes del norte y este de Siria. Pero tenemos un requisito previo: las personas involucradas en Jabhat al-Nusra, el Estado Islámico y otras pandillas terroristas, que han presionado a la población y son buscadas por los tribunales pueden regresar, pero para ser juzgadas. Estas personas solo podrán vivir en el área después de completar el proceso judicial.

Si llega a un acuerdo con el estado turco en la zona fronteriza, ¿cómo contribuirá esto a la resolución de la crisis siria? Por supuesto, esto tendrá un gran impacto. Es por eso que queremos un acuerdo con el estado turco. La intervención turca en Siria causa muchos problemas y dificulta la resolución de muchos problemas. Entonces, implementar un acuerdo aquí puede ser un primer paso hacia una solución. Por ejemplo, algunas fuerzas invocan la presencia de Turquía en Siria y sus amenazas contra Siria para abstenerse de buscar una solución. Si se encuentra una solución, estos pretextos ya no serán válidos.
¿De qué fuerzas estás hablando? ¿Puedes contarnos más? Por ejemplo, el régimen sirio tiene este enfoque. Siempre hemos tenido contactos con el régimen sirio. Hasta ahora, el régimen sirio no ha tomado medidas concretas para llegar a una solución. El único punto positivo aquí es que hasta ahora no hemos estado en guerra con el régimen sirio.

¿Continúan estos contactos? Hay algunos vigentes desde el principio y los habrá después. Pero el régimen sirio espera que algunos factores, especialmente los relacionados con el estado turco, debiliten esta región. Cuenta con los ataques de Turquía para debilitarnos y cambiar el equilibrio de poder a su favor. Él espera, por ejemplo, que al tomar medidas para enfrentar al estado turco, nos veamos obligados a renunciar a varios de los logros de la revolución. Hay ciertas áreas donde el componente árabe es la mayoría, como Tabqa, Raqqa, Deir ez-Zor y Manbij, áreas que liberamos con el pueblo árabe, para quienes todos hemos derramado nuestra sangre. Pero el régimen sirio cuenta con una guerra entre nosotros y Turquía para tomar el control de estas regiones. Sin embargo, si logramos eliminar esta amenaza, el régimen sirio se verá obligado a ver ciertas realidades. Luego tendrá que reconocer los derechos del pueblo kurdo, aceptar la región autónoma y adoptar un enfoque más democrático para avanzar hacia una solución para toda Siria.

Después de la reunión de Ankara, el régimen sirio declaró que rechazó el acuerdo. ¿Es por las expectativas que acaba de mencionar? Creo que el régimen sirio está malinterpretando el proceso y malinterpretando sus resultados. Él cree que si hay un acuerdo entre nosotros y el estado turco, ya no podrá ingresar a esta región. Este es un razonamiento incorrecto que no compartimos. Por el contrario, si llegamos a un acuerdo con Turquía y evitamos la invasión de parte de Siria, será algo bueno para toda Siria. Por eso digo que el régimen tiene una mala lectura de la situación. Cuanto más fuertes podamos proteger nuestras fronteras, más fuerte será Siria. Es por eso que el régimen debe interpretar positivamente los acuerdos con los estados vecinos para evitar una invasión de Siria. Si bien aún no tenemos un resultado, la situación es mejor que antes. Y es gracias a nuestra fuerza. Si, con la gente de la región, no estuviéramos determinados en nuestra lucha, si no fuéramos fuertes militar, política y diplomáticamente, no podríamos resistir la invasión. Como resultado, el plan debe tener un enfoque positivo para el entorno actual porque lo fortalece.

Declaró que los contactos continuaron. Si, en el futuro, conducen a un resultado positivo, ¿cómo afectará a Jarablus, Azaz, al-Bab y, lo que es más importante, a Afrin? Si se implementa un acuerdo en el norte y este de Siria, estoy seguro de que debilitará la posición de los ocupantes en Afrin, al-Bab, Jarablus y Azaz, y aumentará las posibilidades de poner fin a la ocupación. Por lo tanto, mientras el estado turco mantenga su ocupación en estas áreas, no estará dispuesto a aceptar el acuerdo rápidamente.

Después de todas estas reuniones, los líderes turcos continúan sus amenazas. ¿Qué consecuencias pueden tener estas amenazas en sus expectativas con respecto al acuerdo y cuál es, en su opinión, el mensaje que se entrega a través de este tipo de declaración? Las amenazas hechas por el estado turco no son una demostración de su fuerza, sino de su debilidad. Sabemos que Turquía se enfrenta a problemas internos. También sabemos que siempre considera que los problemas provienen del exterior. El estado turco siempre trata de atraer la atención de la opinión pública hacia el mundo exterior. Conociendo a Turquía, sus amenazas no nos sorprenden y creemos que incluso podría intensificarlas. Pero, como dije antes, esto no es una demostración de su fuerza.

En una declaración previa de la SDF y la administración autónoma, usted dijo que cualquier ataque turco debilitaría la lucha contra el EI y les daría la oportunidad de reforzarse. Si se implementa el acuerdo, ¿cómo afectará la lucha contra el IS? Esta es una pregunta muy importante. Muchos se preguntan por qué los Estados Unidos y las otras fuerzas de la Coalición Internacional están involucrados en este proceso. El estado turco se enfrenta a la presión de todas las partes para poner fin a sus amenazas. Por supuesto, estas fuerzas persiguen sus propios intereses. Es por estos intereses que presionan a Turquía. No somos los únicos afectados por la existencia de IS. Por nuestra parte, derrotamos a IS en el lado militar. Pero, en este momento, el IS es un peligro aún mayor para el mundo, y especialmente para Europa y los Estados Unidos, donde estará tentado a vengarse. Es cierto que el IS fue derrotado militarmente, pero no como organización. Es más peligroso que antes. Anteriormente, IS estaba luchando en un área confinada, pero hoy se está extendiendo por todas partes, y sus células inactivas están dispersas por todo el mundo y pueden llevar a cabo ataques en cualquier momento. Hoy, el mundo tiene aún más miedo de IS. El riesgo de reorganización del IS todavía existe. Todavía tiene el control de ciertas áreas al oeste del Éufrates, así como de Irak, donde el ejército iraquí no puede ingresar. En nuestras regiones, particularmente en el este de Siria, intenta tomar el control de ciertas áreas, multiplicar sus ataques y obstaculizar nuestro proyecto. Cualquier posible ataque de Turquía en nuestras regiones aumentará las posibilidades de reforzar el IS.

Casi 12.000 combatientes de IS están actualmente en nuestras manos. Estos mercenarios están custodiados por nuestros luchadores más experimentados. Si estalla una guerra, estos combatientes se verán obligados a proteger sus tierras y sus familias. En estas circunstancias, no sé cuánto tiempo podremos mantener a los miembros de IS en las cárceles. También hay familias del Estado Islámico, ¿qué haremos en caso de guerra? Entonces, un posible ataque turco permitiría al IS reforzarse. Esto afectará a todas las potencias mundiales. Es por eso que algunos estados están tratando, incluso más que nosotros, de prevenir un ataque. Esta es una de las razones por las que Estados Unidos está listo hoy para negociar un acuerdo entre nosotros y el estado turco. Porque en caso de guerra, los Estados Unidos también se verán afectados.

La conclusión del acuerdo en cuestión le permitirá luchar más eficazmente contra Daesh …Sí, ciertamente. Si queremos fortalecer la lucha conjunta con la coalición IS, nuestras fronteras en el norte y este de Siria deben ser seguras. Nuestras tropas no deberían tener que cavar trincheras para prepararse para un ataque.
Finalmente, podemos deducir de todos sus comentarios que el proceso continúa. ¿Es posible decir que los resultados de sus conversaciones con Turquía son tanto positivos como negativos? Somos militares y miramos las cosas desde un punto de vista militar. Todavía hay un despliegue de soldados y tanques turcos en nuestra frontera. Las amenazas turcas continúan y la amenaza de guerra persiste. Sin embargo, lo positivo es que las conversaciones continúan sin punto muerto. Existe un acuerdo sobre las líneas generales y las discusiones continúan definiendo los detalles. Continuaremos nuestros contactos indirectos con el estado turco. Podemos rechazar algunas de sus solicitudes y viceversa. No podemos decir por el momento a dónde conducirán estas conversaciones, si conducirán a un punto muerto o un acuerdo global. Por lo tanto, debemos continuar nuestra lucha. Nuestra gente que protesta contra las amenazas a través de marchas o vigilias a lo largo de la frontera, debe continuar su lucha intensificándola. La gente del norte y este de Siria debe mostrar su fuerte oposición a la guerra y la ocupación. Esto será para nosotros, la SDF un gran apoyo y estímulo moral. Mientras no se encuentre un acuerdo global, continuaremos y fortaleceremos nuestros preparativos para estar preparados para contrarrestar un posible ataque.

https://syria.liveuamap.com/en/2019/6-august-mazlum-abdi-major-leader-of-syrian-democratic-forces

Fuente: Roj News

 

El Consejo de Europa reacciona ante la suspensión de lxs ediles kurdos por el gobierno turco

Anders Knape, presidente del Congreso de Autoridades Locales y Regionales del Consejo de Europa, expresó su preocupación por la suspensión por parte del gobierno turco de los alcaldes del HDP (Partido Democrático Popular) de Diyarbakir, Van y Mardin.

“Estoy muy preocupado por la decisión de las autoridades turcas de suspender a los alcaldes electos de tres ciudades metropolitanas en el sureste del país, a saber, Diyarbakir, Mardin y Van, y reemplazarlos por gobernadores”, dijo Anders. Knape en un comunicado publicado hoy, 20 de agosto, en el sitio web del Consejo de Europa.

El lunes 19 de agosto, Selçuk Mizrakli, Bedia Özgökçe Ertan y Ahmet Türk, respectivamente Alcaldes/as de Diyarbakir, Van y Mardin, fueron destituidos de su cargo por decisión del Ministro del Interior turco, cinco meses después de su elección. Acusados de “terrorismo”, fueron reemplazados por prefectos designados el mismo día por el gobierno. Al mismo tiempo, el Ministerio del Interior anunció el arresto de 418 personas. Entre ellos se encuentran muchos concejales municipales, así como líderes y miembros del HDP.

Tras subrayar que los alcaldes destituidos fueron elegidos democráticamente en las elecciones locales del 31 de marzo de 2019, Knape también recordó que, en el pasado, el Congreso había expresado su preocupación por “el uso excesivo de procedimientos judiciales contra funcionarios electos locales en Turquía”. “.A partir de 2016, 95 de los 106 co-alcaldes de HDP han sido despedidos y un gran número arrestado, al igual que muchos concejales. Hoy, muchos siguen detenidos, como la ex coalcaldesa de Diyarbakir, Gultan Kisanak. En las elecciones del 31 de marzo, el HDP logró recuperar 63 ayuntamientos. Tras los despidos, solo le quedan 60.En conclusión, el Presidente del Congreso invitó a Turquía a remediar “esta práctica [que] pone seriamente en peligro el funcionamiento adecuado de la democracia local” y agregó que la institución “continuará monitoreando de cerca esta situación, particularmente durante su próxima reunión en Estrasburgo el 11 de septiembre de 2019 “.

Fuente Roj Info

Turquía: Crecen las protestas contra la confiscación de municipalidades kurdas

Desde ayer, aumentan las protestas contra la asignación de fideicomisarios (interventores) por parte del régimen turco en los municipios metropolitanos de Amed, Van y Mardin, gobernados democráticamente por el Partido Democrático de los Pueblos (HDP) tras destituir a sus respectivos co-alcaldes bajo la acusación de terrorismo.

El Comité Ejecutivo Central de la Confederación de los Sindicatos de los Trabajadores Públicos (KESK) expresó que el AKP, partido gobernante en el país, trata de robar cualquier significado a las elecciones y eliminarlas por completo. “Viendo que los tres alcaldes ganaron sus escaños con más del 50 por ciento de los votos, está claro que nos enfrentamos a un golpe político grave”, señalaron desde el KESK.

Además, alertaron que “las políticas de los fideicomisarios son una amenaza contra todas aquellas personas a favor de la democracia, la paz, y para el valor de la mano de obra en el país. Nadie tiene derecho a reemplazar la voluntad de la gente o la ley. No aceptamos golpes contra la democracia. Continuaremos luchando junto con todos los que defienden la democracia”.

Por su parte, el presidente de la Confederación de los Sindicatos de los Trabajadores Revolucionarios (DISK), Arzu Cerkezoglu, manifestó que “el nombramiento de fideicomisarios en los municipios de Amed (Diyarbakir), Van y Mardin, donde la gente eligió democráticamente hace cuatro meses a sus alcaldes, ha pasado a la historia como un nuevo golpe contra la democracia, la justicia y el derecho a unas elecciones libres”.

“Quienes abusan de los recursos del pueblo para construirse mini-palacios para sí mismos en edificios públicos fueron expulsados por los votos de la gente el pasado 31 de marzo, pero ahora han regresado por medio de una cita ministerial emitida el 19 de agosto”, estimó.
Cerkezoglu declaró que “los alcaldes no tenían nada que les impidiera postularse hace cuatro meses, y fueron elegidos con mayorías abrumadoras. En un país donde puedes ser destituidos a medianoche, ninguno de nuestros derechos está garantizado. Es nuestro deber defender nuestro país, nuestro futuro, la democracia, justicia y paz social contra los intentos de robo del derecho a unas elecciones libres de la gente”.
A su vez, Selma Gurkan, directora del Partido del Trabajo (EMEP), denunció que “la usurpación ha sido un intento del gobierno de robar lo que no pudieron ganar en las elecciones”. Gurkan ha dicho que las operaciones y los nombramientos son una violación inaceptable de la democracia y ha subrayado la necesidad de unirse a la lucha contra el régimen de un solo hombre conjuntamente para defender la democracia.
En tanto, el Partido Verde también criticó “la destitución ilegal de los alcaldes” y “la usurpación de la voluntad del pueblo”, que son “un nuevo golpe que aleja todavía más al país de la democracia”.
“Es el momento de alzarse contra las prácticas antidemocráticas del gobierno y unirse en una lucha determinante con todas las fuerzas a favor de la democracia”, destacaron desde el Partido Verde.
Entre otros pronunciamientos se conoció el de la Asociación de Derechos Humanos (IHD) y la Fundación de Derechos Humanos de Turquía (TIHV), que coincidieron en que “el derecho a la inocencia está definido en el artículo 38 de la Constitución, y establece que ninguna persona puede ser acusada a menos que sea condenada por un tribunal de justicia con aprobación del veredicto”.
“Las destituciones de cargos y las operaciones para hacerse con los municipios violan la Constitución y son un intento del gobierno de hacerse cargo de los municipios que no pudieron ganar en las elecciones”, destacaron.

“Hacemos un llamamiento al gobierno para que devuelva a los alcaldes a sus posiciones en tanto que todo ciudadano tiene el derecho de defender su voluntad, la democracia y la paz”, indicaron.
El Sindicato Mulkoye refirió que la medida tomada por el gobierno “elimina incluso la versión más debilitada de nuestra democracia” y pisotea sus valores. “La orden del Ministerio del Interior amenaza a todos los municipios de la oposición que el gobierno no apruebe. Se trata de una decisión política que acaba hasta con la versión más debilitada de nuestra democracia. El nombramiento de fideicomisarios ha acabado con el orden democrático en Turquía”, dijeron en el sindicato.
Además, la Asociación de Abogados por la Libertad (OHD) manifestó: “Este es el golpe del 19 de agosto, dado por el gobierno de AKP-MHP”. Al mismo tiempo, la Asociación de Abogados Contemporáneos (CHD) expresó: “Hace tres años, 28 municipios del HDP fueron arrebatados y nombrados fideicomisarios en el lugar de los alcaldes electos. Entonces dijimos que la práctica era una matanza y ahora, tres años después, los municipios de Amed (Diyarbakir), Mardin y Van han sido confiscados y cientos de trabajadores detenidos. Esto es una prueba de las políticas aceleradas de destrucción y asimilación del gobierno contra el pueblo kurdo”.
“Considerando el nombramiento de los fideicomisarios junto con las extensas operaciones contra las tierras kurdas que el gobierno está planeando, se ve que la opresión aumentará y los nombramientos de los fideicomisarios se acelerarán. Anunciamos públicamente una vez más que estamos con el pueblo kurdo”, estimaron.
Por último, el presidente de la Asociación de Abogados de Urfa, Abdullah Oncel, declaró que “la destitución de los alcaldes electos de los municipios de Amed (Diyarbakir), Mardin y Van, y el nombramiento de fideicomisarios en su lugar es un golpe contra la voluntad de la gente. Las prácticas ilegales presenciadas tras el golpe del 15 de julio han sido reestablecidas. La democracia y la ley han sido pisoteadas. Demandamos el retorno inmediato de los alcaldes electos a sus obligaciones”.

FUENTE: ANF / Edición: Kurdistán América Latina / Newrozeke

Videos: #SiyasiDarbeyeDurDe

Bese Hozat: No abandonaremos Afrin

“Afrin es una cuestión de honor para el pueblo kurdo. Renunciar a liberar Afrin es igual que renunciar a la libertad de Rojava y de todo el noroeste de Siria”.

Los pilares ideológicos de la Revolución de Rojava son la democracia, la libertad, la igualdad y la paz y el rechazo al nacionalismo, al fundamentalismo, al sexismo y al positivismo, y esa es la razón por la que la nación turca racista ataca a Rojava.  Hozat declaró en una entrevista a ANF que “todxs los que quieren democracia, libertad, igualdad, justicia y paz deben defender la Revolución de Rojava y adoptar una postura firme contra el estado turco invasor”.

En Amude (Rojava) se celebró un congreso donde se discutió sobre el enjuiciamiento de los miembros del ISIS, que suscitó un gran interés a nivel internacional. ¿Cómo y dónde cree usted que deben ser juzgados los integrantes del ISIS?

Lo correcto es celebrar los juicios en el lugar donde se cometieron la mayoría de los crímenes, sonde la guerra fue más profunda y donde fueron derrotados. Un tribunal internacional podría establecerse allí. Es natural que las discusiones sobre el tema se centren en el norte y el este de Siria, y no deben ser retrasadas por más tiempo. Sabemos que algunos estados europeos están de acuerdo con esto, pero como en muchos otros temas, Turquía está cumpliendo un papel muy negativo en este asunto. Turquía está trabajando en contra de esto, ya que temen que la Revolución de Rojava se haga más fuerte, no quiere bajo ningún concepto que los efectos democráticos de la revolución hagan eco en Turquía. El estado turco obliga a Turquía a permanecer dentro de los límites de un estado nación, estrictamente fascista. Piensan que es el camino a seguir para proteger sus sucios intereses, pero apoyar y proteger la Revolución de Rojava es también muy importante para la democratización de Turquía. Todxs los que favorecen la democracia deberían trabajar para esto.

El ISIS se enfrenta a un juicio en el norte y este de Siria, que tendrá importantes consecuencias. Ello contribuirá al desarrollo de la democracia en Oriente Medio y en todo el mundo. Este problema debe recibir una atención plena y deben incrementarse los esfuerzos para lograr resultados. Además, todas las fuerzas que han luchado contra el ISIS y todas las víctimas del ISIS deben apoyar los juicios.

No abandonaremos la liberación de Afrin

Se dice que la liberación de Afrin está ligada a la obtención de la democracia y de un estatus político del norte y este de Siria. ¿Qué responsabilidad tienen los kurdos, el régimen sirio y las fuerzas internacionales sobre Afrin?

La invasión de Afrin constituyó un ataque genocida que aún continúa. Además de las masacres físicas, también está cambiando la composición demográfica. Están expulsando a la población kurda y los que quedan constituyen una minoría. El entorno natural, la cultura, la historia de la ciudad están siendo saqueadas y el mundo simplemente mira. Esto es una vergüenza para la humanidad. Si ciertas fuerzas quieren lavarse las manos con el crimen, deben cambiar sus políticas. La invasión turca debe finalizar y las potencias internacionales deben desempeñar un papel para que Turquía abandone Afrin. Es la única salida.

Y el papel de Rusia es especialmente importante. La invasión de Afrin tiene como prolegómenos un plan internacional en el que Rusia cumplió un papel especial. Esta invasión fue puesta en práctica por el acuerdo tácito entre Turquía y Rusia. Si o fuera por la aprobación de Rusia, Afrin no habría sido invadida. No hay kurdx en la tierra que no sepa y sienta esta realidad. En ese sentido, si Rusia quiere reparar su relación con los kurdos, deben hacer su parte para que Afrin sea liberada y desempeñen un papel activo para que el estado invasor turco se retire de la ciudad. Del mismo modo, los que guardan silencio ante esta invasión y los que la aprobaron deben cambiar su tono y trabajar para asegurar que Turquía y sus grupos mercenarios se vayan.

Es importante para nuestra gente continuar su luchar sin bajar la guardia. Afrin es una cuestión de honor para los kurdos. La ciudad es la parte más hermosa de Rojava. Las fuerzas de liberación de Afrin continuarán su lucha con más fuerza y liberarán la ciudad. Renunciar a la liberación de Afrin es renunciar a la libertar de Rojava y de todo el noroeste de Siria.

 

Abogada de Abdullah Öcalan: “El aislamiento continúa”

Ver las imágenes de origen

Newroz Uysal, abogada de Abdullah Öcalan, ha recordado a la prensa las palabras del ministro de justicia turco, Abdülhamit Gül, quien afirma que “no existe obstáculo legal” para el fin del aislamiento de Öcalan.

No es la ley sino la política la que está causando el problema

Hablando con la agencia de noticias ANHA, Uysal declaró que como sucediera en anteriores ocasiones, el motivo de obstaculizar las conversaciones hoy en día no es de causa legal, sino político, por lo tanto los obstáculos para seguir adelante con las negociaciones son arbitrarios y políticos. En tanto es así como que las solicitudes para realizar visitas a Imrali, siguien sin respuesta. Uysal recordó, que exceptuando las tres reuniones celebradas en junio, no han recibido respuesta oficial de la oficina de la fiscalía por las solicitudes posteriores. “Tan solo recibimos una respuesta cuando aceptaron la solicitud, pero desde la última reunión no hemos obtenido ninguna respuesta”.

Así mismo Uysal remarca que esta es una situación peculiar, ya que anteriormente siempre hubo una justificación por la que denegaban las visitas, las condiciones climáticas, el barco no funcionaba bien, el estado de emergencia, o por la decisión de un juez. “En abril de 2019, se abolió la decisión del juez de negar las visitas a los abogados. A pesar de esto, nuestra solicitud de visitas no ha sido aceptada y de hecho no hemos recibido ninguna justificación ni respuesta alguna”. 

La denegación de las visitas nos lleva de nuevo a la casilla de salida

Uysal declaró que gracias a las reuniones que tuvieron lugar en Imrali, el pesimismo de la sociedad comenzó a disiparse y la gente comenzó a mirar al futuro con esperanza. “Las reuniones con Abdullah Öcalan habrían proporcionado una imagen positiva en el enfoque de una solución. Sin embargo, negar las visitas no hace más que llevarnos al punto de partida y poner obstáculos en el camino hacia una solución”.

Así, la abogada concluye que el aislamiento en Imrali sigue vigente sin lugar a dudas. Abdullah Öcalan, en su última reunión con los abogados, pidió que tanto los activistas y presxs políticxs finalizaran la huelga de hambre y necesitaba que las visitas continuaran por un período de 30 a 40 días. Uysal explica que dicho calendario está relacionado con la agenda coyuntural cercana que Öcalan define como “postura de Imrali”. Dicha perspectiva expresa la voluntad de una paz digna y la consecución de una política democrática. “Dicha postura marcó cada reunión que mantuvimos con A. Öcalan, siendo que las reuniones significaron el establecimiento de un terreno en el que pudiera expresar sus ideas e iniciativas y es en ese sentido que llamó a la sociedad democrática y al gobierno a prepararse y los invitó a buscar un enfoque orientado a buscar una solución”. 

Uysal afirma que este tiempo se ha acabado y que A. Öcalan se preocupa por entender la coyuntura actual y los problemas relacionados con la historia y el destino de este espacio geográfico. “Necesitaba 30 ó 40 días para cubrir todos estos problemas. Este período ha pasado ya. Vamos a ver que ocurre ahora”.

Fuente: Firat News

“Estatu Islamikoaren emakumeak prest daude ardurak beren gain hartzeko, baina Koalizioak ere autokritika egitea nahi dute”

Alba Sotorra zinema zuzendari kataluniarra aurkezten ari da Comandante Arian dokumentala, YPJko borrokalari bati buruzkoa. Hala ere, Daex-eko Mendebaldeko emakumeen inguruko film berria prestatzen ari da, Estatu Islamikoaren emakumeekin hilabetez izan ondoren Rojavan.

2019ko uztailaren 24a. ARGIA

Argazkia: Aitor Aizpuru

Nola sortu zen Comandante Arian dokumentala?

2014an Berlinen bizi nintzen eta asko zabaltzen zen Rojavan eta Kobanen gertatzen ari zena –urte horren amaieran izan ziren borrokak–.

Zirraragarria iruditzen zitzaidan emakumeek armak hartzea talde erradikalen mehatxuei aurre egiteko, baina, bereziki, antolatu izana eraldaketarako proiektu politikoa gauzatzeko, emakumeak eta kurduak izateagatik.

Alemaniara informazio ugari heltzen zen, baina nire sentsazioa zen zerbait galtzen zela bidean. Kalashnikovak zituzten emakumeen kontaketa jasotzen genuen, baina ez proiektu politikoa.

Zinemagile eta feminista moduan, funtsezkoa iruditu zitzaidan hori islatzea eta dokumentatzea. Kobane askatu ostean, baina oraindik setiatuta zegoela, hara jo nuen.

Nola bilakatu zen egitasmo hori Comandante Arian?

Nik argi nuen emakume bat edo txiki bat izango zela protagonista. Nire ustez, tresna oso indartsua da ikastea enpatiaren bitartez, ikusita norbaiten borroka prozesua. Emozionalki ulertzen badugu egoera bat, datu hutsak irakurtzen baino gehiago jasoko dugu.

Nola topatu zenuen Arian?

Beti dago magia protagonista hautatzen duzunean. Ez dago arrazoi logikorik. Lehen egun horietan ezagututako emakume guztiek merezi zuten film bat, edo hogei. Denek zituzten historia harrigarriak borroka politikoan eta feministan.

Hori bai, Arianekin berehala elkarrekiko konfiantza sentitu genuen. Berak bere ahuldadeak eta sekretuak nire esku utzi zituen eta nik nire bizitza, leku oso arriskutsuetara joan baikinen. Ni guda zelaira heldu nintzen, uniformea eman zidaten eta eguneroko bizitza egiteari ekin nion emakumeekin.

Nolakoa da YPJen funtzionamendua?

Nik ez dut estatuen armada profesionalik ezagutu, eta ez dut asmorik, baina iruditu zitzaidan YPJn alde emozionala zaintzen zutela, gerra testuinguruan egon arren. Arlo emozionala ez zen lurperatzen, asko lantzen zen eta egunero egiten genuen bilera hitz egiteko gure sentimenduei eta bizi izandakoari buruz, oso zaila baitzen. Aldi berean, ideiak eta ilusioak partekatzen genituen eta funtsezkoa zen guztion buru osasunerako.

YPGei dagokienez, gizonezkoen taldeek euren bizitza egiten zuten aparte eta frontean elkarrekin borrokatzen ziren.

YPJ-ko emakumeak. Argazkia: Alba Sotorra

Arianekin harremana mantentzen duzu?

Bai, hiru urtez jarraitu dut eta lagunak gara. Hitz egiten dugu whatsapp eta facebook bidez eta zoragarria da. Saiatu ginen bera ekartzen Europako Parlamentura han estreinatu genuenean, baina Siriako Gobernuak ez zion pasaportea egin nahi. Edonola ere, Skype bidez parte hartu du noizbait. Gogoratzen dut lehen aldia Toronton izan zela eta pantaila piztu zenean, publiko andanak zutunik jarri eta txalotu zuela. Oso polita izan zen.

Comandante Arianen ostean proiektua arantzatsua abiatu duzu Rojavan bertan.

Historia konplexua da emozionalki zein politikoki, parte hartzen ari garen guztiontzat. Hilabetea igaro dugu atxilotze kanpaleku batean. Bertan Daexera batu ziren Mendebaldeko 400 emakume baino gehiago daude. Guztira, bere seme-alabekin 1.500 lagun baino gehiago dira.

Rojavako iraultzan parte hartu duen emakume baten ikuspuntutik dago eginda, eta jakina, asko galdu du Estatu Islamikoaren aurkako borrokan; lagunak, adiskideak…

Hala ere, kanpalekuan sartu zen Daexeko emakume horiekin konektatzeko, eurak ulertzeko beharrarekin. Horretarako idazketa sortzaileko tailerra antolatu zuen. Horren bitartez, zeharka ematen die aukera idazteko eta azaltzeko zer daukaten bere baitan.

Oso gogorra izan da protagonistarentzat bere ideien antipodetan dauden emakume hauekin lan egin duelako eta emakume horiek parte hartu dutelako bere herriaren kontrako basakeriak egin dituen antolakundean.

Bestalde, oso harrigarria da ikustea emakumeen artean sortzen diren giza loturek gailentzen dutela distantzia ideologikoa. Guztiontzat oso interesgarria izan da, ikastaroa eman duten emakume kurduentzat, grabatu dugunontzat –Bartzelonako eta Kurdistango jendea– eta Daexeko emakumeentzat ere.

Zein da egoera atxilotze esparru horietan?

SDFk –Indar Demokratiko Siriarrek– kontrolpean duten lurraldean hiru kanpaleku daude. Roj Camp, Ain Issa eta Al Hol. Al Holek gainezka egin zuen eta hamarka mila familia daude. Estatu Islamikoaren azken gotorlekutik atera ziren, Baghouz. Leku kaotikoa da eta segurtasun eza nabarmena da han lan egiten dutenentzat.

Ulertu beharra dago kanpaleku horretan dauden emakumeak duela gutxi arte bortizkeria ikaragarria jasan dutela eta bonbardatuak izan direla. Ikusi dute nola hil diren beren seme-alabak, senarrak edota lagunak eta amorru handia dute.

Roj Campeko emakumeek denbora gehiago eman dute han. Batzuk heldu ziren Baghouzetik, baina gehienek denborak ematen duen ikuspegia daukate.

Hausnartu dute Estatu Islamikoan izandako esperientziari buruz eta iritzia dute hartutako erabaki horretaz. Sentimenduak ez daude hain azalean eta eurak ulertzeko aukera handiagoa da. Giroa lasaiagoa da, ezberdintasunak egon arren, emakume talde erradikalizatuen eta damutzen direnen artean.

Dena den, gehienek sinisten dute Estatu Islamikoaren ideian eta ez daude bat ere pozik Abu Bakr Al Bagdadiren lidergoarekin, uste baitute ahaztu eta erabili dituela.

Nongoak dira emakume horiek?

Roj Campen dauden emakumezkoak 56 herrialdeetatik joan ziren Siriara. Oso nekatuta daude eta ziurtasun eza agerikoa da. Badakite jatorrizko herrialdeetara itzulita zigortuak eta euren seme-alabetatik aldenduak izango direla. Horrek etsipen handia sortzen du eta jakin nahi dute zer gertatuko zaien.

Zuk profil ezberdinak sumatu dituzu?

Bai, batzuetan nahasten dira. Alde batetik, emakume oso gazteak daude, gizonezko bati jarraiki joandakoak. Ez zuten aztertu politikoki edo etikoki zer egiten zuten, maitemindurik zeuden, batzuetan haurdun, eta talde handia da hauek osatzen dutena.

Badago beste talde bat, neska errebeldeak. Batzuen familiak musulmanak ziren eta beste batzuenak ez, testuinguru desegituratuetatik datoz edo galduta zeuden. Islamak helburu bat eman zien eta erradikalenak dira, erakutsi behar baitute merezi dutela erlijioak ematen dien bake hori. Edonola ere, bake hori behin-behinekoa izan da, orain berriro iparra galdu dute eta babesik gabe geratu dira.

Azkenik geratzen da talde konplexuena. Emakume iraultzaileak edo ideologizatuak dira eta benetan sinisten dute Estatu Islamikoaren ideian eta lortzeko edozerretarako prest daude. Zehazki, hau da Daex-ekiko etsituen dagoen taldea. Nagusiagoak dira, seme-alabak dituzte, unibertsitatean ikasi dute eta zenbait hizkuntza hitz egin dute. Estatusa zuten euren jatorrizko herrialdeetan eta islama ondo ezagutzen dute. Sentitu dute ISIS porrota izan dela. Dena den, estatu islamiko baten beharraren defendatzaileak dira.

Emakume horien egoera zaila da nazioarte mailan.

Eurek bizi izan dutena argia da. Lidergoarekin ez daude ados, baina oso kritikoak dira Koalizioaren erantzunarekin. Errepresioa lazgarria izan da. Zibilak zeuden hiriak bonbardatzen ikusi dituzte. Mendebaldearekin ere ez daude ados, uste baitute ez direla modu egokian tratatuak izan, injustizia sentimendua daukate, eta agian arrazoia daukate. Edozein gatazkatan alde guztiek onartu behar dute egindakoa. Eurak prest daude bere zatia gain hartzeko, baina Mendebaldeak gauza bera egitea nahi dute. Autokritika ariketa hori beharrezkoa da.

Hala ere, zailtasun legalak ere badaude.

Bai, Turkiako Estatuak presionatzen du inork ez dezan negoziatu kurduek eta arabiarrek zuzentzen duten proiektuarekin Sirian. Presioa handia da eta ez dago argi nola epaituko dituzten behin euren herrialdeetara itzulita. Ez dago argi nola erantzungo duen gizarteak ateak irekitzen bazaizkie itzultzeko.

19 de Julio: 7º aniversario del inicio de la Revolución de Rojava

El 19 de julio de 2012 dio comienzo la revolución en Kobani y rápidamente se extendió a las ciudades kurdas de Afrin, Qamishlo y Derik. Siete años durante los cuales Rojava escribió su historia, siete años en los que las vidas de millones de personas cambiaron radicalmente. Siete años en los que cientos de miles de mujeres se organizaron y liberaron así mismas, y en los que se fundaron miles de comunas e innumerables cooperativas.

Lo que dio comienzo en Kobani, ha llegado a transformarse en la mayor lucha contra el fascismo de nuestros tiempos así como por la liberación de la mujer y la sociedad misma.

La política de división del régimen sirio ha sido superada. Hoy en día, el 80% de los combatientes de YPG e YPJ son árabes. Cientos de miles de niñxs kurdxs, árabes, asirios y turcomanos aprenden su lengua materna, una nueva historiografía y Jineoloji, la ciencia desarrollada desde el punto de vista de la mujer. Lxs hijxs de la revolución son un símbolo vivo de esta nueva vida y la libertad se ha convertido en la memoria colectiva de la sociedad. ¡Ningún ataque podrá aplastar este anhelo!

No obstante en la Revolución todavía persisten contradicciones pero también está llena de energía. Siete años en los cuales las sociedades de Kurdistán, norte y Este de Siria se han levantado y progresado día a día. Durante siete años una guerra brutal arrasó Rojava, siendo objeto de ataque por todos los frentes, y durante los que la resistencia ha estado presente cada segundo y en cada momento. La guerra comenzó en septiembre de 2012 cuando las facciones de Al-Nusra atacaron la ciudad de Serekaniye, continuando con el ataque del Daesh a Kobani. La ciudad fue defendida minuto a minuto de los ataques y con su completa liberación se inició el principio del fin del Califato. Daesh encontró su tumba en la resistencia de Kobani  y Rojava se convirtió en un símbolo de esperanza en todo el mundo.

Kobanî, Gire Spî, Til Temir, Til Hamis, Heseke, Al Hol, Minbic, Shaddadi, Tabbqa, Raqqa, Deir-a Zor, Afrin. Las Unidades de Defensa del Pueblo y de la Mujer (YPG/YPJ) y las fuerzas democráticas de Siria han defendido la vida libre durante los últimos seis años, liberando a millones de personas de la esclavitud del ISIS y defendiéndoles de los ataques fascistas de Turquía. El 19 de marzo de este año, ISIS fue abatido definitivamente en Baghouz, en la lucha contra sus últimas posiciones el internacionalista revolucionario italiano Lorenzo Orsetti (Tekoser Piling) cayó en el penúltimo día de la operación. Una muerte dolorosa cercana al final militar del ISIS en noreste de Siria. Lorenzo nos recuerda a cientos, miles de revolucinarios caídos en la lucha por la libertad contra el ISIS y el estado fascista turco miembro de la OTAN.

Estamos recordando a cada uno de lxs caídxs, recordando los días juntos, danzas, discusiones, dificultades y éxitos y nos preguntamos: ¿Puede haber una vida más significativa? Los mártires son el valor de esta revolución. Los caídos han hecho de la revolución lo que es hoy. Sin ellxs, no habría más revolución, sin ellxs no tendríamos nada que celebrar el 19 de julio. ¡Han hecho historia con su actitud decidida hacia los valores del socialismo y su amor por la libertad y la humanidad!

Lorenzo, Ivana Hoffman, Anna Campbell, Leger Ciya, Dilsoz Bahar y muchxs otrxs internacionalistxs han llegado a ser parte de esta historia con su autosacrificio. Y es nuestra herencia continuar escribiendo la historia y expandiendo y defendiendo la revolución.

 

July 19th: #pirozbe – Congratulations to the Revolution


riseup4rojava.org
July 19th: #pirozbe – Congratulations to the Revolution
Smash turkish fascism!

Clausura del I Foro Internacional sobre el ISIS celebrado en Rojava

El 6 de julio dio comienzo el Foro Internacional sobre el ISIS, en Rojava, al cual asistieron 200 participantes, aproximadamente 30 participantes procedentes de Europa y Norteamérica y 75 de países y regiones de Oriente Medio, así como representantes de la sociedad civil, militar y de la administración del Noreste de Siria. El objetivo del Foro fue explorar las posibles salidas y soluciones para llevar al ISIS a la justicia y restaurar la estabilidad tanto en la zona como a nivel global.

En el primer día de sesión presentaron a las víctimas y afectados por los crímenes del ISIS, supervivientes de esclavitud, torturas y masacres, así como diferentes familiares de asesinados por el ISIS. Entre lxs conferenciantes se encontraban dos mujeres yezidíes  de Sinjar, Makboula Xidr Bacho y Soad Khaled, también Ines Daif, superviviente de la masacre perpetrada en Paris; Aljin Ibrahim, superviviente de Kobani; Nasr Osman de la tribu Shaitat de Deir ez Zour quien fue de una masacre de 700 personas.

Entre los diferentes testimonios destacamos los siguientes:

Soad Khalef, mujer yezidí miembro de la Unidad de Mujeres de Sinjar (YJS): “Cuando tomé parte en la operación en Raqqa contra el ISIS, pude hacer venganza, pero no fue una venganza por mi misma, yo representaba a todas las mujeres yezidis que fueron vendidas y torturadas por el ISIS. Es por ello que estamos haciendo un llamamiento a la corte penal internacional a que tome parte en Siria, porque las atrocidades de ISIS tuvieron lugar aquí”.

Ajin Ibrahim, superviviente de la masacre en Kobani:

“No queremos que el Daesh sea juzgado en cualquier lugar, nosotras sufrimos aquí, y necesitamos que sea juzgado aquí”.

Massimo D’Alema, Primer Ministro de Italia:

“Me pongo en pie en solidaridad con las Unidades de Protección Popular y las Unidades de Protección de la Mujer (YPG/YPJ), vuestra lucha fue en beneficio de toda la humanidad. La comunidad internacional debe asumir sus propias responsabilidades. Apoyo la idea de crear una corte internacional y la realización de juicios públicos a los terroristas del ISIS”.

Hatip Dicle, Parlamentario del HDP en Estambul:

“El mayor enemigo del ISIS es un Islam democrático…. Actualmente, Qatar y Turquía son los principales apoyos del ISIS. Es imposible terminar con organizaciones como el ISIS mientras estén presentes los gobiernos autoritarios como el de Erdogan en Turquía.

Por la tarde, un panel de expertos –  Dr. Azad AliDr. Michael RubinDr. Bayar Mustafa DoskyDr. Jalal ZnatiMs. Fawza Youssef, and Dr Thomas Shmidinger- analizó las raíces históricas del ISIS y la filosofía de la Nación Democrática como contrapropuesta al extremismo islámico.

Ms. Fawza Youssef, miembro del Comité Ejecutivo de la Administración Autónoma del Norte de Siria declaró:

“La construcción de una nación democrática es el único antídoto a la epidemia del ISIS. Nuestra administración puede ser un modelo para todas las regiones en Siria”.

Así mismo fue presentado el documental “ISIS y Turquía”. El documental va mucho más allá de la tan evidenciada prueba de la facilidad con la que acceden los combatientes del ISIS a través de la frontera turca hacia territorio sirio, también muestra las conexiones del estado turco con ISIS. Es la primera vez que se realiza una entrevista a un combatiente del ISIS que cruzó la frontera para atacar el norte de Siria desde suelo turco con el apoyo de la inteligencia turca. Abed al Rahim Silok declara en dicha entrevista:

“Nos dijeron que desde el lado turco nos proveerían con municiones, alimentos y apoyo médico y militar”.

Mohammed Saleh Nahi al-Shamari, miembro del ISIS capturado, detalla los arreglos del ISIS con los guardas de frontera turcos en el paso de Tel-Abyad: “Petroleo, comercio, bienes, oportunidades de negocio, drones por ejemplo. Cada factura era de más de 1 millón de dólares. Estoy hablando de sistemas de visión nocturna, cámaras, armas, munición…”.

A lo largo de un hilo conductor común, en el primer día del foro se recalcó la importancia de que la comunidad internacional debe asumir su responsabilidad sobre la cuestión del ISIS. Muchos participantes recalcaron la importancia de que se debe llevar a cabo un tribunal internacional en Siria para hacer justicia. Afirmaron que para que la justicia sea significativa, tiene que ser visible y sentida por las personas que sufrieron.

Otro de los puntos comunes fue el entendimiento de que el ISIS ha sido desvelado solamente como una entidad territorial, pero no como un fenómeno social presente en todo el mundo. La mentealidad del ISIS pervive dentro de las prisiones y campos donde los combatientes del ISIS y sus aliados han sido detenidos, dentro de estados como Turquía y Qatar y dentro de sociedades debilitadas por la ausencia de principios de autodefensa, organización comunal y vínculos sociales.

Thomas McClure del Centro de Información de Rojava, resumió la conferencia: “Hemos visto al ISIS como un problema global y precisa de soluciones globales que deben ser enmarcadas en el lugar donde tuvieron su mayor desarrollo. Esto es por lo que los expertos, responsables políticos y las personas que han vivido bajo el reino del terror del ISIS quieren llevar a esta organización a la justicia a una corte internacional en el Norte de Siria”.

En el segundo día de la conferencia se desarrolló el grueso de las discusiones con cuatro paneles de discusión sobre ISIS y sus relaciones militares, económicas, religiosas y culturales además de los problemas de las mujeres.

Amy Austin Holmes de la Universidad Americana en el Cairo presentó una nueva investigación sobre como el ISIS subyugó a las mujeres, mostró documentos internos detallando nuevos castigos y restricciones sobre la libertad de las mujeres, también como el semi-oficial “Manifiesto sobre las Mujeres” redactado por el ISIS. En respuesta a la definición simplista de “mujer de ISIS” Amy tipificó tres tipos de mujeres en el ISIS: mujeres mayores responsables de crímenes graves, mujeres que viajaron por su cuenta a Siria y mujeres lugareñas que se encontraban en su área cuando el ISIS llegó. “Destruir la independencia de las mujeres no era algo secundario, sino un objetivo de primer orden, o la razón de ser del califato. De repente, ISIS cambió de rumbo y decidió hacer una llamada a las mujeres a participar en la yihad. Esto pasó en Octubre de 2017, después de que Raqqa fuera liberada por las Fuerzas Democráticas de Siria (FDS) con el apoyo de la coalición internacional liderada por EEUU. La decisión de incluir a las mujeres en el combate no solo ilustra la hipocresía de la ideología del Daesh sino también como los hombres del ISIS instrumentalizan a las mujeres”.

Nicholas Heras del Centro de Nueva Seguridad Americana mostró nuevas investigaciones sobre como el ISIS usó agentes encubiertos que llevaban a cabo asesinatos con el fin de avanzar rápidamente en la región y como el llamado sistema “emni” representa la gran amenaza para las regiones recién liberadas: “La rama “emni” del ISIS fue capaz de cercenar el tejido social y político de las comunidades locales en el norte y este de Siria, quienes crearon un vacío de poder aprovechado por el Daesh en su propia ventaja. Creando dicho vacío social y político en las comunidades, fueron capaces de coptar, coacionar y conquistar muchas de aquellos comunidades sin necesidad de combatirlas militarmente”.

El Dr. Leo Gabriel del Foro Social Internacional mostró que el gobierno austriaco estuvo de acuerdo en enviar desactivadores de minas al Noreste de Siria en un futuro próximo. “Derribar mezquitas no es Islam. El Foro Social Internacional offrece su apoyo para cohesionar las comunidades locales en especial las regiones árabes y tratar de corregir aquello que marche mal”.

Ahmed Youssef de la Universidad de Afrin explicó las nuevas investigaciones sobre la economía interna del ISIS,  obteniendo dinero de múltiples sanciones o multas como los 30 dólares de multa a las mujeres que muestren sus tobillos o a los 100 millones de dólares procedentes del comercio de cemento que pasa por su territorio. En el mismo panel de economía del ISIS, Mohammed Shawqi de la Universidad de Córdoba declaró: “El ISIS emergió de las clases desfavorecidas, fusionándose con ideas religiosas con el objetivo de establecer una base que fortaleció a la organización terrorista”.

Berivan Khaled, copresidente de la Administración Autónoma del Noreste de Siria declaro: “Este Foro es especialmente importante en estos momentos históricos, siguiendo nuestra declaración, como Administración Autónoma, de la liberación de los territorios del Noreste de Siria, quienes han estado bajo los ataques militares y territoriales de la fuerza terrorista más feroz”.

Dr. Thoreau Redcrow fue uno de los invitados a la Conferencia Internacional sobre el ISIS: “Vine a esta conferencia porque voy a presentar todas las formas en que el gobierno turco y el régimen de Tayyip Erdogan básicamente armaron, asistieron y usaron al ISIS como una fuerza de poder contra los kurdos de Rojava, contra los kurdos del sur del Kurdistán, en Başûr, y también contra sirios e iraquíes”.

Redcrow agregó: “Mi presentación analizará las numerosas pruebas de lo que yo llamaría el secreto peor guardado del mundo: que durante 5 años el ISIS fue básicamente un ejército proxy de Turquía. Y la mayoría de las personas en el mundo sabían eso, pero nadie lo estaba reconociendo”.

En cuanto a la importancia de la conferencia, Thoreau dijo: “Creo que este tipo de conferencia básicamente no dejará más dudas al resto del mundo, y espero que lo que se obtenga sea un tribunal internacional o que Turquía sea llevada a la CPI para crímenes de guerra, porque no puedes permitir que un estado fomente un movimiento como el ISIS, que viola, esclaviza y asesina a tanta gente, y no tiene ningún castigo para las personas [involucradas en ese estado]”.

El ISIS ha sido destruido como una entidad, dijo Thoreau “pero Turquía simplemente los está reformando en Idlib y en Afrin, llamándolos HTS, o algunos son Al Nusra ahora, pero básicamente son todos los mismos tipos que se han recortado un poco la barba, usan una bandera diferente, pero es esencialmente la misma fuerza proxy del ISIS que Turquía ha estado usando todo este tiempo. Y así, con suerte, después de esta conferencia, no habrá dudas, una vez que se hayan entregado todas las pruebas”.

Srushah ha sido periodista desde 2003, y está muy contenta de estar en Rojava. “Es muy importante tener un foro sobre el ISIS en Rojava. Aquí hay heridas infligidas a las mujeres por el ISIS. Y la región se vuelve cada vez más significativa ya que el ISIS fue eliminado aquí por las manos de lasmujeres”.

Srushah dijo: “En este proceso, nuestras mujeres se dieron cuenta de su propia fuerza y ​​han demostrado que pueden lograr resultados con esta fuerza. Mostraron al mundo entero que las mujeres siempre responderán a todos los que imponen el terror, a todos los que desean invadir nuestras tierras, no solo al ISIS. En Kobane, en Shengal, muchos de nuestros mártires han arriesgado sus cuerpos en esta guerra para liberar nuestras tierras. A su vez, debemos resistir hasta que no quede ninguna mujer prisionera, enfocarnos en la lucha y ser dignos de sus esfuerzos”.

Srushah Halabjay dijo que había participantes de 13 países en el foro y continuó: “Nunca debemos olvidar que la libertad de las mujeres en todo el mundo es a través de la emancipación de las mujeres kurdas. Saludo las luchas de todas las mujeres que luchan contra las fuerzas terroristas en Argelia y en todas partes. Como los kurdos, no somos una sociedad ignorante. No decimos: ‘Nos mataron, así que debemos matarlos’. Queremos que estas personas sean juzgadas en un tribunal y queremos que todos tomen su lugar aquí. Queremos resolver este problema sobre una base legal”.

“Resistió toda su vida y lo recordaremos con gratitud”

Srushah Halabjay dijo que estaba profundamente triste de escuchar el martirio del miembro del Consejo Presidencial General de la KCK, Diyar Xerib (Casco), en un ataque aéreo de Turquía contra Qandil: “Recuerdo una vez más a todos nuestros mártires con gratitud. Mártir Diyar que cae en nuestras tierras, en Qandil, es un gran dolor para nosotros. Fue un gran revolucionario, tuve el placer de reunirme con él algunas veces. En ese momento él tenía una crítica de que nuestra gente no se defendía lo suficiente contra la injusticia. Pero siempre fue un compañero que creía que todos pueden regresar de un mal camino y hacer cosas buenas para la unidad nacional. Continuó su resistencia durante toda su vida, y lo recordamos con gratitud”.

“El estado turco invade nuestras tierras”

Srushah Halabjay dijo que el estado turco ha invadido Afrin y las tierras del sur y norte de Kurdistán:

“Todos sabemos que los ataques de invasión en Afrin fueron cometidos por las manos del estado turco. Hoy en día, el ISIS y todos los grupos terroristas envían a sus heridos a Turquía para ser atendidos en ciudades cercanas a la frontera. En este foro, muchos periodistas y médicos extranjeros dijeron haber presenciado esto de primera mano. Turquía apoyó al ISIS, a veces debajo de la mesa, a veces oficialmente, pero siempre tratando a sus heridos. Se han mostrado imágenes de miembros del ISIS que se muestran con amigos turcos.

Está claro que el estado turco quiere invadir nuestras tierras. Con ese fin, derribaron el proceso de paz en 2014 y masacraron a la gente. Estamos en contra de esto con nuestros esfuerzos. Erdogan está al borde de un gran colapso. Debemos apuntar a resistir contra la ideología hegemónica de Erdogan. Esperamos que las mujeres nos enfoquemos en la resistencia y liberemos a Afrin. En Bashure Kurdistan, la política del KDP es en realidad asociarse con el estado turco. Es por eso que enfrentamos ataques tan extensos en nuestros pueblos y ciudades”.

Declaración final:

Nosotros, como Administradores del Centro de Estudios Estratégicos de Rojava (NRLS), expresamos nuestras sinceras gracias y aprecio a todxs aquellxs participantes así como a sus profundas discusiones y preguntas; elevamos nuestras recomendaciones a la comunidad internacional. Dichas recomendaciones son los puntos más importantes como conclusión durante las sesiones realizadas en este foro por la erradicación total del terrorismo y prevención de la reorganización del ISIS que provocaría la desestabilización de la seguridad y estabilidad en Siria, Oriente Medio y el mundo entero.

Nuestras recomendaciones son las siguientes:

  • Desarrollo de una estrategia conjunta con la coalición y la comunidad internacional para combatir a ISIS desde todas sus dimensiones; seguridad, intelectual, cultural, económica y social.
  • Con el objetivo de que el ISIS no se reorganice, existe la necesidad de establecer una seguridad y una estabilidad duradera en la región. Esto requiere de apoyo a la autoadministración en varias áreas.
  • A pesar de los enormes sacrificios hechos por las Fuerzas de Protección de la Mujer en la SDF para proteger la región y al mundo del terrorismo, y a pesar del papel constructivo protagonizado por la auto-administración del Norte y Este de Siria, durante los años de crisis en Siria, la ausencia de la participación de los habitantes de Siria en las negociaciones para la resolución de la crisis siria ha supuesto una grave injusticia contra los componentes de la región, siendo un factor negativo que afecta a la estabilidad política y de seguridad. Por lo tanto, las autoridades concernientes y  los poderes internacionales deberían envolverse en la administración política del Norte y Este de Siria durante el proceso de negociaciones  a través de una adecuada representación.
  • Para encontrar una solución a la crisis de Siria y la región, es necesario desarrollar un nuevo sistema democrático que corte con las fuentes que producen organizaciones extremistas. La Nación Democrática como un sistema integrado con sus dimensiones y componentes se constituye en un proyecto de paz para Oriente Medio.
  • En cumplimiento de las resoluciones del Consejo de Seguridad relacionadas con la lucha contra el terrorismo y la justicia, debería establecerse un tribunal internacional en el norte y este de Siria para procesar a decenas de miles de miembros de ISIS y sus familias, que se encuentran detenidos en campos de la autoadministración. La coalición internacional debe proporcionar apoyo material y logístico para ayudar a la autoadministración en esta realización.
  • En términos de la perpetración de genocidio contra las mujeres y con el objetivo de proteger la libertad y la dignidad de las mujeres, es necesario la implementación de una nueva política y un sistema social que garantice dichos derechos de la mujer en todas las esferas.
  • Como resultado de la violencia contra la infancia perpetrada por el ISIS, es necesario considerar a lxs niñxs como víctimas de guerra, rehabilitarlos e integrarlos dentro de sus comunidades de origen, y protegerlos proveyéndoles seguridad y un entorno estable.
  • Se  ha dado especial énfasis sobre los aspectos espirituales de la religión y de sus valores morales, resaltando el concepto de Islam democrático en oposición al Islam radical. La espiritualidad del Islam y del resto de religiones refuerza los aspectos morales de las sociedades, y el radicalismo no representa al Islam.
  • Dada la vulnerabilidad de las mujeres kurdas Yezidis y del pueblo yezidí en Sinjar durante el genocidio perpetrado por el ISIS, es necesario que Naciones Unidas reconozca estas masacres como genocidio y garanticen los derechos de los yezidíes en Irak, reconociendo sus derechos y respetando sus opciones. Esto es necesario para proteger a estas personas de un nuevo intento de aniquilación.
  • Afrin ha sido objeto de cambios demográficos y limpieza étnica por parte de jihadistas y facciones extremistas que están siendo apoyadas por el estado turco ocupante. Es una continuación de los Mujahedeen y del Frente al-Nusra bajo diferentes nombres. Sin embargo, combatir a estas organizaciones es necesario para garantizar la seguridad en la región y en el mundo entero.
  • Proclamar el día 23 de Marzo, el día del fin geográfico del ISIS , el Día Internacional para Celebrar el Fin del Terrorismo.

Informe: Bringing ISIS to justice. Towards an international tribunal in North East Syria.

Bringing-ISIS-to-justice-Rojava-Information-Center-Report-2019-Website

Fuente: Centro de Información de Rojava/ANF

 

 

 

 

 

KCK llama a todas las fuerzas de Kurdistán Sur a oponerse a la invasión turca

El Consejo Ejecutivo de la Unión de Comunidades de Kurdistán (KCK) ha hecho público un comunicado escrito sobre los ataques genocidas que perpetra el estado turco contra Kurdistán Sur. KCK denuncia que dichos ataques se están incrementando.
KCK ha ofrecido sus condolencias a las familias de los civiles que han caído mártires debido a los bombardeos aéreos en Xakurke, Goshine y Kortek.

“El estado turco ha incrementado sus ataques contra civiles tras el inicio de la operación de invasión contra Xakurke. Están asesinando a civiles, principalmente, debido a ataques aéreos. El bombardeo de zonas residenciales y vehículos, que mataron a civiles en Xakurke, Goshine, Qandil y Behdinan, son parte de una operación de ocupación. El objetivo es el despoblamiento de los territorios ocupados. Justifican dichos ataques por la presencia del PKK en un intento de crear un conflicto entre el PKK, el KDP y el PUK. Las declaraciones de las autoridades de Kurdistán Sur y de algunos medios que informan de masacres de civiles como resultado de “choques armados” están legitimando y alentando los ataques del estado turco.
El asesinato de civiles en la zona de Kortek ha sido encubierto como resultado de una batalla entre guerrillas y el ejército turco. En Kortek, sin embargo, no hay una sola unidad guerrillera ni base guerrillera. Los vehículos civiles están siendo bombardeados en las carreteras asfaltadas que unen las aldeas de la región y la ciudad. Con sus informes distorsionados, algunos medios en Bahur han demostrado ser una parte activa en la invasión y ataques del estado turco.
El hecho de que el gobierno de Kurdistán Sur, el KDP y el PUK no se opongan de ninguna manera a los mortíferos ataques del estado turco contra las Zonas de Defensa Medya y Kurdistán Sur es una situación inaceptable que está siendo vigilada por el pueblo de Bashur y todo el pueblo kurdo con asombro y reproche. No puede haber justificación para el silencio del gobierno y las fuerzas políticas que afirman representar al pueblo kurdo en cuanto al asesinato de civiles. Las políticas de aquellos que permanecen en silencio sobre la masacre contra su propio pueblo, serán naturalmente cuestionadas. La legitimidad de un gobierno y de los representantes del pueblo deberían ser debatidas mientras permanecen en silencio sobre las masacre de los civiles. EL gobierno de Kurdistán Sur, el KDP y el PUK se han puesto ellos mismos en esa posición al permanecer en silencio.
Es una negligencia histórica juzgar la política de guerra de la coalición del AKP/MHP y la invasión de Kurdistán Sur como meramente contra el PKK. Estamos tratando con un gobierno del AKP que ha afirmado que no quieren repetir los errores cometidos en el norte de Iraq en el Norte de Siria. La memoria del referéndum de independencia sigue viva y la crisis de Kirkuk fresca. El régimen turco sigue la lógica de que el Acuerdo de Lausana no fue un éxito, considerando Mosul y Kirkuk, y por tanto el territorio de Kurdistán Sur, como una zona a ser anexionada a su estado. Expresan este deseo de una manera que niega la existencia del pueblo kurdo y consideran todo Kurdistán como una tierra de expansión para la nación turca. Con ese objetivo, tratan de ocupar Kurdistán Sur y someter al pueblo kurdo al genocidio como hacen en Bakur (Kurdistán Norte). A la luz de estos hechos, el silencio contra los ataques de invasión del estado turco y las masacres contra civiles significan ser cómplices de la política de ocupación, anexión y genocidio.
Las fuerzas políticas en Kurdistán Sur no solo están en silencio, también trabajan codo a codo con el servicio secreto turco (MIT) y suministran información sobre las zonas con presencia de guerrillas, y por tanto son cómplices de la muerte de cientos de guerrilleros. En contacto estrecho con el MIT, el paradero de las unidades guerrilleras y el liderazgo del PKK son revelados, dando lugar a bombardeos de la Fuerza Aérea Turca. Ha habido docenas de casos en este sentido. Tenemos mucha información y pruebas sobre la cooperación en materia de inteligencia en Kurdistán Sur con el MIT. En la situación actual no podemos permitir más estas situaciones. Tomaremos todas las medidas necesarias para llevar a los responsables ante la justicia.
Que una fuerza política kurda tenga relación y pase información con aquellos que están en guerra con otro movimiento político kurdo, es inaceptable. Como Movimiento de Liberación, hacemos un llamamiento a todas las fuerzas políticas en Kurdistán Sur a posicionarse en contra la operación de ocupación en Kurdistán y oponerse a aquellos que suministran información de inteligencia al estado turco. Enfatizamos una vez más que los ataques contra el movimiento de liberación y la ocupación por parte del estado turco están dirigidos contra Kurdistán Sur y todo el pueblo kurdo.
Hacemos un llamamiento a todo el pueblo de Kurdistán Sur, las organizaciones de la sociedad civil y todas las fuerzas democráticas a alzar su voz contra la invasión, posicionarse contra la colaboración con los enemigos del pueblo kurdo y dar su apoyo a la lucha del movimiento de liberación contra la ocupación y cualquier otra forma de ataque”.

 

 

 

 

 

 

Muini: los kurdos somos la fuerza más organizada y fuerte en Irán

El Co-presidente del Partido de la Vida Libre de Kurdistán (PJAK), Siyamend Muini, fue entrevistado por RojNews sobre los acontecimientos en Irán y Este de Kurdistán (Rojhelat).

¿Cómo valora los acontecimientos en Irán y Este de Kurdistán (Rojhelat)?

Irán se encuentra bajo un embargo económico. Dicha situación no es una fase normal para Irán. Lo que acontece hoy es el resultado de 40 años de política en Irán y Este de Kurdistán, y dicha situación se está agravando día a día para ambas partes. El embargo amenaza la economía, la política, las relaciones internacionales y diplomáticas de Irán. Dicha situación crea la oportunidad para los pueblos de alcanzar la libertad tras 40 años de dictadura. La revolución de 1979 podría reanudarse allí donde se abandonó y alcanzar sus objetivos.

¿Cómo se han preparado las fuerzas en Rohjelat contra los desarrollos políticos en Irán?

Los kurdos son un factor esencial para el cambio del modelo de estado-nación en la región. No solo en lo relacionado a Irán, los kurdos han mostrado su papel en la crisis de estado en Turquía, Siria e Irak. En este punto, los kurdos han propuesto soluciones a los problemas de Oriente Medio e Irán. Son la fuerza más organizada y fuerte en Irán. Bajo las demandas por la paz, libertad e igualdad, son capaces de establecer una forma de unidad nacional. En este sentido, los kurdos representan una vanguardia para muchos movimientos en Irán.

Desde su punto de vista, ¿qué tareas desarrollan los kurdos en Rojhelat y cuáles las de la oposición en Irán?

Es fundamental que los kurdos formen una unidad política, organizativa en todas las áreas, dados los acontecimientos y desarrollos en Irán, la unidad de los kurdos y su encuentro sobre una base común, fortalecerá la posición de los kurdos, tras el régimen iraní, en una posible coyuntura. Estoy convencido de que los kurdos tienen muchas probabilidades para lograr sus objetivos. Todas las fuerzas políticas deberían de apoyarse mutuamente.

¿Qué proyectos tiene con respecto a la unidad de las fuerzas kurdas?

Hemos presentado un proyecto de diez años para fortalecer la unidad entre las fuerzas políticas en Rojhelat. Para ello, hemos visitado a la mayor parte de los partidos en Rojhelat. Al mismo tiempo, lo hicimos público e informamos sobre los puntos fundamentales de las reuniones. Uno de estos aspectos básicos es que no debería más milicias del partido. Necesitamos una fuerza nacional que defienda nuestros logros. Debemos enviar un mensaje a los estados fascistas y sus colaboradores para que sepan que los kurdos se han hecho más fuertes en la esfera política y continuaremos hasta la victoria.

¿Cómo fue esta reunión y su proyecto de reunión en Rojhelat?

Nosotros podemos realizar cambios en dicho proyecto basándonos en las recomendaciones de los partidos en el encuentro y enriquecerlo. Presentamos este proyecto en solitario como PJAK. Como resultado de nuestros diálogos, las bases de nuestro proyecto podrían ampliarse o podrían plantearse otros problemas. Pero todo el mundo debería saber que hemos desarrollado nuestro proyecto teniendo en mente los intereses políticos de Kurdistán. Uno de los puntos importantes es designar a representantes de partido y trabajar juntos en base a la “unidad nacional”. En Rojhelat, este trabajo podría ser llevado a cabo en favor de los partidos kurdos. No se trata de una fuerza propiedad del partido, sino una fuerza organizada que pueda proteger nuestros logros. Queremos formar una fuerza conjunta. No queremos que los jóvenes sean víctimas de los problemas que tenga un partido con otro. Kurdistán tiene 60 años de experiencia y por eso hemos llegado a esta conclusión. Tenemos el ejemplo negativo en Kurdistán Sur donde las fuerzas gubernamentales organizaron un referendum independentista que acabó en la pérdida de la mitad de su territorio. ¿Qué clase de kurdos dejan la mitad de su territorio a los ocupantes?  Por esto es importante que los kurdos libres y patriotas aclaren cuáles son sus demandas y luchen por proteger sus valores nacionales.

¿Qué se interpone en el camino de la unidad kurda?

Los intereses particulares y económicos de los partidos evitan que estén unidos. Nosotros no decimos que todos los kurdos tengan que pensar igual, pero los nosotros, especialmente en este período histórico concreto, podemos tomar medidas conjuntas para expulsar a las fuerzas de ocupación de Kurdistán, debilitar el chauvinismo y alcanzar nuestros objetivos. En un sistema democrático, el pueblo puede decidir por sí mismo, mientras los partidos pueden proponer diferentes paradigmas.

La fase actual es muy sensible y todos los partidos deberían ser conscientes para dar pasos hacia la unidad y la paz. Cuando hablo de partidos políticos no me refiero a los esclavos del gobierno actual. Algunos partidos son herramientas del gobierno. Representan la vanguardia de Turquía e Irán.

Los políticos en Bashur (Kurdistán Sur) no están orientados a los intereses nacionales y sirven a los invasores de Kurdistán. Este sistema está dando sus últimos coletazos, por lo tanto es necesario un nuevo proyecto no solo para Irán, también para Irak y la región entera. Toda la región puede llegar a ser un modelo de democracia y poder alcanzar la libertad y la igualdad.

 

Fuente: RojNews

 

El ejército turco bombardea Kurdistán sur

El ejército turco continúa atacando incesantemente los territorios de la zona de defensa de Medya como parte de su frenética actividad militar en la región. Dos aviones de combate del ejército turco bombardearon las áreas de Xakurke y Shekif en las zonas de defensa de Medya alrededor de las 16:40 del viernes 14 de junio. Según informes la población nómada que vive en dichas áreas han sido víctimas de los bombardeos el día 21 de junio.

Fuentes locales informaron que el ejército turco bombardeó los alrededores de las aldeas de Derishk y Bedehe en la región de Metina. El bombardeo comenzó a las 14:00 hora local el 22 de junio, causando daños materiales y a los cultivos de la población local.

El día 23 de junio se registró otro ataque aéreo sobre la aldea de Seranish en la ciudad de Zakho a las 9 de la mañana. Así mismo fuentes locales informaron que las fuerzas peshmerga se retiraron la noche del 22 de junio de Dilman y Baroxe, dos de las colinas más estratégicas de la región de Kanimasi y de seis lugares cercanos a la frontera de la aldea de Baroxe. Tras la retirada de las fuerzas peshmergas ha habido un repunte de la presencia militar turca en la región. Es llamativo que la movilización militar se produce tan solo un día después de la reunión mantenida por el presidente turco Erdogan y el presidente del Gobierno Regional de Kurdistán, Nechirvan Barzani, el sábado. El desarrollo de los ataques han sido evaluados como la preparación de Turquía a lanzar una invasión sobre la línea de Metina tras los ataques a Xakurke y Bradost.

Por otro lado, la respuesta de la población de Kurdistán ante los ataques turcos no se ha hecho esperar y un grupo de jóvenes se han trasladado a la zona para protestar y conformar un escudo humano ante los ataques turcos, desplazándose desde Bashur hasta Bradost.

Fuente: ANF

 

 

 

 

La vida en el Campo Makhmour para refugiados kurdos en Irak: Un largo viaje para seguir la espera

Un largo viaje, para seguir la espera

Por  Víctor de Currea-Lugo (especial desde Irak) / 26 de mayo de 2019.

Campo Makhmour, refugiados kurdos en Irak

¿Cómo debe uno vivir en su casa para buscar refugio en Irak,  en tiempo del gobierno de Sadam Husein? Historia de un viaje de 21 años desde el sur de Turquía hasta el norte de Iraq.

Hace 21 años, en 1998, en un pequeño valle cerca de la ciudad iraquí de Erbil, unos miles de kurdos fundaron el campo de refugiados de Makhmour. A simple vista parece vacío, como todos los vecindarios de Oriente Medio cuando el sol aprieta. Luego de un largo camino pedregoso y sin un solo árbol, aparece una especie de oasis donde sí hay unas arboledas salpicadas de casas de techos de plásticos azules.

Pero la historia de ellos empezó mucho antes. Desde 1991, cuando estando en el sur de Turquía, fueron víctimas de los ataques del ejército turco, que entonces (y todavía) libraba una guerra contra las guerrillas del Partido de Trabajadores de Kurdistán (PKK), fortalecido en las montañas del sureste.

Expulsados de Turquía

Un hombre mayor kurdo, quien hizo todo el camino de estas tres décadas y cientos de kilómetros, se sienta a contarme la historia del campo. Al comienzo de los años noventa vivía, junto con su familia, en la zona rural del sur de Turquía, cerca de la frontera con Irak y Siria. Allí llegó la guerra. El gobierno los acusó de colaborar con las guerrillas y el ejército turco les dio dos opciones: colaborar para combatir al PKK, ya fuera dando información o alistándose en los grupos de civiles armados por el gobierno, o dejar sus tierras.

Según mi entrevistado, alrededor de 4.000 pequeños poblados fueron atacados entre 1991 y 1994, muchos de ellos quemados. Los datos de las organizaciones más serias de derechos humanos dicen lo mismo. A la población le prohíben regresar y se convierten en desplazados forzados, algunos de los cuales se quedan cerca de la frontera, pero sin cruzarla.

Fueron construyendo campamentos temporales a medida que se desplazaba. Su camino desde su casa hasta este campo es una larga procesión de construcciones que fueron abandonando por amenazas y ataques. En 1994 construyeron el campo de Behere, al otro lado de la frontera. Ese campo duró solo pocos meses, porque fue bombardeado por el gobierno turco, a pesar de estar en territorio iraquí.  De allí huyeron al territorio sirio donde construyeron un nuevo campo que el ejército turco también atacó.

Construyeron un tercer campo; ese no fue atacado, sino que el gobierno turco presionó para impedir la acción humanitaria de Naciones Unidas. Los kurdos decidieron entonces hacer una huelga de hambre en las oficinas de ACNUR para forzar su reconocimiento como refugiados, no como migrantes económicos, me explica mi entrevistado, sino como personas que cruzaron la frontera por razones políticas, porque en Turquía no les dejan ser kurdos y las autoridades les niegan usa su idioma, usar nombres kurdos para sus hijos y hasta danzar sus bailes tradicionales.

ACNUR propuso entonces crear un solo gran campo en Etrush, donde confluyeran todos los kurdos, cerca de la ciudad iraquí de Dohuk. Entre febrero y marzo de 1995, todos marcharon al nuevo campo bajo protección de la ONU, pero eso no impidió un nuevo ataque militar por parte de los turcos.

Atrapados en tierra ajena

Allí se manifestó un nuevo conflicto: las tensiones en el seno de los propios kurdos. Un grupo de kurdos del clan de Barzani (de los Peshmerga) atacó el campo dejando varios muertos y heridos, así como bloqueó el acceso a agua y comida. Me cuentan que, en ese entonces, se alimentaron de encinos, que no suelen ser comestibles. Desafortunadamente, hubo gente enferma y mujeres embarazadas sin ayuda médica.

Los aviones turcos volaban muy bajo para sembrar terror en el campo, al tiempo que los Peshmerga presionaban a la gente desde tierra. La misma gente defendió su campo y, ante la imposibilidad de seguir allí, decidieron abandonar el campo en pequeños grupos y moverse más al sur, dentro de Irak.

En 1996 fundaron un nuevo campo que llamaron “Ninova” que era el nombre antiguo de la ciudad de Mosul. Durante 1997 tanto los Peshmerga como los turcos continuaron con los ataques. Así aguantaron un año más, hasta que tomaron la decisión de volver a abandonar el campo, pero esta vez, decidieron quemarlo todo, no dejarle nada a sus atacantes e irse a un nuevo sitio a empezar de cero. En total eran más de 1.500 refugios, entre tiendas y casas. Huyeron en febrero, en medio de la lluvia y la nieve.

Siguieron hacia el sur, terminaron en la línea que dividía el norte bajo “zona de exclusión aérea”, impuesta por las grandes potencias (que eso daría para otro relato) y el territorio sureño en manos del ejército iraquí, en ese entonces bajo el mando de Sadam Husein. Allí duraron tres meses atrapados, sin poder avanzar ni devolverse. Solo lograron superar la inmovilidad con la mediación de la ONU. Finalmente, llegaron a Makhmour, donde hoy viven unas 12.000 personas.

Muchos se quedaron en el camino, de muchos no se supo, porque fueron detenidos por los Peshmerga. En el nuevo sitio, organizaron comités de la comunidad, escuelas de kurdo, centros de salud y hasta recuperaron la enseñanza de sus danzas. Aunque tenían el apoyo de la ONU, prefirieron conservar su autonomía organizativa.

De hecho, durante el recorrido por sus calles, me muestran las escuelas, las sedes de las organizaciones de mujeres, del consejo municipal, la biblioteca, y hasta la explanada donde queda el cementerio y desde donde se observa una parte del campo. En diciembre del 2018 fue el último ataque sufrido por los turcos, pero las amenazas persisten.

Ante el Estado Islámico

En 2014, el Estado Islámico (también llamado Daesh) atravesó Irak, desde la región de Ánbar hasta la ciudad de Mosul, que cayó en sus manos, no tanto por mérito propio como por la cobardía del ejército iraquí que abandonó la ciudad. En el campo de refugiados, supieron que Daesh vendría a atacarlos.

Prepararon comités de defensa, cavaron trincheras, organizaron seis comités de salud: uno para cada sector del campo. Enviaron llamados de apoyo a todas las organizaciones y partidos kurdos de la región, entre ellos a las guerrillas del PKK. Sólo tuvieron para su defensa algunas armas cortas y fusiles AK-47; mientras que el Estado Islámico tenía las armas americanas que había capturado al tomar Mosul. Hicieron la lista de voluntarios para entregarles las armas. Esta vez también llegaron los Peshmerga, pero para ayudar ante el enemigo común.

Finalmente, el 6 de agosto de 2014, Daesh atacó el campamento. Los Peshmerga se retiraron ante el avance del Daesh y toda la población tomó la decisión de retirarse, durante la noche, en pequeños grupos hacia las montañas. El segundo día, poco a poco el Estado Islámico fue adentrándose en el campo vacío. Entonces, contaron con el apoyo del PKK, que empezaron a atacar con francotiradores desde la montaña. Esa alianza entre pobladores armados, el PKK y los Peshmerga que regresaron, permitió la expulsión del Daesh del campamento. En 2015, hubo dos ataques suicidas contra el campo, pero fueron frenados antes de que entraran.

Contrario a lo que uno pudiera pensar, como observador externo, es que su experiencia contra el Daesh no fue peor que las anteriores. Mi entrevistado sonríe y, antes de despedirse me aclara que el Estado Islámico no tenía aviones como los turcos y que su ataque fue cosa de días, mientras su huida desde Turquía ya lleva muchos años.

En mi estadía hubo siempre un plato para mí en la mesa. Hubo un momento que uno de los kurdos insistió en que comiera más, así: “come, come. Tú no sabes lo que ha pasado en Oriente Medio en la última hora y no sabes lo que pasará en la próxima hora. Debes comer porque hay que estar preparado para lo que sea”.

Luego, visito la sede de las víctimas, donde hay un grupo de hombres en huelga de hambre para presionar un diálogo de paz que, de ser posible, empezaría con el aislamiento carcelario que sufre su líder Abdullah Öcalan, en prisión desde 1999 (tema para otro artículo también). Allí también un grupo de mujeres jóvenes practican, entre risas, sus danzas tradicionales. Una generación enseña a la otra lo que significa ser kurdo, aunque sea en el exilio.

Fotografía y autor: http://victordecurrealugo.com/la-vida-en-el-campo-makhmour/

Finalizan las huelgas de hambre por el fin del aislamiento de Abdullah Öcalan

Abdullah Öcalan envió un mensaje al pueblo kurdo a través de sus abogados, en el que pide que finalicen las huelgas de hambre. Tras difundir el mensaje del líder kurdo, Deniz Kaya, en representación de los más de 7000 presxs del PKK y PJAK en huelga de hambre en las cárceles de Turquía y Bakur, anunció la finalización de las huelgas de hambre. Leyla Güven en su 200º día de huelga, finalizó la misma, siendo llevada al hospital para recibir tratamiento urgente.

Tayyip Temel, diputado del HDP, anunció el mensaje de Leyla Güven en el que afirma haber conseguido sus objetivos, aunque ha enfatizado que su lucha contra la situación de aislamiento continuará:

“Pongo punto final a mi huelga de hambre pero continúo luchando contra el aislamiento. Oriente Medio en concreto Kurdistán, se ha convertido en un campo de batalla donde no ha sido posible tener una vida libre por la imposición de la negación política y cultural del pueblo kurdo, así como por las políticas represivas. La perspectiva de nación democrática impulsada por el líder kurdo, Öcalan, es ahora un hecho ampliamente aceptado como una solución para superar el conflicto. Como hemos visto por la experiencia de Rojava, la tesis de un Oriente Medio democrático incluye a todos los pueblos de este territorio y el actor primordial para la solución democrática de la cuestión kurda en Oriente Medio es Öcalan.

A día de hoy, en este país, el aislamiento impuesto a Öcalan se ha extendido a toda la sociedad y causa vergüenza a la humanidad. Desde esta perspectiva, puedo decir que nuestra única salida es la de ser revolucionarios. Ya que solo siendo revolucionarios podemos impedir esta vergüenza, haciéndole frente al chantaje y al intolerable estado de las cosas.

Como miembro del pueblo kurdo, he estado involucrada en actividades políticas en varios campos de acción ininterrumpidamente desde 1994. A pesar de todas las ilegalidades que hemos experimentado, continuamos codo con codo en nuestra resistencia. Sin embargo, puedo ver claramente que no he podido desarrollar una política correcta, efectiva e inclusiva en la fase actual. Sabemos que el aislamiento impuesto a Öcalan, ha sido una manera de aislar a todo un pueblo y este hecho me empujó a comenzar una huelga de hambre indefinida de forma voluntaria. Manifesté que continuaría con la huelga hasta que el estado de aislamiento fuera derogado. Creo que es crucial no solo para los kurdos, sino para todos los pueblos que viven en este territorio, que las declaraciones y opiniones de Öcalan, que nunca hizo concesiones en sus esfuerzos por la paz a pesar del aislamiento que dura ya 20 años, estén a disposición de la opinión pública.

Hoy, en el séptimo mes de la huelga de hambre, mis camaradas, especialmente  Nasir Yağız  y miles de presxs que son compañerxs de “aquellxs que aman la vida hasta la muerte”, apoyaron la acción con gran fortaleza. Nuestra resistencia se ha extendido por todo el mundo hasta Estrasburgo, y en este proceso, tres diputadxs del HDP hicieron aumentar la resistencia con nosotrxs. Por lo tanto, dicha acción ha evolucionado hacia un año de resistencia. A lo largo de dicho proceso, hemos sentido un profundo dolor en nuestros corazones por el martirio de nuestrxs compañerxs que sacrificaron sus vidas para que nosotrxs podamos vivir, convirtiéndose en los gritos que rompen el silencio, incluso con sus propias vidas: Zülküf Gezen, Ayten Beçet, Zehra Sağlam, Medya Çınar, Yonca Akici, Siraç Yüksek, Mahsum Pamay, Ümit Acar, y Uğur Şakar. Todxs ellxs son los verdaderos héroes y heroínas, sostenedores de este proceso. Les recuerdo y les homenajeo con gran respeto y gratitud.

Quiero enfatizar también los ayunos estrictos que han alcanzado los 27 días de resistencia. Nuestrxs 30 compañerxs, que han convertido su acción de huelga de hambre en un ayuno estricto, mostrando una voluntad inquebrantable para acabar con el aislamiento.

Sabemos que Öcalan es el único interlocutor válido para conseguir una paz digna y honorable que acabe con el sufrimiento en nuestra tierra. El objetivo de la resistencia mediante las huelgas de hambre ha sido acabar con el aislamiento ilegal e inhumano que sufre Öcalan y abrir el camino para la paz que añora Oriente Medio. La declaración de siete puntos, que incluía sugerencias para lograr soluciones, ha sido compartida con la opinión pública tras la reunión del 2 de mayo y ha sido la expresión concreta de la contribución de Öcalan, que ofrece para lograr la paz en Turquía. Por lo tanto, la derogación del aislamiento en Imrali beneficiará a todos los pueblos de Turquía. En dicho proceso, las madres de los pañuelos blancos y Nora Cortiñas, una de las Madres de Plaza de Mayo, vinieron a visitarme desde Argentina, demostrando una vez más que la paz florece con la sagrada resistencia de las madres. Las madres y sus hijxs se convierten en brotes de una nueva esperanza.

La resistencia ha abierto una nueva puerta hacia el quebrantamiento del aislamiento. El líder del PKK pudo reunirse con su hermano Mehmet Öcalan, y después en dos ocasiones con sus abogados. Sin embargo, continuaremos con nuestra lucha activa de otras maneras hasta que el aislamiento sea totalmente derogado. La carga de responsabilidad está en nuestras manos, y sobre las manos de aquellos que realizan una política democrática. Si la política no produce resultados, solo contribuye a generar nuevos problemas.

Hoy finalizo la huelga de hambre y prometo actuar con responsabilidad y consciencia. Quiero señalar que la resistencia de las huelgas de hambre ha logrado su objetivo. Pero la lucha por la paz social continuará en todos los frentes. La lucha debe conducirnos a una paz honorable.

Agradezco a nivel individual a todas las personas que me apoyaron y quiero agradecer a todas las personas que se convirtieron en nuestra voz y que no perdieron la esperanza en este clima de fascismo y opresión. Ante todo quiero agradecer a las Madres por la Paz y a todas las mujeres que no abandonaron las calles a pesar de los ataques y la represión. “La esperanza es la más preciosa de las victoria, si tenemos esperanza, triunfaremos”.

Tras la lectura del mensaje de Leyla Güven, Temel anunció que ellxs, los tres diputados y docenas de activistas que se habían unido a las huelgas de hambre, han finalizado las mismas y se encuentran ya en sus casas.

Fuente: Firat News

Pese a las visitas a Imrali, la resistencia continúa con las huelgas de hambre

La huelga de hambre masiva llevada a cabo por presxs y activistas kurdos en Turquía y en varios países ha entrado en una etapa crítica. Aunque recientemente asistimos a un tímido gesto de Ankara permitiendo la visita de los abogados de Öcalan, lxs huelguistas, han rehusado poner fin a la protesta en forma de huelga de hambre indefinida. Desde primeros de noviembre, miles de presxs se unieron a la huelga iniciada por la diputada del HDP, Leyla Güven, mientras se encontraba en prisión. Desde su puesta en libertad a finales de enero ha continuado con la huelga desde su hogar. Otras tres personas diputadas se encuentran entre las aproximadamente 60 personas que se unieron a la huelga fuera de la prisión, junto a una mayoría abrumadora de  unos 7000 presxs políticos, incluyendo 15 prisionerxs que anunciaron a finales de abril que su protesta continuaría con su muerte. El día 2 de mayo Ankara permitió a dos de los abogados de Ocalan realizar una visita a la cárcel de Imrali. Hay que recordar que Abdullah Öcalan cumple con pena de cadena perpetua desde 1999. Esta fue la primera reunión tras ocho años de aislamiento ininterrumpido que ha visto rechazada nada menos que 810 peticiones de visita. Los familiares de Abdullah Öcalan también han enfrentado restricciones similares. A su hermano se le permitió visitarlo en enero tras dos años y medio. Tras la primera visita de sus abogados, Öcalan, a través de un mensaje instó a los huelguistas de hambre a no llevar acciones hasta el punto que amenace su salud o su vida. No obstante, la huelga continúa, estando convencidxs de que un permiso para una reunión no significa el fin del aislamiento. El 10 de mayo, un segundo grupo de activistas se declaró en ayuno hasta la muerte. Hasta el momento la protesta se ha cobrado ocho víctimas mortales, siete en prisión y una muerte debida a una acción de autoinmolación en Alemania.

Las huelgas de hambre, en gran parte silenciadas en un clima altamente cargada antes de las elecciones locales del 31 de marzo, atrajeron la atención de la opinión pública tras las protestas públicas de las madres de los huelguistas reprimidas duramente por policías utilizando sus porras y empujando y arrastrando a mujeres que portaban simbólicos velos blancos llamados “tulbent”. Dicho pañuelo simboliza la paz y en los últimos años se ha vuelto cada vez mas visible en las manifestaciones políticas en Turquía. Tradicionalmente cuando una mujer arroja su tulbent al suelo, la pelea debe detenerse. Aquellos que se niegan a parar son vistos con desprecio, más aún si golpean a una mujer.

Aunque el HDP no había llamado a una huelga de hambre,  asumieron el proceso una vez que Leyla Güven encabezara la protesta. El edificio del HDP en Diyarbakir, la ciudad más grande de Bakur, se ha convertido en uno de los puntos focales de protesta y en el objetivo más frecuente de las redadas policiales. Legisladores del HDP, Dersim Dag, Tayip Temel y Murat Sarisac han estado librando la huelga de hambre dentro del edificio del HDP desde el 3 de marzo. Un grupo de madres llevó su protesta al parlamento el día 14 de mayo, en el contexto de una reunión del grupo parlamentario del HDP. Las 21 mujeres rehusaron abandonar el parlamento al finalizar la reunión y solicitaron una reunión con el ministro de justicia Abdulhamit Gul y con el presidente del parlamento Mustafa Sentop. El ministro de justicia no respondió y Sentop se reunió con tres representantes del grupo, comprometiéndose a hablar con Gul. Más tarde, los diputados del HDP ocuparon brevemente la tribuna del parlamento tras ser rechazada una moción del HDP por una investigación sobre violaciones de derechos humanos en las cárceles.

Aunque el 16 de mayo Gul declarara que se habían levantado las restricciones y que las visitas se habían hecho posibles, el abogado de Abdullah Öcalan, Newroz Uysal declaró que el equipo había sido informado de la decisión el 22 de abril y que hasta el momento solo se había realizado una visita. La oficina de abogados que representa a Öcalan, expresó que el levantamiento del aislamiento no se ha levantado por completo, teniendo en cuenta que a los familiares se les ha denegado los permisos para visitarlo debido a una nueva sanción disciplinaria del 22 de abril. Según el diputado del HDP, Ayse Acar, los huelguistas exigen el fin del aislamiento y una garantía de que las visitas continuarán y que el estado no ha dado ningún paso ni ha brindado ninguna garantía al respecto. Ayse Acar describe las demandas como un derecho constitucional y subraya que las restricciones son “políticas” y no provienen de ninguna ley. “Los huelguistas de hambre se encuentran en una etapa crítica. Las familias exigen una solución antes de que comiencen a morir”.

La Unión de Comunidades de Kurdistán (KCK) respalda la continuación de la huelga de hambre tras una declaración emitida el 7 de mayo en la que explicaba que el permiso que dio Ankara a los abogados para realizar una visita solo tenía por objeto aliviar la presión pública nacional e internacional y debilitar la resistencia kurda.

Lxs sectores sociales y políticos que apoyan a los huelguistas, señalan las graves consecuencias de la falta de una solución al problema kurdo. Temel, diputado del HDP en huelga de hambre, sostiene que los kurdos han enfrentado una terrible campaña de represión y opresión desde el comienzo del aislamiento de Öcalan, considerando el aislamiento como la línea roja del conflicto kurdo. “Öcalan tiene propuestas de solución a la cuestión kurda y el levantamiento del aislamiento podría permitir una puerta de salida en el actual callejón en que nos encontramos”. Tras el fracaso de las conversaciones entre Ankara y los kurdos, el gobierno turco inició una feroz represión contra la militancia kurda en las áreas urbanas, destruyendo barrios y ciudades enteras, tomando decenas de municipios kurdos y encarcelando a cientos de políticos y activistas kurdos con la intención de paralizar al HDP. Sin embargo el 31 de marzo el gobierno de AKP fracasó en su intento de consolidar el voto nacionalista y conservador. Los kurdos se unieron a candidatos de la oposición demostrando ser un factor crítico en la pérdida de las principales metrópolis de Turquía.

El gobierno turco, al levantar el aislamiento de Öcalan, trata de crear un efecto en los kurdos antes de las nuevas votaciones en Estambul. El objetivo de la medida sería evitar que la huelga de hambre llegue a sus consecuencia final mientras abre un canal de diálogo con Öcalan para intentar guiar a los kurdos sirios en la dirección deseada. En su mensaje, Abdullah Öcalan dijo: “Todas las partes deben hacer un esfuerzo por resolver los problemas pendientes en Siria, evitando la cultura del conflicto y abrazando las prácticas democráticas consagradas constitucionalmente en el marco de una Siria unida” y subrayó la “sensibilidad de Turquía” para ser tenida en cuenta. Aún así, a juzgar por el estado de ánimo entre los kurdos, dichas tácticas gubernamentales difícilmente pueden seducir a los kurdos oprimidos si no se dan cambios estructurales políticos profundos.

Fuente: Al-Monitor

Abdullah Öcalan recibe la visita de sus abogados

El líder kurdo Abdullah Öcalan pudo recibir la visita de sus abogados el día 2 de mayo, la primera desde el 27 de julio de 2011 y desde entonces sus abogados pusieron un total de 810 apelaciones para poder visitarlo en la prisión de la isla de Imrali. La visita permitida fue tan solo de una hora. Los abogados Faik Özgür, Newroz Uysal y Rezan Sarica realizaron una rueda de prensa en el Hotel Taksim de Estambul para explicar el contenido de la visita. A continuación citamos un resumen del contenido de la rueda de prensa:

A la opinión pública

Estamos experimentado un proceso histórico que precisa de una profunda reconciliación social. Existe la necesidad urgente de implementar métodos de negociaciones democráticas, lejos de polarizaciones y conflictos culturales, que puedan dar una solución duradera a los problemas. Podemos resolver los problemas en Turquía, e incluso en la región, comenzando con la guerra, con inteligencia y fuerza política y cultural, en vez de herramientas de violencia física.

Creemos que es a través de las Fuerzas Democráticas de Siria (FDS) que deberían tratarse de resolver los problemas de Siria, absteniéndose de utilizar la cultura del conflicto y utilizar perspectivas democráticas locales garantizadas por la Constitución en el marco de la unidad de Siria. También las sensibilidades de Turquía deberían ser consideradas como tal.

Con el debido respeto por la resistencia de lxs compañerxs en huelga de hambre fuera y dentro de las cárceles, nos gustaría subrayar que no deberían llevarlas hasta el nivel que amenaza su salud o su vida. Para nosotrxs su salud mental, física y espiritual está por encima de todo. También creemos que el enfoque más significativo está relacionado con el desarrollo de una postura mental y espiritual. Nuestra postura en Imrali es profundizar y aclarar el método de expresión que expresamos durante el Newroz del 2013 y continuar por dicho camino. Para nosotrxs es primordial una paz digna y una solución política democrática. Felicitamos a todas las personas preocupadas y a todxs las que tomaron una posición con respeto a nuestra situación en Imrali y nos gustaría ofrecer nuestra inmensa gratitud.

A. Öcalan, H. Yildirim, Ö. H. Konar, V. Aktaş

Por otro lado, el KCK ha emitido una declaración con respecto a la continuación de la resistencia de las huelgas de hambre tras la visita a Imrali de los abogados:

“El pueblo kurdo no quiere vivir con el aislamiento del líder Apo”

Constatando esta realidad, la diputada de Hakkari, Leyla Güven, y el representante del HDP en Erbil, Nasir Yagiz, los presos en las cárceles y los compañeros de Europa, emprendieron una huelga de hambre indefinida con el objetivo de acabar con el aislamiento y derrotar al fascismo. Las huelgas de hambre llevan meses en marcha y han alcanzado un nuevo nivel con la decisión de 15 presos de convertirlas en un ayuno estricto. Existen miles de presos en las cárceles y cientos de patriotas, demócratas y revolucionarios en el exterior que se encuentran al borde de la muerte. La resistencia para acabar con el aislamiento impuesto al líder Apo tiene el apoyo del pueblo kurdo y las fuerzas de la democracia. El pueblo kurdo no quiere vivir con el aislamiento contra el líder Apo. El gobierno del AKP-MHP ha tratado de suprimir la respuesta social ejerciendo una gran presión, pero el pueblo kurdo y las fuerzas de la democracia insisten en la lucha contra el aislamiento.

Las elecciones del 31 de marzo han mostrado que el pueblo kurdo y las fuerzas democráticas están en contra de las políticas de guerra del gobierno fascista del AKP-MHP y sus prácticas de opresión, tiranía y violencia. Esto también significa oponerse al aislamiento de Imrali, que ha llevado a la alianza del AKP-MHP hacia las políticas de guerra. La alianza del AKP-MHP ha sido moldeada por el aislamiento de Imrali, que empeoró el 5 de abril de 2015, y por la guerra contra el pueblo kurdo y su lucha por la libertad.

Como pueblo kurdo y fuerzas de la democracia opuestas al aislamiento, al igual que hacen los otros pueblos del mundo, afirmamos que la lucha contra el aislamiento ha traspasado fronteras y ha llegado al nivel internacional. La lucha contra el aislamiento ha sido asumida por toda la humanidad en la persona de las madres kurdas con bufandas blancas. La conciencia y voluntad del pueblo kurdo y las madres kurdas continúa con la resistencia y con determinación a pesar de la presión, tiranía y violencia; resistencia que ha hecho temblar los cimientos del gobierno del AKP, asestando un duro golpe a su menguante legitimidad. La resistencia de las cárceles, las elecciones del 31 de marzo y la resistencia contra el aislamiento, personificada en las madres kurdas, han imposibilitado que el gobierno fascista del AKP-MHP pueda gobernar Turquía.

“Una reunión que trata de relajar la presión”

La lucha contra el aislamiento ha incrementado  y ha llevado a que los abogados se hayan podido reunir con Öcalan en Imrali tras 8 años. Pero, el hecho es que no han podido tomar notas durante la reunión, que los otros presos no han podido reunirse con los abogados y  las exigencias de los huelguistas de hambre, en relación a permitir que Öcalan trabaje y viva en libertad, no han sido satisfechas. Todo esto muestra que esta reunión es solo un hecho puntual y que el gobierno busca que se relaje la presión.

Öcalan ha propuesto su posición política en esta reunión al igual que en otras. En un momento en el que los asuntos en Turquía y Oriente Medio se deterioran, él ha declarado, una vez más, una aproximación a estos asuntos con responsabilidad histórica,  y un método y camino hacia la solución. También ha manifestado sus sentimientos y posiciones sobre las huelgas de hambre que espera no conlleven la muerte de nadie más.

El líder ha enfatizado la necesidad de una reconciliación social, lejos de la polarización y la cultura del conflicto. Ha dicho que los problemas en Turquía y la región no pueden ser resueltos con la guerra ni con herramientas de opresión sino con la inteligencia y el poder político y cultural. Öcalan ha expresado su deseo de una paz digna y una solución democrática, basada en las negociaciones democráticas. Es claro que estos análisis son una opción para la democratización contra las políticas del gobierno del AKP-MHP. Estos análisis muestran que el líder Apo tiene su principal mensaje para las fuerzas de la democracia y los pueblos de Turquía.

“El gobierno debe cumplir su responsabilidad”

El líder Apo y sus compañeros en Imrali creen que la resistencia contra el aislamiento es una autodefensa legítima y la respetan. Esta resistencia es relevante para todo el pueblo kurdo y las fuerzas de la democracia. El líder Apo considera el aislamiento impuesto contra él como el aislamiento contra todo el pueblo kurdo. Cuando dice que las protestas no deberían llegar al nivel en el que las personas pierdan la vida, está haciendo un llamamiento al gobierno y a los responsables del aislamiento, exigiendo que cumplan con su responsabilidad. Ya que los que protestan están realizando acciones para acabar con el aislamiento, es el gobierno el que debe actuar para acabar con el aislamiento y cumplir con las exigencias de los huelguistas.

Se puede entender por los comentarios de los abogados que el aislamiento no ha acabado, y que las exigencias de la resistencia no han sido satisfechas. La visita de los abogados de Imrali fue planeada para relajar las presiones domésticas e internacionales creadas por la resistencia para romper con el aislamiento. Por tanto, los huelguistas de hambre han anunciado que continuarán con la resistencia con determinación, enfatizando que la visita de los abogados no significa que el aislamiento haya acabado, al igual que tampoco con la visita del hermano de Öcalan. Nosotros, que tampoco queremos vivir con el aislamiento impuesto al líder Apo, estamos de acuerdo con este análisis hecho por la resistencia y respetamos su decisión. Hacemos un llamamiento al pueblo kurdo y a las fuerzas democráticas y a toda la opinión pública doméstica e internacional a que apoyen la decisión de la resistencia e incrementen la lucha para romper el aislamiento.

“El líder Apo recuerda a los pueblos de Turquía su posición en Imrali”

Al igual que se afirmaba en el texto leído en la rueda de prensa por los abogados, este llamamiento por el líder Apo no es un texto para la negociación. Es un recordatorio para los pueblos de Turquía y las fuerzas de la democracia sobre su posición en Imrali una vez más. El líder Apo ha hecho un llamamiento a todas las fuerzas de la democracia  a que trabajen por una solución democrática y una paz digna a través de las negociaciones, lejos de la polarización y las políticas de conflicto, mostrando un camino que nos saque del caos y los problemas constantes de los pueblos de Turquía y Oriente Medio”.

Fuente Firat News.

LA ESTRATEGIA REPRESIVA DE ERDOGAN LOGRÓ UNIR A SECTORES OPOSITORES MUY DISPARES

Fuente: Brecha 12/04/2019

Autor: Alvaro Hilario entrevista al investigador social turco Barish Tugrul.

Una mujer mira desde una ventana tras una gigantografía del presidente turco, Recep Tayyip Erdogan, el 5 de marzo, en Estambul / Foto: Afp, Ozan Kose

Tras una campaña basada en el ultranacionalismo y en medio de una feroz crisis económica, la coalición conservadora encabezada por el presidente de Turquía sufrió un duro revés en las elecciones a alcalde de las principales ciudades del país. A pesar de las fuertes divisiones internas, la oposición comienza a levantar cabeza.
En las elecciones municipales turcas del pasado 31 de marzo, la coalición liderada por el islamista Partido de la Justicia y el Desarrollo (Akp, por sus siglas en turco) resultó ser la opción más votada con el 51 por ciento de los votos. Pero la formación del presidente Recep Tayyip Erdogan perdió en las grandes ciudades como Ankara, Estambul e Izmir, donde gobernaba desde hace años.
Barish Tugrul es investigador en el Departamento de Ciencias de la Comunicación de la Universidad de Hacettepe de Turquía. Realizó sus estudios de posgrado en sociología en la Universidad Complutense de Madrid. En la actualidad redacta su tesis en la Universidad del País Vasco y la parisina École des Hautes Études en Sciences Sociales sobre la reproducción intergeneracional de la violencia política en los casos kurdo y vasco. En conversación con Brecha, analizó los comicios y el nuevo revés sufrido por Erdogan.

—¿Cuál es el alcance de estos resultados electorales? ¿Qué razones pueden señalarse?
—En realidad, hay que destacar de antemano que la crisis de gobernabilidad que vive Turquía empezó antes de las elecciones locales del 31 de marzo. Desde las generales del 7 de junio de 2016 –en las que el AKP experimentó su primer revés electoral al perder la mayoría absoluta en el Parlamento turco–, Erdogan optó por girar hacia una política ultranacionalista y se acercó a su aliado actual, el Partido de Acción Nacionalista. Su estrategia basada en el miedo le devolvió el poder, pero tomar ese rumbo implicó subir cada vez más el tono hostil y agresivo hacia la oposición. Al final, se llegó a tal nivel que el miedo se convirtió en enfado. Cuando las masas están aterrorizadas, se callan, pero cuando están enfadadas, reaccionan.
El enojo provocado en la oposición generó una reacción contundente. Tras ser constantemente acusados de terroristas, traidores a la patria, cómplices de los “poderes extranjeros” cuyo único objetivo es el colapso total de la nación y el Estado turco, los opositores se han hecho fuertes y la gente ha mostrado su descontento. En realidad, la estrategia represiva de Erdogan logró una cosa que ningún líder de la oposición podría lograr, que es unir a sectores tan distintos (kemalistas, kurdos, socialistas) bajo el mismo umbral y consolidar un voto de reacción.
Por otra parte, los votantes del AKP han mostrado su insatisfacción con las políticas económicas del gobierno, en el marco de la grave crisis actual y el aumento imparable de los precios de productos básicos. Puede que un porcentaje muy pequeño de esa base electoral haya cambiado el color de su voto y haya optado por otro partido, pero un 4 o 5 por ciento de los seguidores del oficialismo mostró su descontento a través de la abstención. En sus últimos mítines en Estambul, Erdogan pidió el voto subrayando que no era el momento de “pedir cuentas” o castigar al gobierno. Al final, sí que se lo castigó con dureza, con la pérdida de la alcaldía de Ankara –donde su corriente política gobernaba desde hace veinticinco años– y posiblemente la de Estambul,1 donde comenzó su trayecto político en las elecciones locales de 1994.

—¿Cuáles son las principales diferencias en el voto urbano con respecto a votaciones pasadas?
—Cuando se trata de ciudades como Estambul, Adana o Mersin, hay que tener en cuenta un elemento importante: el voto kurdo en esas metrópolis. En condiciones “normales” sería impensable que los kurdos votaran a una coalición como la del Partido Republicano del Pueblo (socialdemócratas) y el Iyi Parti (nacionalistas liberal-conservadores). Lo han hecho en esta ocasión tras haber sufrido las políticas extraordinariamente represivas de Erdogan y tras el llamado del preso político Selahattin Demirtas (candidato del prokurdo Partido Democrático de los Pueblos, HDP) a votar por las listas que tuvieran chance de superar al AKP. Quizás la política hostil de Erdogan hacia la cuestión kurda, adoptada tras las elecciones de junio de 2016, le sirvió para recuperar poder a corto plazo, pero ahora el apoyo electoral de los kurdos a la oposición le hizo un daño irrecuperable.

—Erdogan había planteado estas elecciones como un plebiscito sobre su persona y sus políticas.
—Desde hace tiempo tiene muchas dificultades para encontrar argumentos viables que justifiquen su estrategia represiva. Su discurso se basa en la denuncia de amenazas exteriores e interiores que quieren dinamitar la estabilidad política del país. Son argumentos que no se corresponden con las preocupaciones de la población turca: la crisis económica ha empeorado la calidad de vida de las clases bajas, que hace una década tenían a Erdogan y su partido por héroes. A eso se suma la crisis de gobernabilidad; los argumentos utilizados para explicar la mala dirección del país ya no son de recibo. En suma, cuando el bolsillo se vacía cada día más, poco le importa a la gente escuchar cuentos sobre el supuesto vínculo entre los partidos de la oposición política y organizaciones terroristas.

—Estas elecciones parecen haber quebrado la imagen de invencibilidad del presidente turco. ¿Hay esperanza para la oposición?
—Erdogan controla el 95 por ciento de los medios de comunicación de Turquía. Sus mítines se trasmiten en directo a través de unas ocho o diez cadenas de televisión de modo simultáneo. Ejerce control absoluto sobre el Poder Judicial, la Policía, el ejército y las demás instituciones clave. A pesar de todo este poder, ha recibido un golpe severo. Por mucho que él intente disimularlo, este es el comienzo del fin de una época que podemos llamar el siglo de oro del erdoganismo. Ahora bien, todavía es el líder más popular del país; tiene mucha influencia sobre grandes masas y sería exagerado interpretar este daño como una derrota total. Es difícil prever cómo y hacia qué dirección se dirigirá su estrategia poselectoral, pero, bajo las condiciones políticas y económicas actuales y con una burocracia altamente basada en el unipartidismo y la lealtad a un solo líder, la solución requiere grandes reformas.

—En el vecino Irán genera descontento que, a pesar de la crisis económica, el gobierno involucre al país en guerras de elevado costo. ¿Sucede algo similar en Turquía por su injerencia en Siria e Irak?
—Aunque sean dos contextos diferentes, las consecuencias sociales y económicas de la guerra en Siria –como los refugiados y las costosas medidas militares– también juegan un papel importante. Se observa un nivel llamativo de racismo hacia los refugiados sirios, y, desafortunadamente, este tema ocupó una parte importante en la agenda electoral de la oposición cuando se criticaban las políticas económicas del gobierno.

—Señalabas antes que frente a la crisis, la guerra y el autoritarismo, hubo partidos, como el HDP, que pidieron el voto para otras formaciones mejor posicionadas frente al oficialismo. ¿Cómo interpretas este hecho?
—Creo que en este sentido el movimiento kurdo de liberación ha jugado un papel decisivo. Desde mi punto de vista, ha sido un gesto político inteligente, porque sin ese apoyo electoral sería impensable que la oposición recuperara alcaldías claves como las de Adana, Mersin y, sobre todo, la de Estambul. Al desmontar en 2015 la mesa de negociaciones con la guerrilla kurda y girar hacia una política muy represiva en el Kurdistán turco, Erdogan cerró todas las vías hacia una paz justa y duradera. Este giro ha supuesto un coste muy elevado, no sólo en términos económicos, sino también por la pérdida de miles de vidas humanas, un trauma que afectará a las generaciones siguientes. No sé si Erdogan imaginaba entonces que esta nueva estrategia basada en el ultranacionalismo y la represión político-militar le podría suponer un costo en el futuro, pero el 31 de marzo ha mostrado que sí. Este acontecimiento volvió a demostrar un hecho muy importante: la solución de los problemas políticos y sociales en Turquía pasa obligatoriamente por una solución política a la cuestión kurda. Sin ella no se puede solucionar nada, y cualquier actor político que aspire a liderar el país tiene que empezar por este tema.

—¿En qué clima se desarrollaron las elecciones en el Kurdistán turco? Desde la oposición se denunciaron detenciones masivas de candidatos, asesinatos, violencia.
—Si las elecciones han tenido lugar en un ambiente completamente antidemocrático en Turquía, ese ambiente ha sido al menos diez veces más antidemocrático en el Kurdistán. Muchos de los dirigentes del HDP están encarcelados, los medios han sido cerrados, los periodistas están juzgados por delitos de terrorismo; se trata prácticamente de una invasión militar en todas las ciudades y localidades donde el movimiento kurdo domina la vida política y social. Los alcaldes y las alcaldesas democráticamente elegidos se encuentran en la cárcel o están cesados por decretos ejecutivos –que ponen sus funciones en manos de gobernadores designados por el gobierno central–. Si sumamos a esto el traslado de algunas urnas por motivos de seguridad o la emisión de listas electorales ficticias en las que figuran miles de personas que sólo existen en el papel, creo que uno tendría más o menos una idea sobre el nivel democrático. El relativo descenso de votos que sufrió el HDP en algunas localidades se debe tener en cuenta dentro de ese marco. Desde mi punto de vista, el éxito en varias localidades logrado por el HDP bajo estas condiciones es un milagro. Además, su rol en el resto del país fortaleció a la oposición y las esperanzas de democratizar el país.

—¿Influyó en la campaña la huelga de hambre que el movimiento kurdo desarrolla en Turquía y otras partes del mundo?
—Las huelgas de hambre siempre han sido una herramienta eficaz en la historia de la lucha política kurda. Creo que la huelga para acabar con el régimen de aislamiento empleado sobre el líder guerrillero Abdullah Öcalan2 ha sido un medio para sensibilizar a la población kurda y para canalizar su voto en la lucha. Para un porcentaje muy elevado de esa población Öcalan es un líder popular, un símbolo de resistencia y liberación. El mensaje ha sido: “Si Erdogan castiga a Öcalan aislándole –y así castiga al pueblo kurdo–, ahora los kurdos tienen una posibilidad de castigar a Erdogan con sus votos”.

1. El 31 de marzo, el opositor Ekrem Imamoglu ganó las elecciones para la alcaldía de Estambul con una diferencia de 0,28 por ciento sobre el candidato oficialista. El AKP sostiene que existieron irregularidades en la votación y esta semana pidió repetirla.

2. Véase Brecha, 5-IV-19.

PREPARADXS PARA MORIR POR LA VIDA

¿Es más enfermizo un cuerpo sin vida en el sistema o un cuerpo y una mente libre en una huelga de hambre? Sozdar Koçer desde Berlín, lanza esta pregunta en un comentario sobre la huelga de hambre masiva que se está llevando a cabo contra el aislamiento de Abdullah Öcalan. Como todxs hemos escuchado recientemente en las noticias, ya son miles las personas que están realizando la huelga de hambre en las cárcles turcas e incluso personas en el corazón de Europa se encuentran en huelga de hambre indefinida. Nos encontramos contabilizando los días de penuria de estxs activistas sin pensar mucho en el hecho de que el conteo no terminará. Observamos como pasa el tiempo, a medida que aumentan los días en huelga y  notamos que cuanto mayor es el número más impotentes nos volvemos en nuestra actuación y pensamiento y de repente imaginamos “y si unx de lxs huelguistas de hambre pierde la vida”… No nos atrevemos a imaginar esto, porque este tipo de resistencia radical es ajena a todxs nosotrxs en nuestra cotidianidad, nuestra comprensión y nuestras luchas. Es extraño para nosotrxs que las personas con una gran fuerza Resultado de imagen de Kemal Pirde voluntad y un fuerte espíritu de resistencia estén dispuestos a dar su vida por nuestra utopía común.

Este tipo de resistencia no es nuevo en la historia del movimiento kurdo y la sociedad kurda. Es la forma de acción más elevada y emocional de la sociedad. La decisión de iniciar una huelga de hambre se debe a una profunda convicción política. La resistencia de Leyla Güven y muchos otrxs camaradxs, despierta el espírutu de las huelgas de hambre pasadas en las cárceles de Turquía y Kurdistán, en particular la del 14 de julio de 1982 en la prisión de Amed. El espíritu de Mehmet Hayri Durmus, Ali Çiçek, Akif Yilmaz y Kemal Pir, quienes perdieron sus vidas en el ayuno hacia la muerte, muestra su amor ilimitado por la libertad. Kemal Pir describió su acción antes de su muerte de la siguiente manera: “Amamos tanto la vida que estamos dispuestos a morir por ella”.

¿Qué pasa con nosotrxs? ¿Con nuestro amor a la lucha y a la vida? ¿Qué estamos dispuestos a dar por la libertad de las personas oprimidas? ¿Es suficiente un tweet o un cambio de estado en Facebook para expresar nuestra solidaridad? Sorprendentemente, me refiero al entumecimiento en que nos hemos instalado y las herramientas que hemos tomado del sistema sin pensar en lo que realmente hace a nuestro cuerpo. ¿Obtenemos los alimentos existenciales básicos del sistema como la libertad, la justicia y el libre desarrollo de la identidad de género? Además de los alimentos existenciales de la humanidad que mantienen vivo nuestro cuerpo, las personas también necesitamos valores sociales que mantengan viva nuestra alma y espíritu. Pero en la vida cotidiana nos enfrentamos a otras realidades, la abundancia de alimentos y a una distribución injusta de los alimentos en todos los rincones del mundo. ¿Y el resultado? Muertos vivientes. Las personas viven en una acumulación incontrolada, por lo que es inimaginable para ellos hacer  una huelga de hambre. ¿Por qué hacer una huelga de hambre cuando las personas se pierden en su falta de sentimientos, cuando las sociedades de masas se alimentan de la indiferencia? ¡No importa si solo existes para el estado o comienzas a vivir!.

En la modernidad capitalista absorbemos formas de pensamiento y estructuras estatales. Nuestro cuerpo, nuestra alma, nuestra forma de pensar y nuestras acciones se nutren de él. El estado nos alimenta y, por lo tanto, también tiene influencia en nuestros cuerpos a través de los cuales impone sus guerras y objetivos. Para nada más necesita el estado del cuerpo humano. Estamos sometidos a esta forma de explotación moderna. Por ejemplo en la República alemana, las personas tienen que trabajar en condiciones precarias y por un salario mínimo para mantenerse vivas por los intereses del mercado global. Indiferentemente de las instituciones que lo administren, todas sirven para mantener al sistema en pie y para que las personas cumplan el objetivo dichas instituciones, en los centros de trabajo, ofertando seguros de salud, ofertas familiares de trabajo, medicamentos, etc, se centran en impulsar a los individuos a utilizar su fuerza de trabajo en interés del Estado. Son utilizadas como un medio para lograr un fin y así a las personas les da la sensación de que son importantes, de que cuidan la salud de los individuos, haciéndolas funcionales e importantes o haciéndolas parte de un mercado laboral “libre”. No somos más que objetos para rellenar las grietas y vacíos del sistema capitalista. E incluso nos sentimos como enfermos, pero no lo notamos en la vida cotidiana porque no tenemos tiempo para ello.

Ahora bien, ¿qué significa en el capitalismo real hacer una huelga no comiendo? ¿Es solo eso, no comer? ¡No comer no solo significa no comer! Significa utilizar tu propia decisión de usar tu cuerpo como un arma para realizar demandas políticas. Decidir de forma activa qué le sucede al propio cuerpo y decidir poner fin a la propia vida al mismo tiempo. En ese sentido no es el sistema el que decide lo que sucede con el cuerpo y la mente, sino nuestro Yo fuerte interno e independiente.

La huelga de hambre como método para buscar un cambio y realizar demandas sociopolíticas no aparece solo en la historia de Kurdistán y Turquía, ya en el siglo XIX muchos grupos y personas en Europa utilizaban dicho método de forma habitual. Conocemos a muchos de ellos como las sufragistas en la Inglaterra de 1913, la RAF en Alemania en 1973, el Ejército Republicano de Irlanda en 1982.  Es importante mencionar a las sufragistas que hicieron huelga de hambre en la cárcel para exigir el trabajo y el sufragio de las mujeres. Muchas de ellas se unieron a la activista Emmeline Pankhurst en prisión y fueron alimentadas a la fuerza por el gobierno. Después de que tal medida causara una opinión de rechazo en el público británico, el estado reaccionó liberándolas temporalmente hasta que pudieron recuperarse de las consecuencias de la desnutrición y fueron encarceladas nuevamente. Gracias a esta valiente acción militante se logró el sufragio femenino.

Resultado de imagen de Emmeline Pankhurst

Emmeline fue una figura clave el movimiento sufragista

Tanto la resistencia de Emmeline como la de Leyla Güven, dos mujeres preparadas para superar las demandas del conjunto de las mujeres sacrificando sus vidas, se repite de nuevo hoy. Y debemos tener en cuenta también la actitud del estado que hace 106 años mostró la misma mentalidad contra Emmeline y hoy sobre Leyla. La liberación de la prisión y el desprecio del poder de acción de estas mujeres debe ser contenido, porque el estado no tiene control sobre su cuerpo y mente. Todxs lxs huelguistas de hambre muestras la misma fuerza y convicción: arriesgan sus vidas por el cambio de la situación política, convirtiéndose así en actores de su propia historia e identidad. Los huelguistas de hambre y sus familiares, necesitan empatía y compasión por su acción. Es más importante que nunca mostrar nuestra solidaridad en forma de una organización más fuerte, haciendo más publicidad e ilustrando sus acciones y demandas y no solo ver a lxs camaradas perder más y más peso y ver como empeora su salud. 

Imagen relacionada

Sufragista siendo forzada a alimentarse a través de una sonda nasal

Es necesario empezar a entender y sentir el significado real de la huelga de hambre y responder a la siguiente cuestión: “¿qué es más patológico, un cuerpo sin vida en el sistema o un cuerpo y mente viva en huelga de hambre”?. Un comentario al final: sin embargo, en vista de la decisión respetuosa de los huelguistas de hambre, también debemos ser críticos con esta forma de acción, porque es el privilegio de quienes tienen acceso a alimentos en todo momento. Una persona hambrienta que no tiene acceso a los alimentos no puede elegir esta forma de acción, y mucho menos tener la esperanza de hacer cumplir las demandas.

 

Fuente: Internationalist Commune/ ANF German by Sozdar Koçer

 

 

 

 

 

INTELECTUALES DE TODO EL MUNDO RECLAMAN EL FIN DEL AISLAMIENTO DE ABDULLAH ÖCALAN

Diferentes intelectuales de todo el mundo se pronunciaron en contra del aislamiento al que es sometido el líder kurdo Abdullah Öcalan, encarcelado en la isla-prisión de Imrali, en Turquía, desde 1999.
Las huelgas de hambre que reclaman el fin del aislamiento se vienen desarrollando en todo Kurdistán y Europa, impulsadas por la parlamentaria del Partido Democrático de los Pueblos (HDP), Leyla Güven, que ya lleva 140 días sosteniendo la medida de fuerza.
El filósofo esloveno Slavoj Žižek, profesor del Instituto de Sociología y Filosofía de la Universidad de Ljubljana, y director internacional del Instituto Birkbeck para las Humanidades de la Universidad de Londres, expresó que “la democracia en Turquía es virtualmente inexistente en la actualidad”.
El reconocido intelectual explicó que “el régimen en Turquía solo puede ser descrito como brutal y represivo. No hay alternativa al diálogo con el pueblo kurdo o para cualquiera que quiera paz, igualdad y libertad en el país. Provocar tal diálogo no significa más que devastación y mayor sufrimiento”.
“Por lo tanto, apoyo la demanda de Leyla Güven y de los miles de activistas que permanecen en huelga de hambre en todo el mundo por el fin del aislamiento de Abdullah Öcalan y su libertad –aseveró Žižek-. Acabar con el aislamiento de Öcalan e iniciar un nuevo diálogo de paz llevará a una democratización de Turquía en su conjunto”.
En tanto, el profesor, cineastas y productor Peter Ott remarcó que “este mundo solo se puede salvar si lo recreamos sobre la base de la amistad. Tenemos que dialogar. Tenemos que negociar. El confinamiento solitario de Öcalan y todos los presos políticos debe terminar de inmediato”.
A su vez, Joaquim Arrufat Ibáñez, miembro del Parlamento Regional de Cataluña y politólogo, señaló que “nunca antes los catalanes sentimos vuestra ira y vuestra lucha contra la injusticia como las sentimos ahora, cuando todos los días se utilizan las leyes contra las libertades y los derechos de los pueblos, y la injusticia se convierte en la nueva regla del poder”.
“Nosotros, como vosotros, hacemos política desde el interior de las paredes de sus estúpidas prisiones, usamos nuestros cuerpos para defender los derechos y las libertades, y nos organizamos en las calles para mostrar resistencia y fe en un futuro gobernado por personas en paz y respeto”, indicó Ibáñez.
El politólogo catalán manifestó que “el encarcelamiento y el aislamiento de Öcalan es un símbolo internacional del encarcelamiento y el aislamiento represivo contra pueblo kurdo y sus sueños democráticos. En cuanto a nosotros, la destrucción violenta de las urnas durante nuestro referéndum del 1 de octubre de 2017 simbolizó el suicidio del débil marco democrático establecido en España tras la Guerra Civil y 40 años de fascismo. Ambas situaciones parecen ser desesperadas, pero no lo son. Todos los días nos resistimos, y es un día menos de su gobierno violento, antidemocrático y autoritario”.
Por su parte, la Doctora Tove Skutnabb-Kangas, investigadora, escritora y defensora en la vanguardia de las luchas lingüísticas por los derechos humanos en Finlandia, se preguntó: “¿Cuándo empezarán los políticos turcos a tener sentido? ¡Liberen a la persona que tiene las soluciones!”.
“He trabajado con colegas kurdos (de todas partes del Kurdistán) durante varias décadas. He visitado varias veces las partes iraquíes y especialmente las turcas del Kurdistán –recordó la investigadora-. Muy a menudo cito al entonces Ministro de Educación en la parte iraquí del Kurdistán, Abdul Aziz Taib, a quien entrevisté el 15 de marzo de 2006. Entonces dijo: ‘Todos los niños del mundo tienen derecho a la educación a través de su lengua materna’. Esto tiene sentido. La gente de todo el mundo dice: ‘SÍ, SÍ, ¡por supuesto!’. También he leído, por supuesto los tres libros de Öcalan en inglés”.
Skutnabb-Kangas apuntó que “la Constitución turca niega a los kurdos derechos humanos básicos, incluidos los derechos humanos lingüísticos, y más específicamente los derechos humanos educativos. Amir Kalan, un refugiado político de Irán en Canadá, llamó a su libro de 2016 ¿Quién teme a la educación multilingüe? Obviamente los políticos turcos lo hacen”.
“Pero también son malos economistas –expresó la escritora-. Los recursos financieros que Turquía usa para su brutal guerra genocida contra los kurdos lo demuestran. El SIPRI (Instituto Internacional de Investigación para la Paz de Estocolmo) estimó que las importaciones de armas por parte de Turquía entre 2002 y 2007 limitaron seriamente la capacidad de Turquía de gastar en educación y salud para toda la población. Sin la guerra contra los kurdos, Turquía podría haber utilizado más de 10 mil millones de dólares estadounidenses durante este período para la salud y la educación (y el desarrollo económico de las áreas kurdas en Turquía). Las cifras de Turquía han crecido de manera exponencial el último año, en el que la base de datos de gastos militares del SIPRI muestra que Turquía ha utilizado 18 mil millones de dólares”.
“¿A quién le interesa esto? –se preguntó nuevamente Skutnabb-Kangas-. A los sistemas económicos y militares de Reino Unido, Estados Unidos (un gran ‘amigo’ de Turquía; aliado de la OTAN; que tiene contratos de armas de Lockheed Martin; tuberías de petróleo a través de Turquía, etc.) y a Turquía, que son los que se benefician del genocidio físico, lingüístico y cultural en el Kurdistán en la actualidad”.
La investigadora finlandesa estimó que “ha habido algunos momentos en los que hubo alguna esperanza de paz, o al menos negociaciones serias de paz. Una esperanza que los políticos turcos comenzaran a ver con sentido. Esto no parece estar sucediendo ahora. Las políticas bárbaras inhumanas, los crímenes de lesa humanidad y el genocidio continúan hasta hoy”.
“La figura clave, con soluciones, el Nelson Mandela de Turquía, es Abdullah Öcalan, que aún se encuentra en régimen de aislamiento. Una huelga de hambre a gran escala en las cárceles turcas y en otros lugares exige que Turquía ponga fin a este aislamiento. ¡Mi más sincero apoyo a estas valientes personas!”, afirmó Skutnabb-Kangas.
Por último, Susi Meret, académica en la Universidad de Aalborg, de Dinamarca, declaró: “Apoyo a los activistas en huelga de hambre y su determinación de encontrar una solución duradera y pacífica a la crisis en Turquía y sus países vecinos. Liberen a Öcalan”.

Fuente: Kurdistan América Latina/Firat News

Ayten Beçet se suicida como acto de protesta contra el aislamiento de Abdullah Öcalan

Según informes, la presa política kurda Ayten Beçet, encarcelada en la Prisión de Mujeres enn Gebze, realizó una acción de suicidio en protesta por la situación de aislamiento impuesto sobre el líder kurdo Abdullah Öcalan. Tras su muerte su cuerpo fue evacuado de la prisión esta misma mañana.

Sus abogados que acudieron a la prisión tan pronto como recibieron la noticia, y allí mismo las autoridades carcelarias les informaron sobre las causas de la muerte, por ahorcamiento, aunque no dejaron claro donde fue hallado el cuerpo.

Desde el comienzo de las huelgas de hambre demandando el fin del aislamiento de Abdullah Öcalan, tres personas han perdido la vida, dos de ellas presas.

El 17 de Marzom el preso político Zülküf Gezen acabó con su vida en la prisión de Tekirdağ. Gezen fue enterrado en el Cementerio de Yeniköy en Amed.

Así mismo, Ugur Sakar, quien se inmoló con fuego en Krefeld el 20 de Febrero en protesta por el aislamiento, falleció ayer 22 de Marzo en el hospital a casusa de las gravísimas quemaduras con más de un 60% de extensión.

Ugur Sakar

 

Zülkuf Gezen, preso político kurdo en huelga de hambre se inmola como protesta

El preso político kurdo  Zülküf Gezen se inmoló anoche en la prisión de Tekirdağ para protestar contra el régimen de aislamiento contra el líder popular kurdo Abdullah Ocalan. Gezen había comenzado la huelga de hambre indefinida el día 1 de Marzo uniéndose a la huelga que llevaban a cabo sus compañerxs presxs políticos. Así mismo llevaba 12 años encarcelado condenado a cadena perpetua.

El cuerpo de Gezen fue luego llevado al hospital para la realización de la autopsia antes de ser entregado a su familia, posteriormente decenas de personas se reunieron en el aeropuerto para cortejar al féretro hasta Diyarbakir. En el aeropuerto, la diputada por el HDP, Gülistan Koçyiğit, expresó sus condolencias a la familia de Gezen y al pueblo de Kurdistán, haciendo un llamamiento al pueblo de Amed para que apoyen masivamente el acto fúnebre.

El cuerpo de Zülküf Gezen fue trasladado anoche del aeropuerto Atatürk, de Estambul, a Amed (Diyarbakir) sin el conocimiento de su familia y posteriormente enterrado.
Tras el traslado a Amed, se informó a la familia del difunto de que el funeral tendría lugar durante la noche. A los diputados del HDP se les negó el acceso al aeropuerto de Amed, el lugar estaba rodeado de cientos de agentes de policía y vehículos blindados. La policía le dijo a los diputados del HDP Pero Dündar, Musa Farisoğuları, Remziye Tosun, Nuran İmir, Feleknas Uca, Saliha Aydeniz y Ayşe Acar Başaran que su participación en el funeral no sería permitida.
El ataúd fue trasladado por la policía al cementerio de Yenikoy y enterrado en presencia de algunos familiares. A los diputados del HDP se les impidió violentamente la entrada al cementerio.

La represión no se hizo esperar y la policía atacó a una multitud de personas que iban al cementerio para visitar la tumba de Zülküf Gezen. El cuerpo tuvo que ser enterrado a toda prisa debido a los ataques policiales. Entre la multitud se encontraban el copresidente del HDP, Sezai Temelli y el copresidente del HDP en la región, Mehmet Arslan a quienes se les negó el paso en las puertas del cementerio. La policía colocó barricadas con los escudos y los vehículos blindados y atacó a la multitud con cañones de agua. Tras una larga lucha entre la policía y los parlamentarios, pudieron cruzar al fin la barricada. Una vez dentro fueron rodeados por la policía y no les permitieron acercarse a la tumba. Tras estos altercados los parlamentarios visitaron a la familia en su domicilio para ofrecer sus condolencia.

La Copresidencia del Consejo Ejecutivo de KCK emitió un comunicado escrito para Zulkuf Gezen, quien llevó a cabo un acto de sacrificio en la prisión de Tekirdag contra el aislamiento impuesto al representante del pueblo kurdo Abdullah Ocalan. El comunicado dice:
“Estimado hijo del pueblo kurdo, el gran camarada revolucionario Zulkuf Gezen llevó a cabo una acción de sacrificio en la cárcel de Tekirdag y alcanzó el martirio. Con esta acción, el camarada Zulkuf Gezen se unió a los nombres simbólicos de las líneas de resistencia del 14 de julio y del Newroz. Recordamos a nuestro camarada Zulkuf Gezen con respeto y con la promesa de cumplir su anhelo de un Líder libre, un Kurdistán libre y una Turquía democrática. Hacemos un llamamiento a nuestro pueblo para que mantenga la memoria del primer mártir de la prisión en la campaña ‘Romper el Aislamiento, Derribar el Fascismo y Liberar Kurdistán’, dirigida por Leyla Guven y Nasir Yagiz, y que creció con la participación de miles de prisioneros y cientos de nuestros compatriotas, y que se despidande de ella de una manera muy gloriosa.
Romper el Aislamiento, Derribar el Fascismo y Liberar Kurdistán, dirigida por Leyla Guven y Nasir Yagiz, y que creció con la participación de miles de prisioneros y cientos de nuestros ciudadanos en el país y en el extranjero para influir en la opinión pública mundial, ha entrado en una nueva fase con la acción de grandes sacrificios por parte de nuestro camarada Zulkuf Gezen. Nuestro pueblo debe tomar las calles contra el gobierno genocida fascista del AKP-MHP en la línea del camarada Zulkuf Gezen y llevar su resistencia a la victoria.
El gobierno fascista del AKP-MHP intenta que las políticas genocidas contra los kurdos en el último siglo tengan éxito con el sistema de aislamiento absoluto y tortura que establecieron en Imrali. En los más de 40 años de gloriosa lucha del PKK, el sistema fascista estatal turco de 96 años ha fracasado. El gobierno fascista genocida del AKP-MHP intenta mantener al pueblo kurdo bajo un sistema de aislamiento absoluto y genocidio en la persona del líder Apo para reconstruir el sistema genocida. Bajo la dirección de grandes revolucionarios como Zulkuf Gezen, la resistencia que se levanta con el espíritu del 14 de julio y el Newroz romperá el aislamiento, derribará el régimen fascista del AKP-MHP y liberará a los pueblos.
Sobre esta base, hacemos un llamamiento a nuestro pueblo, a la sociedad turca, a las mujeres, a la juventud y a las fuerzas socialistas-izquierdistas-demócratas de izquierda para que apoyen la lucha de Zulkuf Gezen y lleven la resistencia a la victoria por una humanidad democrática y libre y por Turquía”.

Fuente: Firat News

Komalên Jinên Kurdistan: ¡LA RESISTENCIA DE LAS MUJERES LIBERA!

Resultado de imagen de Komalên Jinên Kurdistan

¡LA RESISTENCIA DE LAS MUJERES LIBERA!

A las mujeres del mundo, a nuestras hermanas, a nuestras compañeras

Les saludamos desde las montañas de Kurdistán, desde aquel lugar en el que, hace miles de años, se peleó la primera socialidad bajo el mando de mujeres; lugar en el que se sembraron y arraigaron las primeras semillas de una cultura de vida colectiva. Les saludamos con una ambición inquebrantable por nuestra lucha y nuestra pasión por una vida libre; les abrazamos cariñosamente. Enviamos nuestros saludos sinceros a todas las mujeres en todo el mundo para que alcen su voz en contra de la dominación, explotación, ocupación, destrucción, y esclavización masculina. En este momento en el que estamos esperando un nuevo 8 de marzo, las mujeres, que a lo largo de la historia han protestado en contra el sistema patriarcal, en contra de la clasificación, el despojo, la exclusión, la explotación, esclavización y la ignorancia, son una de las fuentes principales de nuestras resistencias actuales. A pesar de los esfuerzos del sistema patriarcal de borrarnos del pensamiento y de la historia, sabemos muy bien que las mujeres guardamos la historia más antigua y más larga de resistencia en toda la historia de la humanidad. Aprovechamos este 8 de marzo para conmemorar a las mujeres sabias y luchadoras que han dado la vida en la lucha ininterrumpida en la resistencia contra el sistema patriarcal, sexista y misógino imperante. Conmemoramos a las compañeras de la lucha de liberación de las mujeres kurdas que nos han abierto el camino y en el que cayeron decenas de miles como mártires: conmemoramos a Sakine Cansız, Zekiye Alkan, Gülnaz Karataş, Zeynep Kınacı, Sema Yüce, Viyan Soran, Şirin Elemhuli y Şilan Kobane, Arin Mirkan y muchas de ellas con nostalgia y amor. En nuestra memoria también están Rosa de Luxemburgo y Clara Zetkin; Haydee Santamaria y Kittur Rani; Shah Abu Ghazaleh y Nwanyeruwa; Mary Jones y Doria Şefik; Mari Beyleryan y Louise Michel; es decir, recordamos a todas las mujeres que han marcado la lucha por la liberación de las mujeres en todo el mundo. En especial conmemoramos a las trabajadoras que con su lucha por mejores condiciones de trabajo y equidad de género han dado su significado al 8 de marzo y saludamos a todas las que siguen su ejemplo. Su recuerdo con las antorchas que iluminan nuestro camino en la oscuridad que nos imponen, son la luz de nuestro espíritu, el fuego de nuestros corazones.

Queridas mujeres:

Nos encontramos en un tiempo en el que la disyuntiva entre luz y oscuridad, belleza y fealdad, justicia e injusticia, liberación y esclavitud se expresa en la explotación de las mujeres, pero también es el tiempo en el que las mujeres insisten en su liberación y se rebelan contra su opresión. Sin embargo, ningún siglo fue tan propicio con el siglo XXI para llevar a cabo la liberación de las mujeres. En este sentido, estamos atravesando una era en la que la revolución de las mujeres y su dinámica están fortalecidas. Aunque el sistema patriarcal aproveche todo tipo de juegos y ataques para encubrir esta realidad, debemos como mujeres cobijar nuestra lucha con la conciencia de esta verdad y la consciencia de nuestro tiempo. Pues, además de las posibilidades y condiciones de fortalecer nuestros logros, intensifica el sistema patriarcal imperante en todas partes sus ataques para evitar precisamente esto. El sistema de poder masculino que tiene 5000 mil años actuando en contra de nuestras sociedades, se sostiene ampliando y diversificando constantemente la explotación, ya que se basa en la ganancia económica. Las guerras en el mundo están directamente relacionadas con esta realidad. La meta principal de la tercera guerra de división que se inició a principios de siglo XXI con la intervención en Afganistán, Irak y Kurdistán, y se concentra hoy en día en Siria, Irak y Kurdistán, es la remodelación de la geografía de Oriente Medio según los intereses de las potencias mundiales. De un modo semejante, también los conflictos armados y guerras en el continente africano persisten. En América Latina y en el este de Asia, están destruyendo nuestros bosques milenarios y la contaminación de nuestros ríos se encuentra en una fase en la que ha aumentado el peligro de sequías. Y el hecho de que incluso nuestro aire ha sido objeto de ganancia y explotación al construir turbinas de viento en nuestros pueblos, es solamente una de las dimensiones del terrible ecocidio que se está llevando adelante para obtener ganancias. Nos dejan sin aliento. Destruyen tradiciones milenarias, identidades culturales y sistemas sociales. En todos los ámbitos de la vida nos enfrentamos a la aniquilación completa y a los terribles ataques a toda forma de vida, porque saben que quienes no tienen memoria, tampoco tienen futuro. Quieren ganarnos de esta manera. Y a quienes no pueden ganarles, los matan. Hoy en día, hay más mujeres asesinadas por violencia machista que por guerras o enfermedades. Pero, también a causa de esta realidad, cada vez más mujeres van ocupando su lugar en la resistencia. Hoy luchan más mujeres que nunca por libertad, libre voluntad y equidad. Como en ningún momento de la historia, las mujeres gritan con voz  alta “No al sistema patriarcal“. Las mujeres alzan sus voces contra todas las formas de explotación, saqueo, crimen y ocupación y dicen “Ya basta”. Las mujeres se levantan, se solidarizan y se reúnen. Las mujeres luchan y se organizan. Las mujeres resisten y millones de mujeres están de pie, millones están en las calles, en las plazas, en las montañas, en los valles. Millones de mujeres están decididas: No tienen miedo y no retroceden ni un paso atrás. Pase lo que pase, vamos a recuperar nuestra libertad, vamos a acabar con la lógica de explotación, vamos a romper todas las cadenas, no vamos a obedecer, dicen. Como Movimiento de mujeres de Kurdistán saludamos de todo corazón y con toda sinceridad a la resistencia de las mujeres contra el sistema dominado por hombres y sus lógicas de explotación. Sepan que su lucha de mujeres que se lleva a cabo en todo el mundo, resuena en las montañas y en los valles de Kurdistán de igual manera que les dé fuera e inspiración nuestra lucha por la liberación en las montañas de Kurdistán en contra de la dominación machista y en contra el fascismo en su expresión directa y dura. Mientras resuenen las voces contra los poderes machistas, temblará el sistema dominado por hombres. El suelo de 5000 años en el que se funda, se resquebraja cada vez más. Cuando las grietas se profundizan, crece el miedo. ¡Y qué crezca ese miedo, que nos tengan cada vez más miedo! Porque estamos más decididas que nunca a convertir esta era en la era de la libertad de las mujeres. Nuestra lucha crece día a día, somos cada vez más fuertes y eficaces. El sistema patriarcal debe temernos, pues ¡ya estamos construyendo nuestro futuro de libertad! ¡En todas partes! ¡Construiremos en cada lugar al que llegue el sol y que ilumine la luna una vida libre!

Estimadas compañeras:

Ya existen luchas que están dando resultados importantes en todo el mundo, que fortalecen la consciencia de las mujeres, que nos apoyan moralmente que fortalecen nuestro poder y que incrementan el miedo que nos tiene el sistema patriarcal. En América Latina saludamos la lucha en contra de los feminicidios bajo la consigna Ni una Menos. Los feminicidios no son sucesos aislados, sino que tienen su origen en el sexismo y la misoginia anclados en la sociedad. Por eso creemos que es urgente luchar contra la mentalidad machista y el feminicidio. Las medidas legales, aunque sean importantes, solamente son una parte de esta lucha integral. Enviamos nuestro amor más sincero a nuestras hermanas de los Pañuelos Verdes en Argentina. Todas las formas de explotación y ocupación, desde la tierra hasta el trabajo, se desarrollaron sobre todo por medio del cuerpo de la mujer. La mujer es la primera colonia de la historia. Por eso mismo, la defensa de la inmunidad, la autonomía y el derecho de decidir sobre el propio cuerpo de las mujeres es un ámbito de lucha fundamental. Y si defendemos el derecho natural de las mujeres al aborto, es importante que llevemos a cabo esta lucha de manera integral. Es central llevar a cabo la lucha contra la mentalidad colonial para garantizar derechos legalmente anclados. Nuestras compañeras zapatistas que resisten en las montañas de Chiapas a los ataques del Estado mexicano y del sistema capitalista global y que están construyendo su propio sistema comunitario y autónomo, este año no pueden llevar a cabo el segundo Encuentro de las Mujeres que luchan, a causa de los ataques intensos a sus comunidades. Queremos decirles lo siguiente: Compañeras, sepan que el fuego que han encendido sigue vivo en Kurdistán. De igual manera, abraza sus corazones el fuego que nosotras hemos encendido. Desde las montañas de Zagros hasta la Sierra Madre, desde el Éufrates hasta Usumacinta, nuestra lucha es la misma, nuestra resistencia es la misma, nuestros pueblos son hermanos. Estamos a su lado en la resistencia contra el ejército que las invade. Creemos firmemente en que vencerán en sus luchas de resistencia. Les saludamos llenas de amor como compañeras y como hermanas, y las abrazamos fuertemente. Saludamos con respeto a las integrantes de la resistencia desde Demavend hasta Hindu Kush, desde Gaza hasta la plaza Tahrir. En el Irán nos solidarizamos con las mujeres en lucha que hace cuarenta años se están rebelando contra la mentalidad machista del estado más vulgar y que a pesar de todas las amenazas y todo las presiones, no han renunciado a su libertad. En Afganistán estamos con las mujeres valientes que alzan sus voces en contra del intervencionismo imperialista y las alianzas de guerras colaboradoras, que organizan la resistencia radical en contra de la mentalidad reaccionaria que no reconoce a la mujer como sujeto. Apoyamos a nuestras compañeras en Palestina que han impulsado la lucha por la liberación de su país y en contra de la ocupación y que declararon que si hay paz, que sea digna. Mandamos nuestros saludos revolucionarios a las mujeres árabes, asirias, yezidíes que son precursoras en la lucha contra el Estado Islámico y que han mostrado a todas las mujeres la urgencia de la autodefensa. La segunda revolución de las mujeres en el Medio Oriente es un hecho y somos parte de esta verdad sagrada. Juntas venceremos a la oscuridad que nos impusieron y convertir estos territorios de nuevo en el país de la diosa madre. Las voces de la revolución de las mujeres ya se está alzando, desde Rojava hasta el Medio Oriente entero. En estos días de tanta derrota para el Estado Islámico, queremos llamar atención nuevamente sobre la resistencia en Afrin que se está llevando a cabo contra el Estado turco y contra las bandas de fundamentalistas islámicos. Para nosotras, Afrin es una ciudad de mujeres y nunca la entregaremos en manos de las bandas misóginas. De la misma manera que hace un año hicimos un llamamiento para el 8 de marzo y dijimos “Defendamos la revolución de las mujeres en Afrin”, llamamos también hoy a que todas nuestras hermanas en todo el mundo alcen sus voces en contra de la ocupación turca en Afrin. Prometemos que seguiremos luchando hasta que la última mujer y la última niña haya sido liberadas de las manos del Estado Islámico. También seguiremos pidiendo justicia para las mujeres de Shengal que simbolizan la consciencia de nuestro tiempo. La autodefensa desarrollada bajo el mando de las mujeres y la autonomía democrática es nuestra respuesta más fuerte a la aniquilación total y nuestro único camino para evitar nuevos ataques de esta índole. Saludamos la resistencia de decenas de miles, acaso cientos de miles de mujeres, presas políticas recluidas en cárceles del Estado porque luchan por la libertad. Ustedes son pioneras que a pesar de todas las torturas psicológicas y físicas, castigos y avasallamientos no se han reconciliado y que han convertido los calabozos en campos de resistencia. Sepan que aunque sean gruesas las paredes que nos separan, aunque los muros sean altos, nunca nos podrán separar. Queremos tomar esto como motivo y mandarles nuestro saludo especial a todas las mujeres que se encuentran en cárceles del Estado turco en huelga de hambre en contra del aislamiento. Invitamos a todas las mujeres del mundo a ser portavoces de las compañeras encarceladas y a solidarizarse con sus acciones. Las huelgas de mujeres que se han iniciado en algunos países en los últimos años se expandirán este 8 de marzo a muchos territorios. Saludamos con un cálido afecto y abrazamos a las mujeres en Alemania que este año participarán de la huelga. Debemos saber que como mujeres tenemos la fuerza de parar el mundo. ¡Solamente hace falta organizarnos! En todas partes, también en Alemania, donde se realizará la huelga, debe aprovecharse el 8 de marzo para conectar a los diferentes grupos en red. Esa es la expectativa de todas nuestras compañeras que se solidarizaron. No podemos reducir este momento a un solo día, tenemos que construir nuestra unidad para que tenga constancia y unir así nuestras luchas. Es una necesidad que nos exige este tiempo. También saludamos a las mujeres que en EE.UU. han puesto al descubierto con la campaña #MeToo al sexismo en la sociedad y en muchos ámbitos de la vida, y a la cultura del acoso y de la violación; y que son las mujeres que han salido a las calles en Washington para decir que el misógino de Trump no las representa. Saludamos a las mujeres negras que resisten y luchan contra el racismo, la discriminación y la violencia institucional. Deseamos que conviertan sus convicciones en una organización fuerte y que amplíen su herencia de más de 200 años.

Queridas mujeres:

Como muchas de nosotras sabemos estamos en pie como pueblo y como movimiento en una gran resistencia en contra del fascismo turco. Las precursoras del movimiento de resistencia que llamamos “Rompamos el aislamiento, destruyamos el fascismo y dejemos vivir libre al representante Apo”, son todas mujeres. Nuestra compañera, la co-presidenta del congreso democrático de la sociedad y diputada del Partido de los Pueblos (HDP) Leyla Güven inició el 7 de noviembre de 2018 en la cárcel una huelga de hambre indeterminada. Hay muchas mujeres entre quienes resisten desde las cárceles que han seguido el ejemplo de Leyla Güven y han iniciado una huelga de hambre indeterminada. La única exigencia de esta huelga de hambre es acabar con el aislamiento de nuestro representante Abdullah Öcalan que hace 20 años se encuentra preso en una isla. Desde que nuestro representante fue capturado y entregado al Estado turco el 15 de febrero de 1999 en una operación de la OTAN en Kenia, se le ha negado su derecho legítimo de ver a sus abogados desde julio del 2011. Lo están impidiendo. Desde el 4 de abril de 2015 vive en aislamiento total. No le ha sido concedido ningún derecho legítimo. Le mantienes aislado en una celda. En la isla prisión de Imrali recibe un tratamiento aplicado únicamente a su persona. El Estado turco ni siquiera aplica sus propias leyes en su caso y se atiene a un régimen especial que no respeta los derechos humanos. Las instituciones y organismos responsables, cuyo miembro también es el Estado turco, en particular el Comité Europeo para la prevención de la tortura y de las penas o tratos inhumanos o degradantes guardan silencio y avalan así este régimen de tortura y detención.
Abdullah Öcalan no es cualquier preso. Es el representante de un pueblo hasta cuyo nombre está prohibido. En los años 70 lideró un grupo de estudiantes y jóvenes que fundaron el Partido de los Trabajadores de Kurdistán (PKK), y con ello un movimiento popular al que pertenecen hoy millones de personas. La organización ideológica, política, de defensa y social actual de las mujeres kurdas que produce gran inspiración y admiración es resultado directo del representante Abdullah Öcalan. Los escritos en su defensa que redactó bajo condiciones de aislamiento estricto son leídos alrededor de todo el mundo por los movimientos anti sistema, de pueblos originarios, organizaciones de mujeres, partidos socialistas de izquierda etc. La filosofía de la libertad y la democracia elaborada por él y sus teorías son tomadas como ejemplo. La figura de nuestro representante Abdullah Öcalan simboliza la solución democrática de la cuestión kurda, la esperanza de paz, la convivencia de los pueblos y la libertad de las mujeres. Debido a que el representante Abdullah Öcalan se encuentra en régimen de aislamiento, crece el fascismo en Turquía, la guerra y los conflictos se agudizan y se fomenta el nacionalismo. El fascismo, el nacionalismo, la enemistad social, las guerras, los conflictos y las crisis económicas afectan especialmente a las mujeres. Estamos bajo aislamiento porque nuestro representante Abdullah Öcalan ha resuelto como ningún otro líder revolucionario la cuestión de la masculinidad y ha colocado en el centro de la revolución social la lucha por la liberación de las mujeres. Las mujeres somos la mayoría. Por eso mismo, decimos que la libertad de Abdullah Öcalan es nuestra libertad. Por eso llevamos a cabo estas acciones. Por eso somos precursoras de la resistencia. Porque si él está libre, también estaremos libres nosotras. Si aumentamos la resistencia, quebraremos el aislamiento, venceremos el fascismo, liberaremos Kurdistán. ¡Esperamos de ustedes que ocupen sus lugares en esta lucha, que demuestren solidaridad, que unan sus voces con las nuestras y que resistan junto a nosotras contra el fascismo turco! Debemos convertirnos en una unidad en contra del fascismo que representa el régimen de Erdogan, porque el fascismo ataca sobre todo a las mujeres, intenta conquistar a las mujeres e imponerles roles tradicionales. Esto lo podemos observar en Turquía, pero también en el Brasil de Bolsonaro, en las Filipinas de Duterte, en la Rusia de Putin y en los EE.UU. de Trump. La característica fundamental del fascismo es que es un enemigo de las mujeres. Lo que más teme es la resistencia de las mujeres organizadas. Como Movimiento por la liberación de las mujeres kurdas decimos: ¡unamos nuestras luchas en contra de los poderes populistas y fascistas que significan una amenaza fundamental para nuestras vidas. ¡Es hora de construir un frente de mujeres en contra del fascismo! Debemos juntarnos mucho, tomarnos de las manos y así ¡no dejarle paso al fascismo! ¡Podemos hacerlo! Con este espíritu de lucha es seguro que con la lucha conjunta de las mujeres podremos acabar con la dictadura fascista del AKP-MHP en el norte de Kurdistán y en Turquía. Tal como dijeron nuestras hermanas turcas ¡juntas somos poderosas! No nos doblegamos y no toleramos el fascismo.

Compañeras:

Somos testigos de que en todas partes se percibe la consciencia, el reparo y el accionar de las mujeres. Las mujeres se levantan, protestan y se defienden contra la cultura del acoso y de la violación, la discriminación, la explotación, la ocupación, la iniquidad, las masacres, la violencia, el sexismo. Las reivindicaciones de las mujeres se amplían, gritamos en voz alta cómo queremos vivir. Hemos alcanzado una capacidad de movilización que hay que tomar en serio. Tenemos la fuerza de movilizar en un muy poco tiempo a cientos de miles de mujeres en las calles. Cada día somos más. Cada día somos más grandes. ¡Somos coloridas, dinámicas, comprometidas, exigentes, fuertes! Ahora, lo importante es transformar el poder al organizar mejor nuestra lucha. Se sabrá que el principio fundamental de la lucha por la liberación de las mujeres es la organización. Sin organización no es posible la libertad. Es necesario convertir las protestas en organizaciones constantes. Las condiciones en este primer cuarto del siglo XXI convierten la actitud de las mujeres convierten la lucha por una vida libre en un desafío posible. Entonces, debemos elevar nuestra lucha a otro nivel. Debemos organizar nuestros reparos y organizar nuestra lucha contra el sistema anti democrático, dictatorial y dominado por hombres. Pues, si nuestras luchas no se integran en una forma, no podremos transformarnos lo suficiente. Sin embargo, es tiempo de realizar la revolución de las mujeres y convertir el siglo XXI en un tiempo de libertad para las mujeres. Las condiciones son más propicias que nunca. Como Movimiento de liberación de las mujeres kurdas proponemos el nombre de Confederalismo de las mujeres del mundo para la las luchas globales de las mujeres. El Confederalismo de las mujeres del mundo tiene como meta mejorar la unidad de la lucha de las mujeres guardando sus autonomías. Como organizaciones y movimientos de mujeres deberíamos estar en condiciones de desarrollar posicionamientos comunes y superar cosas en común y divisiones, de definir estrategias y tácticas de lucha comunes para poder trabajar de hecho en común y construir mecanismos conjuntos de funcionamiento. Debemos discutir las bases  de organización necesarias para esto y definirlas en conjunto. El contrato social que hemos hecho como movimiento en 2002 y en el que volvimos a trabajar en estos tiempos y que pronto compartiremos con ustedes, podría brindar un marco fundamental.

A las mujeres en resistencia:

El espíritu de nuestro tiempo nos obliga a levantar la lucha por la libertad. Es una necesidad histórica porque es posible convertir nuestro siglo en un tiempo de libertad para las mujeres. Conformemos para ello una unidad. Levantémonos como mujeres del mundo. Decimos que la resistencia de las mujeres, libera. Entonces, unámonos alrededor del fuego de la libertad. Tomémonos de las manos y bailemos la danza de la libertad. Avivemos el fuego de la revolución. Convirtamos todos los días en un 8 de marzo contra el colonialismo, el fascismo, la ocupación y el patriarcado. Precisamente así, cambiará nuestra vida. Así será bello el mundo. Así habrá revolución. ¡Juntas construiremos la revolución de las mujeres y nuestro futuro!

¡El fascismo no pasará!

¡La resistencia de las mujeres libera!

¡Jin Jiyan Azadî!

5 de marzo de 2019

Coordinación la Unión de Comunidades de Mujeres de Kurdistán (KJK) 

Nora Cortiñas visita a Leyla Güven en Amed y demanda la libertad de Öcalan

Esta visita solidaria se realiza como parte de la campaña internacional para el fin del aislamiento de Öcalan.

Nora Cortiñas, Madre de Plaza de Mayo – Línea Fundadora, y Beverly Keene, coordinadora de Diálogo 2000, llegaron el 1 de marzo a Amed desde Argentina para solidarizarse con las más de 330 personas que se encuentran en huelga de hambre y sumar su apoyo al reclamo de fin al aislamiento del líder kurdo Abdullah Öcalan.

Durante dicha jornada, visitaron a la diputada Leyla Güven, cuando cumplía114 días de su huelga de hambre, iniciada cuando ella misma se encontraba encarcelada, el 8 del noviembre pasado.

Durante la visita, Nora Cortiñas ha mantenido encuentros con las Madres por la Paz y participó el 2 de marzo en un Foro Urgente de Solidaridad organizado en Amed por el Movimiento de Mujeres Libres (TJA). La comitiva de mujeres tiene la intención de visitar también algunas cárceles y reunirse con autoridades del gobierno de Turquía para reclamarle el cumplimiento de sus obligaciones.

Esta visita solidaria se realiza como parte de la campaña internacional para el fin del aislamiento de Öcalan. Como parte de la campaña, una Delegación internacional de Paz visitó Turquía hace tres semanas, y emitió un llamado urgente al gobierno turco y a la comunidad internacional, reclamando su pronta acción para garantizar a Öcalan sus derechos y permitir a los huelguistas de hambre concluir la acción, ya que muchos de ellos están en un umbral crítico de salud.
No es la primera vez que Nora Cortiñas visita Kurdistán del Norte, con la intención de solidarizarse con la lucha del pueblo kurdo. Estuvo en Amed compartiendo con las Madres por la Paz y en Ankara con las Madres de los Sueños. Incluso visitó la sede de la ONU en Ankara para entregar una carta de parte de las madres de desaparecidos en Turquía. Parte del viaje e intercambio de experiencias pueden verse en la película documental “Pañuelos para la Historia” de los directores Nicolás Valentini y el fallecido Alejandro Haddad.

Fuente: ANF

Mujeres del ISIS, entre defensoras y opositoras, esperan con incertidumbre su destino

La comunidad internacional aún permanece en silencio y reúsa cumplir con su deber en lo relacionado con las miles de familias del ISIS existentes en los campamentos del norte y este de Siria, donde la DAA asume el riesgo de su presencia. Todavía hoy la ideología del ISIS aflora en sus mentes, en particular en las mujeres, mientras tanto la DAA exige que estas personas sean juzgadas en sus países de origen.

A medida que se produce la erradicación del ISIS, aumenta alarmantemente el flujo de familias del entorno del Daesh que acuden a las áreas del norte de Siria, consideradas un refugio seguro desde los inicios de la guerra. La mayoría de las familias del ISIS que se encontraban escondidas en el último reducto de la aldea de al-Baguz, son procedentes de países árabes, europeos y Rusia, encontrándose ahora refugiadas en al-Hul donde la DAA cubre sus necesidades básicas debido al a negligencia de la comunidad internacional en aras de evitar el regreso a sus países.

Es de destacar la cantidad de mujeres y familias que continúan defendiendo la ideología del ISIS, como Najwa Jader, de nacionalidad jordana y fue nombrada mercenaria en el campamento. Renombrada como Um Hussein al-Jarabulsi, es madre de 3 mercenarios muertos en las zonas recuperadas por las Fuerzas Democráticas de Siria. Entre sus declaraciones destaca: “No lamento haber tomado este camino, aunque tengo más hijos que envié a esta ruta, mi marido y mis tres hijos se unieron a los mercenarios después del 2013”.

Así mismo otros grupos fueron engañados para que se unieran a los mercenarios, especialmente los llamados “inmigrantes” o “al-Muhjiran”. Azulid Skachmand de unos treinta años es la esposa de un mercenario de lengua alemana conocido como Abu Adnam de Alemania, declara: “Todo ha sido mentira y falsedad, la realidad refleja la falsedad de la propaganda con la que trabajaba el Daesh. En las filas del ISIS solo vi injusticia, matando e insultando a otros. Sufrí mucho a causa de ellos, así que pido regresar a mi país. Lamento todo este tiempo que he pasado aquí y espero regresar pronto”.

La realidad es que estas familias se encuentran divididas entre partidarios y opositores del ISIS, y existe un apoyo a los mercenarios por parte de casi un 80%, aunque los mercenarios hayan sido rodeados en una pequeña área.

Según la presidencia conjunta de los campamentos de la región de Al-Jazeera y la responsable directa del campamento de al-Hul, Majida Amin, la evacuación de estas familias está vinculada a la seguridad y a las relaciones militares y externas de la administración del norte y Este de Siria, destacando que el departamento continúa en contacto permanente con los organismos regionales e internacionales para que asuman sus responsabilidades con estas familias. En la actualidad hay una gran afluencia de desplazados de la aldea de al-Baguz y de mercenarios del ISIS hacia la región. El Campamento de al-Hul ha acogido a más de 51.000 personas desplazadas, refugiadas familias del ISIS paralelamente a las operaciones de las Fuerzas Democráticas de Siria contra los últimos reductos de los mercenarios en la batalla por derrotar al terrorismo.

Esposas de miembros del Estado Islámico, caminan bajo la supervisión de una luchadora de las Fuerzas Democráticas Siris en el campamento de desplazados de Al-Hul en el Norte de Siria. (Bulent Kilic/AFP/Getty Images)

El 26 de enero de 2019, , niños y adultos se amontonan juntos, antes de embarcarse en el largo y arduo viaje hacia la seguridad en el campamento de Al-Hol (Rojava). Imagen: UNICEF/UN0277723/Souleiman

Syrian medics treat a baby at a camp clinic in Al-Hol but dozens have had to be rushed to hospital

Médicos de Heyva Sor a Kurdistane tratan en la clínica del campamento de al-Hul a numerosos bebés con desnutrición infantil. Docenas de estos niños han sido evacuados al hospital de Heseke para ser tratados de desnutrición grave. AFP/FADEL SENNA

Fuente: Hawar News

Traducción y reedición de Newrozeke

 

Homenaje a Sakine Cansiz en la Asamblea Internacional de los Pueblos en Caracas

La Asamblea Internacional de los Pueblos, organizada por el Movimiento de Trabajadores Sin Tierra, ha comenzado en medio del intento de golpe de estado y ha manifestado su apoyo a Maduro. La conferencia ha aglutinado a 1.500 delegados internacionales.

La conferencia tiene como fin poder reunir a representantes de distintas luchas por la libertad en el mundo para debatir sobre métodos de lucha contra el imperialismo, capitalismo, sexismo, industrialismo, racismo y toda forma de explotación.

La conferencia de este año incluye un homenaje a distintos lideres revolucionarios mundiales que cayeron mártires en la lucha. Entre los homenajeados estará Sakine Cansiz, fundadora del PKK que fue asesinada junto a otras tres revolucionarias el 9 de enero de 2013 en París.

La conferencia contará con la participación de 1500 delegados, sin embargo, el formato de la conferencia se ha visto obligado a cambiar debido a los acontecimientos políticos en curso que han impedido que algunos asistentes pudiesen viajar hasta Venezuela.

La conferencia se ha manifestado a favor del presidente de Venezuela Nicolás Maduro y contra el golpe de estado orquestado por EEUU y miembros de la oposición de derecha que alientan además una intervención militar extranjera en el país.

El acto inicial de la conferencia ha sido un concurrido evento cultural tras el cual se han producido las primeras ponencias.

Los delegados han enviado saludos a los pueblos de Kurdistán y Palestina y a otros pueblos que luchan por su libertad.

Fuentes: Firat News

 

‘Llamada urgente al gobierno de Turquía y a la comunidad internacional’ de la Delegación Internacional de Paz en Imrali

“El aislamiento ilegal e inhumano de Abdullah Öcalan debe terminar de inmediato. De lo contrario, cientos de personas que están en huelga de hambre en las cárceles turcas y fuera de Turquía se enfrentarán a una muerte segura en los próximos días y semanas. Hoy, 15 de Febrero de 2019, marca el 20 aniversario del secuestro de Öcalan y el día 100 de la huelga de hambre de la parlamentaria del Partido Democrático del Pueblo (HDP), Leyla Güven. La situación actual de la Sra. Güven y las más de 330 otras personas en huelga de hambre en todo el mundo supera el nivel crítico. Al no ejercer presión sobre las autoridades turcas para que cumplan con sus propias leyes y constitución y con los estándares internacionales más básicos de derechos humanos, la comunidad internacional debe ser considerada como cómplice de estos graves abusos contra los derechos humanos cometidos por el gobierno turco. Por lo tanto, instamos a la comunidad internacional a romper su silencio.

Quienes suscribimos esta llamada apelamos al gobierno de Turquía a romper de inmediato el aislamiento de Abdullah Öcalan, y así abrir el camino para las negociaciones de paz. A Öcalan se le ha mantenido en un estado de aislamiento agravado desde 2015, y no se le ha permitido ponerse en contacto con sus abogados desde 2011, violando aasí los derechos humanos más básicos. La política de aislamiento impuesta a Öcalan y a las otras tres personas encarceladas en la isla de İmralı, no es sólo una violación del Derecho Internacional y la Convención Europea de Derechos Humanos, que Turquía está obligada a hacer valer como miembro del Consejo de Europa, sino que es también una violación de las propias leyes nacionales y la constitución de Turquia. Lamentamos que no se nos haya concedido una reunión con el ministro turco de Justicia, conforme la solicitud realizada en nuestra carta fechada el 21 de enero y en la cual planteamos nuestra preocupación por el estado de los derechos humanos en Turquía y la práctica sistemática del encarcelamiento por razones políticas. En esta reunión,  esperábamos tener la oportunidad de expresar nuestras preocupaciones y escuchar las respuestas del ministro.

Al suscribir esta llamada, nos hacemos eco de la apelación del Consejo de Europa, que ha instado a Turquía a autorizar la publicación inmediata de los informes del Comité para la Prevención  de la Tortura (CPT) sobre Turquía. Además, quisiéramos llamar la atención sobre la resolución aprobada recientemente por el Consejo de Europa sobre el empeoramiento de la situación de los derechos humanos en Turquía. El Consejo expresó su profunda preocupación y pidió a Turquía que, entre otras cosas, acate los principios básicos de derechos humanos adoptados por el Consejo de Europa en relación al encarcelamiento de Öcalan, libere a las y los miembros del parlamento encarcelados e implemente reformas para garantizar un poder judicial independiente.

Durante nuestra visita, nos hemos reunido con varios grupos, entre ellos la Asociación de Derechos Humanos, la Asociación de Abogados, el Congreso de Sociedades Democráticas,  sindicatos, el movimiento de mujeres, las Madres de la Paz y los abogados de Abdullah Öcalan. También nos hemos reunido con la diputada Leyla Güven en su 98º día de huelga de hambre. La Sra. Güven nos dijo que la huelga de hambre no es un acto suicida sino más bien un acto de amor a la vida; para poder vivir con dignidad.

Deseamos amplificar ese mensaje y hacer que se replique en los pasillos parlamentarios y las cámaras de congresos de todo el mundo. La única demanda de la Sra. Güven, las 313 personas en huelga de hambre en las prisiones de toda Turquía y las demás en huelga de hambre en Hewler, Estrasburgo y Gales, es acabar con el aislamiento impuesto a Abdullah Öcalan. En última instancia, es una demanda muy simple: que Turquía cumpla y haga cumplir sus propias leyes. Creemos firmemente que esta situación crítica podría cambiarse para mejor en muy poco tiempo, dependiendo de las acciones de las autoridades turcas.

El motivo principal de las huelgas de hambre, y el punto que hemos escuchado repetidamente en todos los grupos con los que nos hemos reunido, es lograr una paz justa. Se cree de forma ubicua que el primer paso para reiniciar el proceso de paz y alcanzar una paz duradera es poner fin a la política de aislamiento impuesta a Abdullah Öcalan y los otros prisioneros de la isla de  Imrali. Esto se debe a que Öcalan es reconocido como el representante político del pueblo de Kurdistán, que ha sido la voz constante y convincente llamando a la paz, y que ha proporcionado una hoja de ruta detallada para lograr una solución pacífica de la cuestión kurda y un arreglo democrático del conflicto de Oriente Medio.

La situación de las y los huelguistas de hambre está en un punto peligroso, y es imperativo que el gobierno de Turquía actúe para poner fin al aislamiento ahora, antes de que haya más violencia y derramamiento de sangre. Durante nuestra visita, muchas personas nos han preguntado cómo podía ser que el mundo haya permanecido tan callado durante tanto tiempo ante los obvios abusos contra los derechos humanos en Turquía. Compartimos su asombro e indignación y, además, estamos de acuerdo con ellos en que la llave para la solución de esta situación crítica y de empeoramiento está en manos del gobierno turco: solo  falta que varíe el rumbo para abrir el camino.”

Estambul, 15 de febrero de 2019

Firmantes:

Ögmundur Jónasson – Ex Ministro de Justicia, Islandia

Beverly Keene – Economista y militante de derechos  humanos, Diálogo 2000-Jubileo Sur, Argentina

Connor Hayes – Estudiante de filosofía

Manuel Cortes – Secretario General, Asociación de Personal Asalariado de Transporte, Reino Unido e Irlanda

Maxine Peak – Actriz y dramaturga, Inglaterra

Paul Scholey –  Abogado sindical y socio principal de Morrish Solicitors, Reino Unido

Tony Burke – Secretario general adjunto, Sindicato UNITE, Reino Unido e Irlanda

Fuente: Rojava Azadi

INICIATIVA INTERNACIONAL DE MUJERES POR LEYLA GÜVEN

Las huelgas de hambre constituyen un movimiento de resistencia y lucha por la democracia y la paz en Turquía

Turquía: una fuerza agresora y desestabilizadora

Un siglo tras el estallido de la I Guerra Mundial, que determinó el marco para la redistribución territorial de Oriente Medio en los estados que perduran en la actualidad, ha surgido una nueva lucha regional y mundial por el poder. Durante casi un siglo, los estados de Turquía, Irán, Irak y Siria implementaron un proceso de homogeneización que incluyeron diversas formas de asimilación y campañas brutales de limpieza étnica. Hoy estos estados están colapsando.

El proyecto turco de construcción nacional que buscaba establecer un estado-nación turco monolítico en tierras ocupadas por numerosos y diversos pueblos originarios, fue enfrentado una y otra vez por la resuelta resistencia del pueblo kurdo. Como el grupo étnico no turco más grande que vive dentro de las fronteras de la República de Turquía, los kurdos fueron los principales objetivos de las extensas políticas de asimilación y limpieza étnica del estado turco, desde su fundación. A consecuencia de esto, en las décadas posteriores hasta hoy, muchos kurdos se alzaron contra el estado en una serie de  revueltas.

Desde la fundación del PKK en 1978 bajo el liderazgo de Abdullah Öcalan, los kurdos pasaron de ser víctimas a actores proactivos y catalizadores para el cambio en la región. Así mismo, los kurdos han logrado internacionalizar su causa. Esta nueva dinámica supone un desafío al estado turco para realizar una transformación democrática.

La lucha kurda por la democratización desafía a Turquía.

El concepto de Abdullah Öcalan de la lucha por la autonomía democrática en Turquía puede promover la tan necesaria transformación democrática, en beneficio de todos los pueblos de Turquía. Esto significa descentralización, abrazar la diversidad cultural, la igualdad de género, la coexistencia de diferentes grupos étnicos y religiosos y el antiestatismo, como promueve el modelo del Confederalismo Democrático (propuesto por Abdullah Öcalan y puesto en práctica en el norte de Siria/Rojava). Los kurdos constituyen poblacionalmente una proporción significativa en Turquía. La transformación democrática de Turquía significa superar la doctrina nacionalista, raciasta y patriarcal del “estado-nación”. Se esta desarrollando la conciencia sobre la necesidad de reconocimiento constitucional y dar resolución a las demandas legítimas del pueblo kurdo y de todos los pueblos y personas oprimidas, incluyendo a las mujeres de todos los grupos étnicos y religiosos. Por este motivo el Estado turco mantiene el status quo, manifestado por las crecientes agresiones y brutalidad del propio estado.

La Turquía bajo Erdoğan es la principal amenaza para la democratización

La dramática expansión del Estado Islámico en Siria e Irak durante 2013 y 2014, supuso un paso hacia la aceleración del colapso de los equilibrios de poder creados en la región de Oriente Medio. Con el inicio de la guerra en Siria, Turquía estableció relaciones directas con el ISIS para cumplir así su sueño neotomano de ocupar los estados vecinos una vez debilitados, incluyendo Irak y Siria. El principal objetivo del Estado turco en la actualidad está en el norte de Siria, habitada mayoritariamente por kurdos. La resistencia de los kurdos, árabes, asirios y armenios en el norte de Siria impidió la invasión turca. En el 2018, las fuerzas armadas turcas, trabajando en conjunto con varios grupos yihadistas, atacaron brutalmente y ocuparon la ciudad temporalmente la ciudad kurda de Afrin. La campaña de Erdoğan para continuar ocupando el territorio del norte de Siria, continúa en marcha. Esta es una de las razones principales por las que es difícil alcanzar una solución política al conflicto en Siria. En muchos de sus discursos, el presidente turco Recep Tayyip Erdoğan ha lanzado amenazas con lanzar una importante operación militar “al este del Eúfrates” para eliminar a las fuerzas kurdas de dicho territorio. Hoy el temor a una invasión permanente es más real que nunca.

Turquía: un estado de excepción

La Turquía bajo Erdoğan se ha vuelto cada vez más autocrática. Poco después de las elecciones presidenciales celebradas el año pasado se levantó formalmente el estado de emergencia, pero el nuevo sistema de gobierno presidencialista ha logrado implementar un estado de excepción permanente y de facto. Bajo el nuevo sistema presidencial el presidente Erdogan ha consolidado y ampliado sus poderes administrativos. A día de hoy controla totalmente el poder judicial, tanto el nombramiento de jueces y fiscales así como también se han debilitado los poderes del parlamento de forma significativa. El sistema presidencial le otorga a Erdoğan un poder no supervisado para nombrar o destituir a ministros, vicepresidentes y altos funcionarios del estado, pudiendo legislar por decreto en nombre del parlamento, decretar el presupuesto destinado a la presidencia sin aprobación parlamentaria además de poder disolver el parlamento a su voluntad.

Prácticamente toda la prensa y los medios de oposición han sido cerrados y lo que queda en pie o practica una fuerte autocensura para sobrevivir o se han convertido en voceros para transmitir y amplificar los mensajes aprobados por Erdoğan.

Así mismo el gobierno turco suspendió el Convenio Europeo de Derechos Humanos que salvaguarda la protección básica del individuo como el ‘derecho a la vida y a la libertad’, ‘derecho a estar libre de tortura’, ‘derecho a un juicio justo’ y ‘derecho a la libertad de expresión’.

Actualmente, nueve miembros del parlamento del Partido Democrático de los Pueblos (HDP), incluidos sus dos ex-presidentes, se encuentran encarcelada/os. Muchas otras personas representantes electas, incluyendo a numeroso/as alcaldes y alcaldesas del HDP fueron suspendidos de sus cargos, despedidas y arrestadas con cargos de terrorismo. El Ministerio del Interior tomó por la fuerza bruta 79 municipios, colocando a numerosos administradores designados por el ministerio para sustituir a los/as alcaldes/as electos.

En cuanto a la población en las cárceles, hasta el día 12 de enero de 2019 el número de preso/as en las cárceles turcas ascendía a 262.000. Las organizaciones de DDHH informan que las violaciones de derechos humanos contra preso/as sigue aumentando. El aislamiento (confinamiento en solitario) es una de las más graves.

Leyla Güven está resistiendo por la democracia y la paz en Turquía

Biografía resumida de Leyla Güven:

  • 55 años de edad, madre de tres hijo/as.
  • Activista del Movimiento de Mujeres Libres (TJA).
  • Copresidenta del Congreso de la Sociedad Democrática (DTK)
  • Parlamentaria por el Partido Democrático de los Pueblos (HDP) por la provincia de Hakkari.
  • Ex alcaldesa de Küçükdikili (2004-2009) y Viransehir (2009-2014) por el HDP.
  • La detuvieron el 22 de enero de 2018 por realizar críticas a la invasión de Afrin por el ejército turco en el norte de Siria y por realizar otras declaraciones en el contexto político kurdo en Turquía. Actualmente enfrenta una condena de 31 años y 6 meses de cárcel por representar a su pueblo.

Leyla Güven defiende la libertad de las mujeres

Ha jugado un papel muy activo como miembro del Movimiento de Mujeres Libres (Tevgera Jinên Azad) en Turquía y dentro de la Asamblea de Mujeres del HDP.Hoy en Kurdistán la expresión ¡Jin, Jiyan, Azadî (Mujeres, Vida, Libertad) se ha convertido en el eslógan político y social cuyo significado es que una vida libre no es posible sin las mujeres. Siguiendo la filosofía de la liberación de la mujer que propuso Öcalan, las mujeres en el Kurdistán se han hecho prominentes y participan vitalmente en todos los ámbitos de la vida. Las mujeres en la actualidad forman parte de más del 50% de los órganos de toma de decisiones políticas y se ha implementado activamente el sistema de co-presidencia que incluye una mujer presidenta y un hombre presidente para el mismo cargo, tanto en partidos políticos como en organizaciones sociales, municipales, etc. Esto es un logro histórico que muestra que la realidad patriarcal en el Kurdistán puede ser transformada por las mujeres en el Kurdistán tanto en el ámbito político mixto como en la formación de estructuras de mujeres autónomas. Así, la democracia radical se implementa a la par en el ámbito político y en el social.

Leyla Güven entró en una etapa de la huelga de hambre que amenaza su vida

Leyla comenzó la huelga de hambre el día 8 de noviembre de 2018. Su situación ha alcanzado una etapa crítica, una etapa que ya no puede ser retrasada, ignorada o desatendida por la comunidad internacional. Leyla tiene además otros problemas de salud como afasia, fotofobia, hipersensibilidad a los sonidos y letargo a consecuencia de un tumor cerebral que requiere ser tratado.

Difusión de las huelgas de hambre indefinidas.

La acción de Leyla Güven se extendió dentro y fuera de las cárceles con la participación de personas por todo el mundo con el lema “La demanda de Leyla Güven es nuestra demanda”. Además de los 239 preso/as políticos en Turquía y Kurdistán, el pueblo kurdo y sus amigo/as han iniciado huelgas de hambre en Francia, Gales, Canadá y otros puntos de Kurdistán. Las manifestaciones y acciones de solidaridad por todo el mundo crecen cada día. Debido a esta resistencia, el 12 de enero de 2019, Abdullah Öcalan recibió una breve visita de su hermano en la prisión de la isla de Imrali, por primera vez en más de dos años. La reunión tuvo lugar bajo circunstancias extraordinarias y fuera de los procedimientos regulares de visita. El gobierno turco jugó esta carta para romper la resistencia y, en particular, romper la resistencia de Leyla Güven. Sin embargo, esto no es suficiente para terminar con el aislamiento total del líder kurdo. Leyla Güven y todo/as los demás huelguistas han desvelado y derrotado los planes del gobierno turco y la resistencia se ha extendido aún más.

La demanda de Leyla Güven

En la tercera audiencia judicial en el Tribunal de Diyarbakir el 7 de noviembre de 2018 Leyla Güven declaraba lo siguiente: “Hoy en día, la política de aislamiento contra el Sr. Öcalan no es solo a él, sino a un pueblo entero a través de su persona. El aislamiento es un crimen contra la humanidad. Soy parte de este pueblo. Voy a empezar una huelga de hambre indefinida para protestar por el aislamiento del Sr. Öcalan. No me someteré a ninguna defensa en el tribunal de ahora en adelante. Continuaré con mi protesta hasta que el poder judicial acabe con sus decisiones ilegales y finalice la política de aislamiento. Si es necesario, convertiré rápidamente esta propuesta en muerte”.

¿Por qué Abdullah Öcalan?

Muchas personas podrían preguntarse por qué Öcalan y por qué no otra persona. En el terreno político, el desarrollo y maduración de la figura del líder ocurre durante un periodo histórico y quienes emergen son reconocidos por las personas con respeto y una sólida reputación por sus ideas y acciones. Quienes intenten crear una alternativa a dicho liderazgo se embarcará en una tarea inútil. A pesar de las graves condiciones de aislamiento impuestas a Öcalan, su capacidad de ver hacia futuro y tomar decisiones que fortalezcan la posición del pueblo kurdo y sus vínculos con los otros pueblos de la región, ha mejorado aún más la reputación y aceptación del pueblo kurdo y la aceptación de Öcalan como su líder. Su encarcelamiento estricto y brutal no impedido que se fortalezcan su prestigio y altura, en gran medida porque su liderazgo ha sido probado a través del tiempo en diferentes y cambiantes contextos políticos. Tal es así que tanto Öcalan como el movimiento de liberación kurdo, pudieron guiar al pueblo kurdo desde la casi inexistencia ante diversas amenzas, hasta la etapa de resistencia y autodefensa, guiándolo en la búsqueda de alternativas de vida con el fin de lograr la libertad. Esto ha hecho que la confianza en Abdullah Öcalan sea inquebrantable. Él inspiró y continúa inspirando la demanda de libertad de los kurdos. Öcalan es el símbolo de la lucha del pueblo kurdo contra la negación y el colonialismo y la mayoría de los kurdos lo ven como la salvaguarda de la paz y la democracia. La escalada del conflicto ha coincidido con el aislamiento total de Abdullah Öcalan, quien desde su confinamiento en la isla de Imrali ha continuado jugando un rol crucial siendo una voz constante que llama a la paz.

Política de confinamiento solitario contra Öcalan

La política de aislamiento más sistemática se practica en la isla prisión de Imrali contra el líder kurdo de 70 años, Abdullah Öcalan. Secuestrado en 1999, Abdullah Öcalan se encuentra recluido en la prisión de la isla de Imrali en Turquía, donde se encuentran otros 3 prisioneros. Tiene prohibido la comunicación telefónica, por carta y telegrama y cualquier documento que pueda ser compartido. Además tiene prohibida las visitas por orden del Tribunal. Öcalan ha sido completamente aislado del mundo exterior, lo que constituye claramente un aislamiento absoluto y una grave violación de los derechos humanos básicos. Dicho confinamiento extremo no es más que la institucionalización de la estrategia anti-kurda del gobierno turco. La lucha contra el aislamiento es una lucha por la paz. La liberación de Abdullah Öcalan, como contribución vital a la solución del conflicto, es por lo tanto, necesaria e inevitable. Seguir silenciando y aislando a Öcalan es seguir ignorando la cuestión kurda en Turquía y no tomar medidas concretas hacia las reformas políticas y la democratización. No abordar esta cuestión de manera humanitaria y de acuerdo con las normas y valores legales internacionales es poner sobre la mesa que Turquía no tiene intención de defender los derechos humanos universales.

El papel de Europa

Turquía mantiene fuertes lazos políticos, institucionales, militares y económicos con Europa. Por lo tanto, Europa todavía tiene poder e influencia significativos sobre Turquía. Si bien las instituciones europeas han criticado duramente el fuerte giro de Turquía hacia el autoritarismo, sin embargo no tomaron medidas significativas para presionar al gobierno de Erdogan. Esto permite al gobierno autocrático de Turquía continuar violando los derechos humanos y quebrando el estado de derecho en el país. Turquía es un estado miembro del Consejo de Europa, la OSCE y candidata a la adhesión a la UE. Ni el Consejo de Europa, ni la UE, ni la OSCE han tomado medidas serias para detener la propagación del autoritarismo en Turquía. Esto se ve claramente por el silencio del Comité de Prevención de la Tortura (CPT) del Consejo de Europa y el del mismo Consejo de Europa sobre los actos inhumanos que tienen lugar en las cárceles turcas. Los organizamos europeos son principalmente responsables de esta situación. El Tribunal Europeo de Derechos Humanos y el CPT no han emitido ningún fallo efectivo sobre dichas prácticas y no se han cumplico los requisitos de los fallos que ellos han emitido, lo que contribuye a la profundización del aislamiento absoluto.

Cenî Kurdish Women’s Office for Peace

Email: ceni_frauen@gmx.de

flyer_speakupforleyla21-1

 

 

Traducido por Newrozeke

Bombardeo aéreo turco contra civiles en Kurdistán Sur provoca muertos y heridos. El pueblo kurdo de Bashur responde

El 23 de enero por la tarde, aviones de combate turcos bombardearon el área cercana a la aldea de Reshawa situada en la región Deralok de Duhok. A consecuencia del bombardeo perdieron la vida dos civiles, mientras que otras dos personas continúan desaparecidas, según los testimonios de aldeanos de Deralok.

Las personas civiles, todas ellas de la tribu de Rekane, fueron atacadas mientras se encontraban de pesca. Los aldeanos se acercaron al lugar del bombardeo, encontrando los cuerpos sin vida de dos de ellos, que más tarde enterraron en Deralok. Los aldeanos declararon que no es la primera vez que aviones de combate turcos bombardean dicha área, alegando que desconocen el motivo por los que se realizan dichos ataques ya que niegan que guerrilleros del PKK estuvieran presentes en la región. Por otro lado fuentes locales informaron que dos jóvenes (Ziyad Haci y Bahtiyar Hesen) fueron asesinados mientras se encontraban en la cueva natural de la aldea de Ekute en las laderas del monte Kure Jaro en Zap. Fueron asesinados por las fuerzas estatales turcas el día del ataque contra Deralok y sus alrededores, donde murieron cuatro civiles.

El Centro de Prensa de las HPG, anunció que los aviones de combate habían bombardeado varias áreas en el sur del Kurdistán el miércoles. El HPG BIM dijo que cuatro personas que estaban pescando a lo largo del río Zap en Deralok fueron atacadas y asesinadas deliberadamente por aviones exploradores y añadió que 20 civiles han muerto en ataques selectivos en la región de Amediye en los últimos 3 años.

HPG dijo lo siguiente sobre los ataques aéreos:
“Entre las 11:30 y las 13:00, los aviones de combate bombardearon la aldea de Yekmale y sus alrededores en la región de Gare, así como el territorio de Reshava en Deralok. A las 19:20 del mismo día, los aviones apuntaron al área de Qesroke en la región de Heftanin.
Las fuerzas guerrilleras no sufrieron pérdidas en los ataques, mientras que cuatro civiles llamados Azad Sahin, Azad Mecid Seyfo, Redar Mihemed Tahir y Wahid Ebdulqadir, que estaban pescando a lo largo del río Zap, cayeron mártires en el ataque contra el territorio de Reshava. Nuestra gente ha sido atacada deliberadamente con la coordinación de 4 aviones scout. Se han recuperado 2 de los cuerpos”.

En estos últimos tres años 20 civiles han muerto en Amadiya a consecuencia de los ataques turcos. 

HPG continúa en el comunicado: “Ofrecemos con dolor nuestras condolencias a las familias de nuestra gente que fue martirizada en este ataque vil y a toda la gente de Deralok. El ejército turco invasor ha intensificado los ataques aéreos contra el territorio del sur de Kurdistán, y ha atacado también territorio civil. El ejemplo más reciente de esto lo testimonian los ataques sobre Deralok y Eredna, el ataque a la mezquita de la aldea de Bebade y sobre las casas de la aldea en la región de Chemanke, el bombardeo contra personas que se encontraban en un picnic en la margen del río Mark en la región de Chemcho. Todos estos ataques demuestran que el verdadero objetivo del colonialismo fascista turco para el Kurdistán es borrar al pueblo kurdo del mapa, intentan destruir nuestros valores y conquistas. El gobierno del AKP ha ocupado de facto en el sur de Kurdistán a través de la instauración de docenas de bases militares en las regiones del interior. Por otro lado han estado atacando a la población civil utilizando armas de alta tecnología, exponiendo su animadversión contra el pueblo kurdo, hecho que va más allá de la guerra contra el PKK. Dichos ataques buscan intimidar a las personas que padecen sufrimiento en el sur de Kurdistán y está claro que forman parte de políticas deliberadas y planificadas. En los últimos tres años como resultado de dichos ataques han perdido la vida 20 personas civiles, en la región de Amadiya. Lxs patriotxs kurdxs no pueden aceptar estos ataques indiscriminados y como las Fuerzas de Defensa del Pueblo, es nuestro deber más fundamental exigir justicia por nuestros mártires civiles. Sobre esta base, ofrecemos de nuevo nuestras condolencias a las familias de Azad Sahin, Azad Mecid Seyfo, Redar Mihemed Tahir y Wahid Ebdulqadir que perdieron la vida en este terrible incidente y al pueblo de Bashure Kurdistán. Prometemos una vez más que mantendremos vivo el recuerdo de los mártires al alzar la lucha”.

A consecuencia de los ataques aéreos turcos, el sábado 26 de enero, las gentes de la ciudad de SheladizeLa gente de la ciudad de Sheladize, en el distrito de Derelok, salieron a manifestarse e irrumpieron en la base militar turca en la región, donde indendiaron numeroso equipamiento militar. Fuentes locales informaron que los soldados turcos abrieron fuego contra los manifestantes y asesinaron a dos personas.

La gente prendió fuego a las tiendas de campaña móviles de la base militar turca y a algunos de los tanques. Otros vehículos también fueron quemados.

Los manifestantes incendiaron el equipo militar de la base turca, incluidos tanques, tiendas de campaña, contenedores y otros vehículos. Temiendo la desesperación de los manifestantes, los soldados turcos han escapado a sus puestos, y la multitud siguió protestando. El pueblo está exigiendo al ejército turco que abandone el territorio de la región del Kurdistán. Imágenes: ANF

Por otro lado, el domingo en Hewler, el primer ministro del Gobierno Regional de Kurdistan, Nechirvan Barzani, en una rueda de prensa se negó a condenar los ataques del estado turco sobre población civil en el sur de Kurdistán. Sus declaraciones son como siguen: “La política oficial del KRG es no aceptar que nuestras tierras sean utilizadas para amenazar la seguridad de nuestros vecinos bajo ninguna circunstancia. Protestar y manifestarse es un derecho mientras no se perturbe la paz y no aceptamos que las protestas deriven en el uso de la violencia. Tomaremos las medidas necesarias para investigar el incidente y asegurarnos de que dichos incidentes no se vuelvan a repetir”. Cuando le preguntaron sobre las víctimas civiles: “Desafortunadamente, algunos de nuestros ciudadanos fueron martirizados como resultado de los bombardeos aéreos de Turquía, pero las víctimas civiles fueron el resultado de la presencia del PKK en la región ya que dichos bombardeos apuntaban a las áreas del PKK pero no a asentamientos civiles”. En sus declaraciones Barzani no dejó en claro por qué y de qué manera se está asesinando a población civil en zonas del PKK. Nechirvan Barzani enfatizó la necesidad de “eliminar las razones de los bombardeos turcos” pero no mencionó cuáles son esas ‘razones’.

Fuente ANF News

EUROPAREN UTZIKERIAK EZ DIGU GOSE GREBA MUGAGABEA BESTE AUKERARIK UTZI

Artikulu honetan Kardo Bokanik, Estrasbourg-eko grebalariak, azaltzen du zerk eraman dituen azken ondorioetarainoko gose greba egitera.. “Borroka azken unerarte eramateko prest gaude”.

“Gose greba bat injustizia, zapalkuntza eta tiraniaren aurkako gizarte-ekintza da. Ekinbide xinplea da ez baitu mobilizatzeko baliabide askorik eskatzen. Edonork egin dezake baliabiderik izan gabe ere. Baina aldi berean oso ekintza serioa da, borondate nahiz adore handia eta bizitza bera arriskuan jartzea justifikatu dezakeen arrazoi zintzo bat eskatzen baitu.

Talde gisa, 15 ekintzaile kurduk, tartean akademiko, kazetari eta diputatu banak, gose greba mugagabe bati ekin genion 2018ko abenduaren 17an Estrasbourgen. Ekimenaren helburua Abdullah Ocalan lider kurduari ezarritako isolamendu ankerra amaitzea izan zen.

Ocalan 1999z geroztik daukate isolamendu egoeran Imrali-ko uharte-kartzelan. Ocalan ez da preso politiko soil bat. Lehenengo eta behin miloika kurduk lider gisa goresten duten figura da, bizitza osoa turkiar, iraniar, irakiar eta siriar kolonialismo moderno eta ankerrarengandik askatzera dedikatu duena. Bigarrenik, hainbat auziri buruzko (estatua, gizarte zibila,…) filosofiari ekarpena egin dion teoriko politikoa da. Bere filosofia politikoak zehaztu du gaur egun Rojavan ikus dezakegun proiektu politikoa: Mundu guztiko indar progresistek miretsia izan den gizarte demokratiko, kultur-anitza eta feminista. Hirugarrenik,Turkian bakea eta gatazka kurduaren irtenbide demokratikoa bilatu duen politikari aktiboena izan da. Bere lidergoari jarraiki, PKK-k 8 aldiz aldarrikatu du aldebakarreko su-etena 1993z geroztik. Birritan eskatu izan die gainera PKK-ko gerrilariei Turkiako lurraldetik atera zitezen, bakeari bide egiteko. Ocalanen gisako ahots bat isilaraztea, Turkian bakearen alde dagoen ahots nagusia isilaraztea da.
Objetiboki esan daiteke Turkiako Gobernuak azken hamarkadatan izan duen jarrera agresibo eta militaristak ez duela ezertarako balio izan. Turkiak auzi kurdua benetan konpondu nahi izan balu, 80ko hamarkadan edota lehenago egin beharko zukeen eta ez orain.

Ocalanen filosofiak inspiraturiko eta berak gidaturiko mugimenduan, PKK-n, antolatuta, kurduak turkiar estatuak suntsitu ezingo duen botere eta eragina batzen ari dira. Mugimendu kurdua bere borondate eta filosofia progresistaren bidez testuinguru guztietako pertsonengana heldu da eta mundu guztiko aliatuak lortu ditu. Gose grebak Kurdistanen eta mundu guztian zehar izateak komunitate kurduek lortu duten antolaketa maila ezohikoa frogatzen du.
Lehenengo gose greba Leyla Güvenek hasi zuen azaroaren 7an Turkiak presondegi batean. Berehala zabaldu zen Kurdistaneko lau aldeetara nahiz Europara.
Gose greba guztien aldarrikapena, Estrasbourgeko geure hau bezalaxe, berbera da. Soila eta aldi berean praktikoa. Izan ere, lotsagarria da mundu moderno honetan hain muturrekoa den ekintza bat egin behar izatea horren eskaera xinplea betea izan dadin. Horrez gain, Mendebaldea murgilduta dagoen demokraziaren krisiaren eta giza-baloreen galeraren neurria ematen du.
Norbaitek galde lezake arrazoi osoz zergatik jarri behar ote ditugun geure bizitzak arriskuan hain eskaera xinplea bete dadin. Erantzuna xinplea bezain begibistakoa da: Auzi kurduarekiko eta zehazki Ocalanenarekiko axolagabekeriak ez digu beste aukerarik utzi.
Europaren utzikeriaren eragin zuzena da. CPT eta Europako Kontseilua bezalako bere erakundeek beraien betebeharrak betetzeko izan duten porrot etengabeak beraien herritarrak bultzatu ditu bizitza bera arriskuan jartzera.

Europar erakundeek bete izan dute azken urteetan zeregin eraikitzailea hainbat gatazka etniko konpontze aldera. Europar Batasunak gogor lan egin zuen Ipar Irlandako gatazka konpondu zedin. OSCE erakundea ere aktiboki lotu zitzaion Nagorno-Karabakh-en nahiz Balkanetan. Auzi kurduari dagokionez ordea, nortasun eta ondare kultural kurduaren ukazio eta suntsipenarekin tematuta dagoen turkiar estatuarekin lerrokatu ohi da. Horren adibide garbiena Europar Batasunak Kurdistaneko askapen mugimenduaren kriminalizatzea da. Belgikako Auzitegi Gorenak eta Justiziako Europar Gorteak planteatutako eragozpenei entzungor eginez, Europar Batasunak erakunde terroristen zerrendan mantentzen du PKK. Horrek turkiar estatuaren politika militarista hauspotu baino ez du egin.

Oraingo honetan gure eskaera ez da Europar Batasunak legea errespetatu eta ondorioz bere hainbat auzitegiren ebazpenak bete ditzala, PKK erakunde terroristen zerrendatik ezabatuz. Hau gehiegizkoa joko litzateke europar ikuspegi batetik begiratuta. Geure eskaera xinplea bezain praktikoa da. Ocalanen isolamendu errejimena bertan behera uztea eta bere familiaren nahiz abokatuen bisita erregularra izateko duen eskubidea errespetatua izatea.
Hau bete ezean ez dugu gose greba utziko. Borrokari azken minutu arte eusteko prestutasun osoa dugu. Heriotzak ez gaitu izutuko. Bizi garen munduarekiko erantzunkizuna dugula sentitzen dugu. Gizaki gisa badugu mundu hau nolakoa behar duen izan erabakitzeko boterea. Mundu mailan Demokraziak duen maldan beherako joera ez onartzea aukeratu dugu. Eutsi soilik ez baizik eta gizagabekeria honekiko isiltasun mingarriaren eta axolagabekeriaren aurka aurrera egitea erabakitzen dugu.

Ez dago esan beharrik edozein heriotza bereziki CPT-ren eta Europako Kontseiluaren eta orokorrean gainerako europar erakundeen konzientziaren bizkar gainera eroriko dela. Mendebaldeko demokrazien gaineko orban handi gisa geldituko da eta ondorioak izango ditu komunitate turkiar eta kurdu ugari dituzten Europako herrialdeetan. Hau eragozteko, europar erakundeek bere lurraldean bizitzak salbatzeko duten erantzunkizuna bete dezaten eta bere herritarren ahotsak entzun ditzaten , giza eskubideak babestu ditzaten eta azkenik Ocalanen isolamendu errjimenarekin bukatzen lagundu dezaten espero dugu.”

 

 

 

 

 

Resultado de imagen de Kardo Bokani

Kardo Bokani, zientzia politikoetako doktorea da eta auzi kurduan aditua. Dublingo Unibertsitatean lan egin du eta “Gizarte komunikazioa eta mobilizazio politiko kurdua Turkian” liburuaren egilea da.

Traducido y reeditado por Newrozeke

Leyla Güven, 62 días en huelga de hambre, en estado crítico

La copresidenta del DTK y  parlamentaria de Hakkari por el HDP, Leyla Güven, quien se encuentra en huelga de hambre durante 62 días en la prisión de tipo E de Diyarbakir, con la exigencia de poner fin al aislamiento impuesto al líder del pueblo kurdo Abdullah Ocalan, se reunió con su hija Sabiha Temizkan quien habló sobre la reunión a ANF.

Guven no ha podido reunirse con sus abogados durante los últimos 4 días debido a sus problemas de salud, y Temizkan declaró que otros prisioneros la llevaron al área de visitas. Temizkan dijo que Guven parecía más fatigada y que había perdido más peso desde su última visita y que los efectos negativos de la huelga de hambre ahora son visibles en todo su cuerpo. Temizkan agregó que el habla de Guven ya no es fluido y ella habla en voz baja y lenta debido al esfuerzo que tiene que hacer para hablar.

Temizkan dijo que esta era la primera vez que veía a su madre después de que su abuela Cevriye Guven falleciera y agregó que Leyla Guven ha perdido casi por completo la capacidad de ponerse de pie o caminar sin ayuda y expresó su pesar por el fallecimiento de su madre varias veces durante la visita.

Temizkan agregó que el estado de empeoramiento de su madre es visible en todo su cuerpo y agregó que Leyla Güven es mentalmente fuerte, mantiene la moral alta y expresó su determinación de continuar su protesta hasta el final.

Tanto en las cuatro partes de Kurdistán como en Europa se están llevando acabo huelgas de hambre indefinidas con la demanda del fin del aislamiento de Abdullah Ocalan, quien se encuentra recluido en la prisión de alta seguridad tipo F en la isla de Imrali desde 1999. A Öcalan no se le ha permitido reunirse con sus abogados desde el 27 de julio de 2011 ni con su familia desde el 11 de septiembre de 2016. Familias kurdas de Rojhelat que se encuentran exiliadas en Bashur lanzaron un mensaje anunciando su apoyo a la copresidenta y parlamentaria kurda encarcelada Leyla Güven. El grupo emitió un mensaje de video en solidaridad con las huelgas de hambre que se encuentran en desarrollo:

“Nosotras, las familias activistas del Kurdistán Oriental, expresamos nuestra solidaridad y apoyo a la parlamentaria Leyla Güven del HDP, a lxs presxs del PKK y PAJK encarcelados en Bakur (Kurdistán en Turquía), y a todxs lxs activistas políticos que están en huelga de hambre por la libertad del líder Apo. Esperamos lograr la victoria con nuestras acciones y luchas”.

 

Actualmente miles de  presxs han participado en huelgas de hambre alternas, mientras que el número de presxs que se encuentran en huelga de hambre indefinida ha alcanzado los 156. Estiman que el número real de presos en huelga sea más alto dado que ha sido imposible contactar con lxs presxs en muchas prisiones.

Según un artículo publicado por la Agencia de Mesopotamia, la huelga de hambre indefinida sin alternancias lanzada por 35 presos en 9 prisiones el 16 de diciembre sigue en marcha. 13 presos más comenzaron una huelga de hambre indefinida sin alternancias  en 4 prisiones el 17 de diciembre,  5 presos de la misma prisión se unieron el día 24 de diciembre, 65 presos de 15 prisiones el 26 de diciembre, 1 preso el día 28 de diciembre y 23 presos de 7 prisiones el 5 de enero. La huelga de hambre de Leyla Güven ha sido el detonante de todas estas protestas.

A continuación hacemos un listado con los nombres de lxs presxs y de las prisiones en las que se encuentran, así como de la fecha de inicio de la huelga de hambre:

8 de noviembre

Prisión de Tipo E de Diyarbakir

Leyla Güven

16 de diciembre

Prisión de Mujeres de Gebze

Hacer Halil Yusuf, Ruhşan Bozan, Özlem Özdemir, Ayten Gülsüm, Özlem Söyler.

Prisión Nº1 de Tipo F de Kandira

İbrahim Kaya, Umut Çamlıbel, Yusuf Başaran, Güven Süvarioğlu, Rıdvan Güven, Necla Atak.

Prisión de Tipo L de Patnos

Mehmet Bozdağ, Atilla Coşkun Özer, Ömer Kabul, Abdullah Kızılkaya.

Prisión Nº1 de Elazig

Metin Serhat, Harun Alkan, Musa Candemir.

Prisión Nº2 de Elazig

Cengaver Aykul (Exiled to Elazig from Patnos)

Prisión de Tipo D de Diyarbakir

Sercan Gümüş, Rıdvan Kaya, Nimetullah Cinkılıç, Hayati Üzmen, Cüneyt Aslan.

Prisión de Tipo F de Van

Cihan Tamur, Barış Kahraman, Şahin Öncü, Azim Sökemen, Bahtiyar Kemal Hasan.

Prisión de Tipo E de Diyarbakir

Evin Kaya, Kibriye Evren, Hilal Ölmez.

Prisión de Tipo T de Trabzon Besikduzu

Ali Bektaş, Dilgeş Yaşar, Abdullah Aydın.

17 de diciembre

Prisión de Mujeres de Bakirkoy

Esma Başkale, Belgin Kanat, Zozan Kutum, Reyhan Coşmuşlu.

Prisión Nº1 de Tipo F de Tekirdag

Ahmet Osman, Seyhan Kurt, Yakup Kaymaz.

Prisión Nº2 de Tipo F de Kandira

Sadettin Yaşar, Turan Günana, Mesut Atış.

Prisión de Tipo F de Edirne

Ramazan Çeper, Zerdeşt Oduncu, Adem Arslan.

20 de diciembre

Prisión de Tipo T de Burhaniye

Figen Şahin, Emine Kılıç, Gülistan Tekin, Çiğdem Şakar.

24 de diciembre

Prisión de Tipo T de Besikduzu

Mahsum Yüksekbağ, Enes Aydoğan, Kerem Karagöz, Necat Çalışkan, Tacettin Turan.

26 de diciembre

Prisión de Tipo T de Odemis

Uğur Çiçek, Abdurrahman Yılmaz, Mehmet Kaplan, Serhat Güzel.

Prisión Nº9 de Silivri

Seyhan Çiçekli.

Prisión Nº5 de Silivri

Zafer Sağlam, Abdulselam Akdoğan, Yusuf Bayram, Halil Ay, Şiyar Yıldırım, Hamza Doğrul.

Prisión Nº2 de Tipo F de Tekirdag

Serdar Şahin, Ahmet Sürme, Ümit Akgümüş, Ahmet Arif Yöyler, Roger Tirej Özalp.

Prisión Nº1 de Tipo F de Tekirdag

Sinan Çelik, Rıdvan Turan, Burhan Barut, Erhan Aydın, Ali İlhan Bayer.

Prisión Nº2 de Tipo T de Izmir Aliaga Sakran

Mehmet Durak, Tanju Yıldırım, Nihat Ekmez, Yakup Güneş, Ramazan Atalay.

Prisión de Mujeres de Izmir Sakran

Rahşan Aydın, Ebru Güden, Gülten Akgün.

Prisión de Mujeres de Sincan

Süheyla Taş, Zeliha Ustabaş, Saliha Taşkesen.

Prisión de Tipo F de Kirikkale

Sedat Alçiçek, İsa İpekli, Davud Önder, Emrah Ubiç, Kerem İmrak, İsmet Akın.

Prisión de Tipo T de Duzce

Süleyman Benzer, Mehmet Erbey.

Prisión Nº1 de Tipo F de Kiriklar

Erdal Polat, Abdullah Oral, Sami Öztürk.

Prisión Nº2 de Tipo F de Kiriklar

Ozan Alpkaya, Halis Dağhan.

Prisión de Tipo F de Bafra

Abdullatif Teymur.

Prisión Nº2 de Elazig

Ahmet Tekin, Serkan Eren, Yasin Güngör.

Prisión de Tipo H de Bursa

Serhat Sezgin, Mithat Tunç, Salih Koyun, Metin Çakır, Hamdullah Acar, Ünal Özdağ, Mehmet Şirin Baycu, Ercan Gökçe, Sinan Gökçe, Süleyman Saydam, Mehmet Kılıç, Mehmet Yalçınkaya, Ersin Arıkan, Nurullah Yılmaz, İsmail Çetin.

28 de diciembre

Prisión de Tipo T de Manisa

Şemsettin Erdem.

5 de enero

Prisión Nº1 de Tipo T de Bandirma

Siraç Keskin, Agit Yılmaz, Engin Okutucu, Şeyhmus Can, Zinar Doğan.

Prisión Nº2 de Tipo T de Bandirma

Serdar Taşkın, Ekrem Gün, Mikail Mungan, İnan Söylemez, Sipan Karabulut.

Prisión de tipo L de Alanya

Mesut Canbey, Ramazan Sayan, Nevin Gökçe, Zelal Başboğa.

Prisión Nº1 de Tipo 1 de Urfa

Sinan Çelik, Ali Erdem, Rıza Yüksekbağ, Muhammed İlgün, Enver Kanmaz.

Prisión Nº1 de Topi T de Urfa

Uğur Toğyıldız, Selman Büyüktop, Ömer Kaya, Mahmut Öngör, Kemal Yiğit, Semra Akhan, Sabiha Önder.

Prisión de Balikesir Kepsut

Mazlum Cesur, Muhtesim Ertuğrul, Tarık Aliçi, Mehmet Aşkara.

Prisión de Tipo F de Adana Kurkculer

İnan Akın, Harun Kaya, Yusuf Budak.

Los nombres y la cantidad de presxs en Tarsus, Tokat, Kayseri y varias otras prisiones que han emprendido huelgas de hambre indefinidas sin alternancia a día de 5 de enero no están del todo claros todavía, pero se esperamos disponer pronto de la información completa.

Es de resaltar q

ue desde las prisiones de Urmia, Khoy, Tabriz y Kashmar, lxs presxs políticos kurdxs emitieron un comunicado anunciando su solidaridad con Leyla Güven y el resto de presxs políticos kurdxs que se encuentran en huelga de hambre indefinida en las cárceles de Bakur. Según la Red de Derechos Humanos del Kurdistán (KHRN), 17 presos políticos en varias prisiones de Irán están realizando una huelga de hambre simbólica de un día.

La prisionera política Zaynab Jalalian en la prisión de Khoy, Ali Ahmad Soleiman y Yousef Kakh Memmi en la prisión central de Tabriz, Hamid Rahimi, Ali Yeganeh, Touraj Esmaeili, Mohammad Khaledzadeh, Mohammad Khaledzadeh, Rahran Mahmoudi, Ebrahim Esipour, Kamran Darvishi, Ahmad Tamui, Kaman, Kamran Jafari, Bashir Pirmavanah, Kamal Hassan Ramezan, Hassan Hassanzadeh, Mustafa Sabizi en la Prisión Central de Urmia y Shakir Baghi en la prisión de Kashmar anunciaron hoy en un comunicado que iniciaban una huelga de hambre de un día en solidaridad con Leyla Guven y los presos políticos kurdos en huelga en Turquía.

 

Día 24 en la huelga de hambre de Makhmur

 

. Huelga de hambre por Ocalan en Sinjar. La acción está liderada por la Asamblea Democrática Autónoma de Sinjar (MXDŞ), el Movimiento Libertad de las Mujeres Yazidíes (TAJE), la Unión de Jóvenes Yazidi (YCE) y la Unión de Mujeres Jóvenes Yazidíes (YJCE).

Nasir Yagiz ha estado en huelga de hambre indefinida y no alterna en las Oficinas de Representación de HDP Hewler durante los últimos 46 días, y dijo que terminará su protesta cuando lo hagan con el aislamiento impuesto a Öcalan

 

La acción de huelga de hambre iniciada en Estrasburgo, Francia, que exige el fin del aislamiento impuesto a Abdullah Öcalan, cuenta con el apoyo de muchos políticos, representantes, periodistas y personas. La huelga de hambre indefinida contra el aislamiento absoluto impuesto al líder del pueblo kurdo Abdullah Öcalan, continúa en Estrasburgo durante el día 19. Los 15 activistas de la huelga de hambre reciben visitantes de diferentes países todos los días.

 

Fuente: Firat News, Hunger Strikes

 

 

Elkarrizketa gose grebalariekin

1.- Nor zara eta zergatik egin duzu bat mugagabeko gose greba honekin?
Kardo Bokani dut izena eta ekialdeko Kurdistangoa naiz. Kurdistango Kongresu Nazionalaren (KNK) kidea naiz. Abenduaren 17an abiatu genuen mugagabeko gose greba hau, Abdullah Ocalan, 1999tik Imrali irlako gartzelan gatibu dagoen buruzagi kurduaren isolamenduaren amaiera eskatzeko.
Jakingo duzuenez, 2016tik hona ez dugu bere berririk izan. Ordutik hona, senideei ukatu egin zaie bisitatzeko baimena, eta 2011tik bere abokatuek ez dute berarekin egoterik. Oso arduratuta gaude guzti honengatik, eta egoera honekin amaitzeko zeozer egiteko beharrean izan gara.

2.- Zergatik erabaki duzue greba hau hemen egitea, Estrasburgon?
Greba hau, CPTaren (Committee for Prevention of Torture-Torturaren Prebentziorako Komitea) eta Europako Kontseiluaren aurrean abiatu dugu. CPTa bere izena adierazten duen moduan, tortura salaketak dauden kasuak ikertzeko sortu zen instituzio ez-politikoa da. Tortura zantzuak aurkituz gero bere eginbeharra bete beharko lukete eta gerta ez dadin neurriak hartu beharko lituzkete. Alabaina, azken 20 urteotan, Ocalan torturatua izan da etengabe eta CPTk ez du bere eginbeharra bete. Azken hiru urteetan Ocalan isolamenduan mantendu dute eta CPT isilik egon da. Isiltasun hori bultzada izan da Turkiarentzat Ocalan torturatzen jarraitzeko. Ocalanekiko eta herri kurduarekiko duen jarrera aldatzeko eskatzen diogu CPTri. Gure eskaera ez da ez gehiegizkoa ezta ezinezkoa ere, sinplea, gizatiarra eta praktikoa da. CPTri eskatzen diogu delegazio bat Imrali irlara bidal dezan eta Ocalanekin bildu dadin. Bere osasuna eta segurtasuna funtsezkoa da guretzat.

3.- Turkiako estatuak Rojava erasotzeko egin duen mehatxuaren eta Ocalanen isolamenduaren artean loturarik ikusten al duzu?
Jakina, gogoan izan behar dugu Rojavako Iraultzak Ocalanen filosofian duela oinarria. Ondoko herriekin alderatuta, talde etniko bakarraren identitatearen arabera eraikiak izan diren estatu totalitario zentralizatuen aurrean, Rojavako Iraultzak sistema berria eraiki du, demokrazia, genero berdintasuna, erlijioen arteko begirunea, elkarlan inter-etnikoa eta ekologian oinarritzen den sistema alegia. Sistema hau berezia da eskualde honetan. Guzti honengatik ez da ondoko estatu autoritario hauen gustokoa.

Turkiako estatuak, bereziki, Rojavako Iraultza gorrotatzen du, eta berau akabatzeko eskualdean indar gehien jarri duena izan da. Ez duzu zientzilari politikoa izan behar Turkiak ISIS lagundu duela onartzeko. Zergatik jokatu du horrela Turkiak? Kurduek bere proiektu demokratikoa Rojavan garatzea ekidin nahi zuelako. Muturreko islamistak erabili ditu Kurduen aurka borrokatzeko.
Baina Erdogan, Turkiako presidentea, konturatu zenean indar kurduek ISIS garaitu zutela oztopoak jartzen hasi zen. Gogoan dugu urte hasieran Turkiak Afrin Kantoia inbaditu zuela, hiria errez, lapurreta eginez eta biztanleak kanporatuz. Handik gutxira, berriro ikusi dugu Turkiak Rojava osoa inbaditu nahi duela, batetik proiektu demokratikoa garatu ez dadin, eta bestetik, herri kurduari bere garapen politikoa ukatzeko.

4.- Zein mezu helarazi esan nahi zenioke herri kurduari, batez ere gazteei?

Ocalan ez da pertsona soil bat. Lehenik eta behin, eta garrantzitsuena, milioika kurduek aitortutako figura politikoa da. Bigarrenik, teoriko- politiko bat da, eta ezin dira ukatu literaturan egin dituen ekarpenak gai filosofiko desberdinen inguruan. Hirugarrenik, bakearen aldeko ahots nabarmenena da Turkia osoan. 1993. urteaz geroztik, Turkiako Kurdistango arazoen konponbide politikoa eta bakearen bila dabil. Ordutik, PKKk bere buruzagitzapean zortzi aldebakarreko su-eten adierazi ditu eta birritan atera ditu bere indar armatuak Turkiatik Irakeko iparraldera. 2009an Turkiako gobernuarekin hasi zen bake prozesuan aritu zen Ocalan, 2015ean Erdoganek amaitutzat eman zuen arte, ondoren kurduen aurkako erabateko gerrari ekin zion. Aldi berean, Ocalanekin kontaktu guztiak moztu eta erabateko inkomunikazio egoera ezarri zioten. Ocalan isiltzen saiatu dira, bakea eta Kurdistanentzat akordio politikoa aldarrikatzen duelako.

Orain, Turkiar estatuak bakerik nahi ez eta gerra-danborrak jotzeari ekin diela, kurduek, batez ere gazteak, eta munduko indar demokratiko eta aurrerakoi guztiek Ocalan babestu beharko lukete, bere isolamendu egoera bertan behera utzi, eta Turkiako estatuak ezarritako politika oldarkorrak amaitu.

Gazteria aldaketarako indar nagusiena da. Status quoa aldatzeko, oso garrantzitsua da gazteek beren ahotsa goratzea Kurdistanen indar okupatzaileek aurrera daramatzaten politika basatien aurka protesta egiteko. Ocalanek bere bizi osoa eskaini du gazte kurduentzako bizitza duina lortzeko, eta orain, ordua da gazte kurduak zutitu daitezen Ocalanen eta beronek defenditzen duen kausaren aurka Turkiak burutzen dituen erasoen aurrean.

Itzulpena: Kurdistanekin Elkartasun Ekimena

ENTREVISTA A KARDO BOKANÎ, EN HUELGA DE HAMBRE EN ESTRASBURGO